Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

I/B Version
201009
Waffle maker
Waffeleisen
Gaufrier
Gofrera
Gofrownica
Wafelijzer
Waflovač
Vaflovač
TKG WM 1050
220-240V~ 50/60Hz 1000W

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Team kalorik TKG WM 1050

  • Página 1 Waffle maker Waffeleisen Gaufrier Gofrera Gofrownica Wafelijzer Waflovač Vaflovač TKG WM 1050 220-240V~ 50/60Hz 1000W I/B Version 201009...
  • Página 2 TKG WM 1050...
  • Página 3: Important Safeguards

    ❑ environment. Never use accessories which are not recommended by the ❑ producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. Stand the appliance on a table or flat surface. ❑ TKG WM 1050...
  • Página 4 (*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG WM 1050...
  • Página 5 Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring pad or steel wool as this will damage the finish. • You can take off the collecting tray (situated under the waffle maker) to clean it with water. • Do not immerse in water or any other liquid. TKG WM 1050...
  • Página 6 Beat the whites properly for a stiff foam and mix together with creamy mixture. Bake until golden brown (about 2 to 4 minutes). Bake in waffle maker to achieve the desired color (browned approx. 2-3 minutes) and serve with your favorite toppings. TKG WM 1050...
  • Página 7 For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after- sales service (see warranty card). TKG WM 1050...
  • Página 8: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ❑ Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ TKG WM 1050...
  • Página 9 Gerät keinen An-/Aus-Schalter besitzt. Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Backen und zum ❑ Verzehr geeignet sind. Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder ❑ irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem eingeschaltet werden. TKG WM 1050...
  • Página 10 Temperaturschutz. Im Zweifelsfall bezüglich der Temperatur einer bestimmten Oberfläche ist es immer vorzugswürdig, sich zu schützen. (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. TKG WM 1050...
  • Página 11 Wischen Sie die Backplatten mit einem weichen Tuch oder mit Küchenpapier. • Niemals mit metallenen Gegenständen reinigen oder Schleif- und Scheuermittel verwenden. • Sie können die Auffangschale (unter dem Waffeleisen) abnehmen und mit Wasser reinigen. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. TKG WM 1050...
  • Página 12 Masse ergibt. Eiweiß steif schlagen und mit der cremigen Masse vermischen/unterheben. Waffeln gold braun backen (etwa 2 bis 4 Minuten). Waffeln nach Ihren Wünschen backen (ca. 2 bis 3 min.) und nach Ihren Wünschen garnieren. TKG WM 1050...
  • Página 13 Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG WM 1050...
  • Página 14 Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre ❑ liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ La prise doit être débranchée avant de nettoyer l'appareil. ❑ TKG WM 1050...
  • Página 15 Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par ❑ le biais d’une minuterie extérieure ou d’un autre système de commande à distance séparé. La température des surfaces accessibles peut être élevée ❑ lorsque l'appareil fonctionne. Ne pas toucher ces surfaces chaudes. TKG WM 1050...
  • Página 16 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG WM 1050...
  • Página 17 N'utilisez pas d'objets métalliques ou abrasifs, car ils risqueraient d'endommager le revêtement antiadhésif des plaques. • Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’appareil, mettez le thermostat sur la position "MIN", débranchez l’appareil et laissez-le ouvert afin que les plaques puissent refroidir. TKG WM 1050...
  • Página 18 Faites cuire jusqu’à ce que les gaufres soient dorées (environ 2 à 4 minutes). Faites cuire dans le gaufrier pour atteindre la couleur désirée (environ 2 à 3 minutes pour brunir) et servez avec vos garnitures préférées. TKG WM 1050...
  • Página 19 C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG WM 1050...
  • Página 20 No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro ❑ líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. ❑ TKG WM 1050...
  • Página 21 Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediante un ❑ minutero externo o un sistema de mando a distancia separado. Las superficies accesibles pueden volverse muy ❑ calientes durante el funcionamiento. Procure no tocar las superficies calientes. TKG WM 1050...
  • Página 22 (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG WM 1050...
  • Página 23 No limpie nunca el aparato con productos abrasivos que podrían dañar el revestimiento. • Puede retirar la placa colectora (ubicada bajo la gofrera) para limpiarla con agua. • No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido. TKG WM 1050...
  • Página 24 Hornee hasta que estén doradas (aproximadamente 2 a 4 minutos). Hornear en máquina de gofres para lograr el color deseado (dore aprox. 2-3 minutos) y servir con sus ingredientes favoritos. TKG WM 1050...
