Zodiac eXPERT Manual De Instalacion Y Uso
Zodiac eXPERT Manual De Instalacion Y Uso

Zodiac eXPERT Manual De Instalacion Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para eXPERT:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

eXPERT
H070800.A - 2020/12
Manual de instalación y de uso - Español
Cloración salina
Traducción de las instrucciones originales
en francés
More documents on:
www.zodiac.com
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zodiac eXPERT

  • Página 1 Manual de instalación y de uso - Español Cloración salina Traducción de las instrucciones originales en francés More documents on: www.zodiac.com H070800.A - 2020/12...
  • Página 2: Advertencias Generales

    • Está prohibido difundir o modificar este documento por cualquier medio sin la autorización previa de Zodiac®. • Siguiendo con su política de mejora continua de sus productos, Zodiac® se reserva el derecho de modificar las informaciones contenidas en este documento sin previo aviso.
  • Página 3: Advertencias Sobre Aparatos Eléctricos

    sobre el aparato, ya que podría deteriorar la carcasa y provocar un incendio. ADVERTENCIAS SOBRE APARATOS ELÉCTRICOS • La alimentación eléctrica del aparato se debe proteger mediante un dispositivo de corriente diferencial residual (DDR) de 30 mA, de acuerdo con las normas vigentes en el país de instalación.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ❶ Características 1.1 I Contenido 1.2 I Características técnicas 1.3 I Dimensiones 1.4 I Principio de funcionamiento ❷ Instalación del clorador salino 2.1 I Instalación de la célula de electrólisis 2.2 I Instalación del detector de caudal 2.3 I Instalación de las sondas (pH y pH/ORP, según el modelo) 2.4 I Instalación de la bomba pH (pH y pH/ORP, según el modelo) 2.5 I Instalación de la caja de control 2.6 I Conexión de auxiliares...
  • Página 5: ❶ Características

    ❶ Características 1.1 I Contenido eXPERT eXPERT eXPERT pH pH/ORP Caja de control Célula de electrólisis Kit de fijación mural Detector de caudal con kit de instalación Kit portasondas Sonda pH (azul) + Soluciones pH 7 + pH 4 Kit bomba pH: bomba peristáltica, filtro, inyector, tubos de aspiración (transparente, PVC 6x4) y de inyección (blanco, PE 6x4) de 2 metros...
  • Página 6: I Características Técnicas

    1.2 I Características técnicas eXPERT Temperatura del agua para el funcionamiento 5 - 40 °C Volumen de agua tratado (m³) (clima templado, 8 h/día de filtración) Producción de cloro nominal 7 g/h 12 g/h 21 g/h 30 g/h 40 g/h Amperaje de salida nominal...
  • Página 7: I Dimensiones

    1.3 I Dimensiones 1.3.1. Célula 157 mm 332 mm 63 mm 1.3.2. Detector de caudal (y kit de instalación) 1.3.3. Caja de control 230 mm 120 mm 1.4 I Principio de funcionamiento El clorador salino está formado por una célula de electrólisis (con electrodos) y una caja de control. Cuando el agua salada contenida en la piscina atraviesa la célula se produce una reacción de electrólisis gracias a la corriente generada por los electrodos y transforma los iones de cloruro (procedentes de la sal de la piscina) en cloro gaseoso.
  • Página 8: ❷ Instalación Del Clorador Salino

    ❷ Instalación del clorador salino 2.1 I Instalación de la célula de electrólisis • La célula debe colocarse como último elemento en el tubo de retorno hacia la piscina (ver § «2.1.1. Colocación de la célula y del portasondas (según modelo)»). • Conviene instalar siempre la célula en by-pass. Este tipo de montaje es obligatorio en caso de un caudal superior a 18 m³/h para evitar las pérdidas de cargas.
  • Página 9: Conexión De La Célula Y Del Portasondas

    2.1.2. Conexión de la célula y del portasondas • No pegue directamente el portasondas y la célula: utilice un racor de PVC (no suministrado) para ensamblar estos dos elementos. También se puede realizar esta conexión con un tubo de PVC de 6 a 8 cm de longitud y Ø 63 cm, con uno de los lados biselado (el que se vaya a pegar en la entrada de la célula) y un manguito de PVC (para pegar entre el tubo de PVC y el portasondas).
  • Página 10 • Identifique en la célula los puntos de entrada de cada función según el modelo del aparato:...
  • Página 11 • Conecte los conectores intercalando sucesivamente los terminales, las arandelas y las tuercas (ver tabla a continuación). • Apriete la tuerca superior con la mano sin forzar (riesgo de fuga irreversible). eXPERT 7 exPERT 12 eXPERT 21 eXPERT 30 exPERT 40...
  • Página 12: I Instalación Del Detector De Caudal

