Descargar Imprimir esta página

Samson PUMPMASTER 3+3 Guía De Servicio Técnico Y Recambio página 4

Publicidad

Troubleshooting/ Anomalías y sus soluciones/ Anomalies et solutions/ Probleme und deren Lösung
GB
Symptoms Possible
The pump is not working or there is no
fluid delivery.
The pump begins to operate very fast.
The pump keeps on operating
the grease outlet is closed.
Grease leakage through the air outlet
muffler.
Air leakage through the air outlet
muffler.
Decrease of the grease delivery.
E
Síntomas Posibles
La bomba no funciona o no hay entrega
de grasa
La bomba empieza a bombear mucho
más de prisa.
La bomba sigue funcionando aunque se
cierre la salida de grasa.
Pérdida de gras a po r el s ilenciador de
escape de aire.
Pérdida de aire por el silenciador de
escape de aire.
Disminución del caudal de impulsión.
F
Symptômes Causes
La pompe ne fonctionne pas ou ne
distribue pas de graisse.
La pompe commence à fonctionner plus
vite qu'elle ne devrait.
Fuite de graisse au niveau du silencieux
de sortie d'air.
Fuite d'air au niveau des silencieux de
sortie d'air.
Diminution du débit d'impulsion.
4
840806
R03/05
Samson Corporation Swannanoa, NC-USA 28801 828-686-8511 www.samsoncorporation.com
No suitable air supply pressure.
Some outlet circuit elem ent is clog ged or
closed.
There is an air pocket in the grease inlet
area.
The drum is empty or the grease level is
beneath the suction tube inlet.
although
There is a grease leakage in some point
of the circuit.
Grease has p assed over to the air motor
caused by worn or damaged packing set.
The O-rings of the distributor axle
or the bushing (16) worn or damaged.
The inverter O-rings are
damaged.
Dirt in upper valve or foot valve.
Dirt in muffler (18).
Presión de suministro de
adecuada
Algún el emento del c ircuito de salida
está obstruido o cerrado.
Se ha creado bolsas de aire alrededor de
la zona de succión de la bomba.
El bidón esta vacío o el ni vel de gras a
esta po r debaj o de l a ent rada de grasa
de la bomba.
Existe fuga de gras a en al gún punto del
circuito.
La grasa ha pas ado al mo tor de ai re
causado p or d esgaste o d eterioro d el
conjunto empaquetadura.
Juntas tóricas del eje (2 1) o la cam isa
(16) del distribuidor gastadas o dañadas.
Las juntas d e la varilla d
gastadas o dañadas.
Válvula de pie o v álvula s uperior c on
impurezas.
Silenciador(18) con impurezas.
Problème au niveau de la pression d'air.
Un des él éments du c ircuit de sortie est
bouché ou fermé.
Une poche d'air s'est
de la zone d'aspiration de la pompe.
Le réservoir est vide ou le niveau de
graisse est inférieur à celui d'entrée de
graisse de la pompe.
La graisse s'est introduite au niveau du
moteur d'air en raison de l'usure voire
même de la rupture de l'ensemble porte-
joints.
Les joints toriques de l'axe (16) ou du
manchon (21) du distributeur sont usés
ou abîmés.
Les j oints de l a t ige d'inversion sont
usés ou abîmés.
Présence d'impuretés au ni
clapet de pied.
Présence d'impuretés au niveau du
silencieux (18).
Reasons
Increase the air supply pressure.
Clean or open the outlet circuit.
Compact the grease.
Replace t he drum o r i nsert t he s uction
tube until it reaches the grease level.
Verify and tighten or repair.
Replace the packing set (repair kit).
(21)
Replace the axle assembly (21) and/ or
the bushing assembly (16).
worn
or
Replace the inverter O-rings.
Dismount and clean, replace if damaged.
Clean or replace the muffler (18).
causas
aire
no
Incremente
suministro
Limpie o abra el circuito de salida.
Compactar la grasa.
Sustituir el bi dón o c alar el t ubo de
succión hasta llegar a la grasa.
Verificar y apretar o reparar.
Sustituir el conjunto empaquetadura (kit
de reparación).
Sustituir el conjunto eje (21)
conjunto camisa (16) del distribuidor.
e inversión
Sustituir las juntas d
inversión(24).
Desmontar y limpiar. Sustituir en caso de
deterioro.
Limpiar o sustituir el silenciador (18).
possibles
Augmenter la pression d'air de
distribution.
Nettoyer ou ouvrir le circuit de sortie.
formée au niveau
Compacter la graisse.
Remplacer le fût/ tonnelet ou caler le
tube d'aspiration jusqu'à atteindre la
graisse.
Remplacer l'ensemble porte-joints (kit de
réparation).
Remplacer l'axe du distributeur (21) et/
ou le manchon du distributeur (16).
Remplacer les joints.
veau du
Démonter et nettoyer. Remplacer la
pièce si cette dernière est endommagée.
Démonter et nettoyer. Remplacer le
silencieux (18) si nécessaire.
Solutions
Soluciones
la
presión del aire de
o/ y el
e la varilla
de
Solutions

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

332334