  • Página 25 Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). TKG WM 1050...
  • Página 26 ❑ używane zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji. Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść w ❑ zmywarce do naczyń. Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła. ❑ Przed czyszczeniem wyłącz przewód zasilający z gniazda. ❑ TKG WM 1050...
  • Página 27 żaroodpornego plastiku. Zawsze wyłączaj urządzenie z sieci, kiedy nie jest używane, ❑ szczególnie, że nie jest wyposażone w wyłącznik. Używaj urządzenie wyłącznie do przygotowania produktów ❑ żywnościowych. Urządzenie nie powinno być podłączane do systemów ❑ zdalnego sterowania. TKG WM 1050...
  • Página 28 (*) Wykwalifikowany elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG WM 1050...
  • Página 29 Nie używaj ostrych środków czyszczących do mycia płyt grzejnych, by nie naruszyć warstwy zapobiegającej przywieraniu potraw. • Możesz wyjąć płytkę na skropliny (usytuowaną pod gofrownicą) aby wyczyścić ją z użyciem wody. • Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. TKG WM 1050...
  • Página 30 Żółtka oddzielić od białek. Zmiksować żółtka, mleko, mąkę, proszek do pieczenia, olej i sól na jednolitą masę. Białka ubić na sztywno i wymieszać z ciastem. Piec w rozgrzanej gofrownicy do osiągnięcia pożądanego koloru (na rumiano ok. 2-3 minuty) i podawać z ulubionymi dodatkami. TKG WM 1050...
  • Página 31 że używanie produktu nie byłoby już możliwe! Z tego powodu zawsze informujemy klienta w naszej instrukcji obsługi, aby odłączyć urządzenie natychmiast po użyciu. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG WM 1050...
  • Página 32 Steek het nooit in een afwasmachine. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ Verwijder de stekker uit het stopcontact vooraleer u het ❑ toestel reinigt. TKG WM 1050...
  • Página 33 Uw toestel mag nooit worden aangezet door middel van een ❑ externe timer of een separaat systeem met afstandsbediening. Wanneer het toestel in werking is, kunnen toegankelijke ❑ delen ervan een zeer hoge temperatuur bereiken. Raak deze warme onderdelen niet aan. TKG WM 1050...
  • Página 34 (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG WM 1050...
  • Página 35 • Gebruik geen scherpe of ijzeren voorwerpen. • U kunt de opvangschaal (die zich onder het wafelijzer bevindt) afnemen om ze met water schoon te maken. • Dompel het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen. TKG WM 1050...
  • Página 36 Bak tot de wafels een goudbruine kleur hebben (ongeveer 2 tot 4 minuten). Bak in het wafelijzer tot ze de gewenste kleur hebben (gebruind na ongeveer 2-3 minuten) en serveer met uw favoriete garnituur. TKG WM 1050...
  • Página 37 Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG WM 1050...
  • Página 38: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu neponárajte do vody ❑ alebo do akejkoľvek kvapaliny. Zariadenie nikdy nevkladajte do umývačky riadu. Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich plôch. ❑ Zariadenie vždy pred čistením alebo uskladnením odpojte od ❑ elektrického napájania. TKG WM 1050...
  • Página 39 V prípade, že ste si nie istý či je povrch horúci, pristupujte k povrchom vždy tak, aby ste chránili sami seba. TKG WM 1050...
  • Página 40 • Nečistite vnútorný ani vonkajší povrch s abrazívnymi prostriedkami, toto by mohlo poškodiť povrch výrobku. • Nádobu na odrobinky môžete vytiahnuť (umiestnená pod waflovačom), aby ste ju očistili pod vodou. • Neponárajte do vody ani inej kvapaliny! TKG WM 1050...
  • Página 41 Bielka poriadne našľahajte, aby boli vyšľahané do husta a vmiešajte zľahka do krémovej zmesi. Cesto pečte vo waflovači až do hnedo zlatej farby (cca. 2-3 minúty) a podávajte s Vašou obľúbenou polevou. TKG WM 1050...
  • Página 42 (*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi. TKG WM 1050...
  • Página 43 Zariadenie vždy pred čistením alebo uskladnením odpojte od ❑ elektrického napájania. Zariadenie nikdy nepoužívajte vonku a vždy ho umiestňujte ❑ do suchého prostredia. Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporúča výrobca. ❑ Môže predstavovať nebezpečenstvo pre používateľa a riziko poškodenia spotrebiča. TKG WM 1050...
  • Página 44 V prípade, že ste si nie istý či je povrch horúci, pristupujte k povrchom vždy tak, aby ste chránili sami seba. TKG WM 1050...
  • Página 45 • Nečistite vnútorný ani vonkajší povrch s abrazívnymi prostriedkami, toto by mohlo poškodiť povrch výrobku. • Nádobu na odrobinky môžete vytiahnuť (umiestnená pod waflovačom), aby ste ju očistili pod vodou. • Neponárajte do vody ani inej kvapaliny! TKG WM 1050...
  • Página 46 Bielka poriadne našľahajte, aby boli vyšľahané do husta a vmiešajte zľahka do krémovej zmesi. Cesto pečte vo waflovači až do hnedo zlatej farby (cca. 2-3 minúty) a podávajte s Vašou obľúbenou polevou. TKG WM 1050...
  • Página 47 (*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi. TKG WM 1050...
  • Página 48 TKG WM 1050 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SPRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...