    2.2 I Instalación del detector de caudal • ¡El incumplimiento de estas indicaciones de instalación puede estropear la célula! La responsabilidad del fabricante no podrá verse comprometida en dicho caso. • El detector de caudal tiene un sentido preciso de instalación (la flecha indica el sentido del agua). Verifique que el detector esté...
  • Página 13: I Instalación De Las Sondas

    2.3 I Instalación de las sondas (pH y pH/ORP, según el modelo) • No seque nunca la sonda con un trapo o con papel, ya que podría dañarla. • Una sonda mal montada podría dar medidas erróneas y provocar un funcionamiento inadecuado del aparato.
  • Página 14: I Instalación De La Bomba Ph

    2.4 I Instalación de la bomba pH (pH y pH/ORP, según el modelo) • Al manipular productos químicos, utilice siempre un equipo de seguridad adecuado (gafas de protección, guantes, mono y mascarilla). • La bomba pH es una bomba peristáltica que gira en sentido horario: permite aspirar el ácido (pH-minus) para inyectarlo en la piscina.
  • Página 15: Instalación Del Tubo De Aspiración Ph-Minus

    2.4.2. Instalación del tubo de aspiración pH-minus • En la bobina de tubo transparente (suministrada), corte una longitud adecuada para conectar el bidón de pH-minus a la bomba pH. • Afloje el tapón del racor de conexión y fije el tubo en el racor de conexión a la entrada de la bomba pH, ver imagen .
  • Página 16: I Instalación De La Caja De Control

    2.5 I Instalación de la caja de control 2.5.1. Colocación de la caja de control La caja de control se debe instalar en un local técnico ventilado, sin humedad, protegido de las heladas y • alejado de cualquier producto de mantenimiento de piscinas o productos similares. La caja de control se debe instalar a una distancia mínima de 3,5 m del borde exterior de la piscina.
  • Página 17: Conexión De La Caja De Control

    2.5.2. Conexión de la caja de control • Antes de realizar cualquier acción, desconectar todas las fuentes de alimentación posibles del aparato. • Asegúrese de que los cables utilizados cumplan con el uso y las normativas en vigor. • Identifique en la parte inferior de la caja de control el punto de conexión para cada función. Redox Célula de electrólisis Sonda PH (conector BNC)*...
  • Página 18: Detalles De Las Conexiones

    2.6.2. Detalles de las conexiones Contacto cerrado (ON) Contacto abierto (OFF) Activar la función Ver § «4.3.7. «Cover»: Persiana cerrada: bajada de la Persiana abierta: producción Conexión de la persiana Persiana producción (del 10 % al 90 %) al 100 % enrollable/cubierta»...
  • Página 19: Conexión A La Bomba Ph (En Modelos Ph - Ph/Orp)

    2.6.3. Conexión a la bomba pH (en modelos pH - PH/ORP) • Por encima de 500 mA, la conexión a la bomba pH debe estar protegida por un disyuntor con un dispositivo de protección diferencial adecuado y controlado por un relé. Instalación con la bomba pH suministrada...
  • Página 20: ❸ Preparación De La Piscina

    ❸ Preparación de la piscina 3.1 I Equilibrar el agua Hay que utilizar agua de una red de distribución que cumpla con la Directiva 98/83/CE relativa a la calidad del agua destinada al consumo humano. Para conseguir un tratamiento de agua óptimo, asegúrese de medir y ajustar los valores según las siguientes recomendaciones: Controles de temporada al volver a poner en marcha el aparato - Estabilizante (ácido cianúrico) (<30 mg/l, ppm): el estabilizante protege el cloro de la acción destructora de los...
  • Página 21: I Añadir La Sal

    3.2 I Añadir la sal Cada aparato funciona con un nivel de sal mínimo recomendado, ver § «1.2 I Características técnicas». Para asegurar el correcto funcionamiento del clorador salino y la preservación del equipo, se recomienda utilizar sal (cloruro de sodio) en virtud de la norma EN 16401. 3.2.1. Determinar la cantidad de sal necesaria al instalar el aparato Ejemplo: A.
  • Página 22: ❹ Utilización

    ❹ Utilización 4.1 I Interfaz de usuario 4.1.1. Presentación de la interfaz de usuario Zonas táctiles asociadas a los botones BOTONES DE NAVEGACIÓN - Ver la temperatura del agua, la concentración de sal, los valores y los puntos de ajuste de pH y Redox (según el modelo) y gestionar el modo «Boost»...
  • Página 23: Desbloqueo De La Pantalla

    Visualización de la temperatura del agua Visualización del potencial Redox (mV): indica la eficacia de la cloración Visualización del punto de consigna Producción de cloro parada (punto de consigna: 0 %) ALARMAS Temperatura medida demasiado alta o demasiado baja (sin problema) Concentración de sal medida demasiado alta o demasiado baja (sin problema) pH medido demasiado alto o demasiado bajo (sin problema) Potencial Redox medido demasiado alto o demasiado bajo (sin problema)
  • Página 24: I Uso Frecuente

    4.2 I Uso frecuente 4.2.1. Ajuste de la producción de cloro La producción de cloro se puede ajustar manualmente entre 0 y 100 % en intervalos de 10 % gracias a : se ajusta el indicador de consigna de producción de cloro (ver ejemplo a continuación, para una producción al 70 %). El valor de consigna sigue siendo válido hasta el siguiente cambio.
  • Página 25: Modo Boost

    4.2.3. Modo Boost En ciertos casos, la piscina puede requerir un nivel de cloro superior al normal, por ejemplo, en caso de uso intensivo, de mal tiempo o al comenzar la temporada de baño. El modo «Boost» permite aumentar rápidamente el nivel de cloro.
  • Página 26: Visualización Del Modelo Del Aparato

    • Pulse (ver número de pulsaciones necesarias en la siguiente tabla) para acceder a la función deseada. Número de Visualización en Función Información adicional pulsaciones pantalla • Visualización del modelo del • Ver § «4.3.2. Información sobre el aparato» aparato •...
  • Página 27: Información Sobre El Aparato

    4.3.2. Información sobre el aparato Ver el modelo del aparato Ver la versión de software utilizado • Pulse durante 5 segundos. • Pulse durante 5 segundos y luego pulse Aparece en pantalla la versión del software. Aparece en pantalla el modelo del aparato (versión de la plataforma y potencia (g/h)).
  • Página 28: "Flow": Activación Del Detector De Caudal

    Para ajustar esta duración: Desde el modo Configuration/Reverse Direct, pulse para modificar la duración de inversión de polaridad. La duración mostrada parpadea. • Pulse para seleccionar entre 2 h, 3 h, 4 h o 7 h (o «tSt», modo Prueba). •...
  • Página 29: "Cover": Conexión De La Persiana Enrollable/Cubierta

    4.3.7. «Cover»: Conexión de la persiana enrollable/cubierta Si la piscina cuenta con una persiana eléctrica compatible, se puede conectar al aparato para reducir automáticamente la cloración cuando se cierra: es el modo «Cover» (persiana). se activa automáticamente cuando la persiana está cerrada y la cloración se reanuda al nivel definido por la programación en la apertura de la persiana eléctrica compatible.
  • Página 30: "Pump Stop": Seguridad Sobredosificación Bomba Ph (Modelos Ph - Ph/Orp)

    4.3.10. «Pump stop»: Seguridad sobredosificación bomba pH (modelos pH - PH/ORP) La bomba pH deja de girar si no se alcanza el punto de consigna de pH al cabo de cierto tiempo, lo que dispara una alarma. Por defecto, el tiempo de seguridad es de 60 minutos. Para ajustarlo (valor mínimo: 1 min - valor máximo: 120 min): •...
  • Página 31 4.3.13. Ajuste de la activación de la alarma «Temperatura» Cuando la temperatura medida está fuera del rango establecido, se dispara una alarma . Por defecto, el rango registrado es 5 °C - 40 °C. Para ajustarlo: • Desde el modo Configuration/ , pulse : el valor mínimo (indicado por «LO») parpadea.
  • Página 32: Modo De Ahorro De Energía De La Interfaz De Usuario

    4.3.15. Modo de ahorro de energía de la interfaz de usuario Por defecto, el modo de ahorro de energía de la pantalla está activado y el aparato no utilizado pasa a modo de espera: aparece una animación del indicador de producción en pantalla y los valores medidos dejan de verse. Para desactivar este modo: •...
  • Página 33: I Calibración De Las Sondas (Modelos Ph O Ph/Orp)

    4.4 I Calibración de las sondas (modelos pH o pH/ORP) 4.4.1. Selección del modo de calibración • La sonda pH y la sonda Redox se pueden calibrar en modo «Standard» • La sonda pH se puede también calibrar en modo «Fast» Modo Standard (pH y Redox) Modo Fast (pH) Reinicio Calibrar quitando la sonda...
  • Página 34: Ajuste Del Punto De Consigna Ph

    4.4.4. Ajuste del punto de consigna pH El ajuste del punto de consigna del pH determina el momento en que el sistema añade ácido para disminuir el pH del agua. El valor de consigna predeterminado del pH es 7,2. Para conocer el valor del punto de consigna por ajustar, consulte la balanza de Taylor, ver § «3.1 I Equilibrar el agua». •...
  • Página 35: ❺ Control Remoto Mediante Fluidra Connect Y La Aplicación Nn

    ❺ Control remoto mediante Fluidra Connect y la aplicación NN 5.1 I Conexión del clorador salino a la caja de control automático Fluidra Connect El clorador salino es un aparato conectable: permite conocer el estado de la piscina en cualquier momento (verificar el panel de control, cambiar un ajuste, etc.) desde un smartphone o tableta a través de la aplicación Fluidra Connect NN.
  • Página 36: I Uso Remoto Del Clorador Salino A Través De La Aplicación Nn

    5.2 I Uso remoto del clorador salino a través de la aplicación NN Antes de instalar la aplicación: • Utilice un smartphone o tableta con Wi-Fi. • Utilice una red Wi-Fi con señal suficiente para la conexión con la caja de control del clorador. •...
  • Página 37: ❻ Mantenimiento

    ❻ Mantenimiento 6.1 I Mantenimiento de las sondas Las sondas se deben limpiar cada 2 meses. • Pare la bomba de filtración. • Cierre las válvulas. • Retire la sonda y el portasondas. • Aclare la sonda con agua del grifo durante 1 minuto. •...
  • Página 38: I Control Y Limpieza De Los Electrodos

    6.2 I Control y limpieza de los electrodos El aparato tiene un sistema inteligente de inversión de polaridad que impide la incrustación de cal en las placas del electrodo. La duración de la inversión de polaridad se puede modificar, ver § «4.3.4. «Reverse direct»: Ajuste de la inversión de polaridad para limpiar la célula».
  • Página 39: I Mantenimiento De La Bomba Peristáltica

    6.3 I Mantenimiento de la bomba peristáltica • Para evitar que la bomba funcione en vacío, el nivel del bidón pH-minus (ácido) debe comprobarse cada 2 a 12 meses, según la instalación (ver tabla a continuación). ÁCIDO ÁCIDO ÁCIDO CLORHÍDRICO SULFÚRICO CLORHÍDRICO Atmósfera muy corrosiva Atmósfera corrosiva Atmósfera no corrosiva...
  • Página 40: I Invernaje

    6.4 I Invernaje El aparato cuenta con un sistema de protección que limita la producción de cloro en caso de malas condiciones de funcionamiento, como agua fría (invierno) o falta de sal. • Invernaje activo = filtración en marcha durante el invierno: por debajo de 10 °C conviene parar el aparato. Por encima de esta temperatura, se puede dejar funcionando.
  • Página 41: ❼ Resolución De Problemas

    ❼ Resolución de problemas • Antes de contactar con el distribuidor, puede realizar simples verificaciones en caso de mal funcionamiento del aparato consultando la siguiente tabla. • Si el problema persiste, contacte con su distribuidor. • : acciones reservadas a un técnico cualificado 7.1 I Alertas de usuario Mensaje Causa posible...
  • Página 42: I Efectos Del Estabilizante En Cloro Y Redox

    • Controle la bomba, el filtro, el (o los) skimmer(s) • Problema de caudal de agua: y la(s) válvula(s) del by-pass. Límpielos en caso - Fallo de la bomba de filtración. necesario. - Suciedad del filtro y/o del (o de los) •...
  • Página 43 Pour plus d’informations, enregistrement produit et support client : For more information, product registration and customer support: www.zodiac.com ©2020 Zodiac Pool Systems LLC. All rights reserved. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.

Tabla de contenido