SIRIUS
Kompaktmodul K60 Safety
Compact Module K60 Safety
Module compact K60 Safety
Módulo compacto K60 Safety
Modulo compatto K60 Safety
Módulo compacto K60 Safety
Kompakt Modül K60 Safety
Компактный модуль K60 Safety
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructivo
Istruzioni operative
İşletme kılavuzu
Инструкция по эксплуатации
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb
oder der Wartung des Geräts
muss diese Anleitung gelesen
und verstanden werden.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist
nur mit zertifizierten
Komponenten gewährleistet.
Italiano
Leggere con attenzione queste
istruzioni prima di installare,
utilizzare o eseguire
manutenzione su questa
apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro
dell'apparecchiatura è
garantito soltanto con
componenti certificati.
Deutsch
Wichtiger Hinweis
Anwendungsbereich
Technische Daten
Elektrische Daten
gemäß AS-Interface Spezifikation
Eingänge
More Information:
Technical Assistance:
GWA 4NEB 333 0894-20 DS 01
SAFETY AT WORK
Instructions de service
Instruções de Serviço
English
Read and understand these
instructions before installing,
operating, or maintaining the
equipment.
CAUTION
Reliable functioning of the
equipment is only ensured with
certified components.
Português
Ler e compreender estas
instruções antes da instalação,
operação ou manutenção do
equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do
aparelho apenas pode ser
garantido se forem utilizados os
componentes certificados.
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete
Funktionen zu übernehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Auswerteeinheiten,
Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder
Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Die Siemens AG, ihre Niederlassungen und Beteiligungsgesellschaften
(im Folgenden "Siemens") sind nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Sie-
mens konzipiert wurde, zu garantieren. Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen die durch nachfolgende
Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfolgenden Beschreibung können keine neuen, über die allge-
meinen Siemens-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden
Das AS-Interface-Safety Modul dient der Erfassung sicherheitsrelevanter Schaltzustände, wie z. B. von 1- oder 2- kanaligen NOT-
HALT Befehlsgeräten, Positionsschaltern oder Türkontakten mit potenzialfreien Schaltgliedern. Zu diesem Zweck wird über den
AS-Interface Bus eine Codetabelle mit 8 x 4 Bit übertragen, die vom Sicherheitsmonitor ausgewertet wird. Bei entsprechendem
Betrieb erreicht das System Sicherheitskategorie 4 und Performance Level e nach EN ISO 13849-1 bzw. SILCL / SIL 3 gemäß
EN 62061 / IEC 61508. Wird nur ein einkanaliger Endschalter angeschlossen (Kanal 2 mit Brückenstecker 3RK1901-1AA00
gebrückt), so erreicht das System bei vorschriftsmäßigem Aufbau maximal Sicherheitskategorie 2 und Performance Level d nach
EN ISO 13849-1 bzw. SILCL / SIL 2 gemäß EN 62061 / IEC 61508! Der PFD/PFH-Wert der Gesamtloop ist vom Anwender zu
berechnen. Der PFD/PFH-Wert des Moduls liefert keinen wesentlichen Beitrag zur PFD/PFH des Gesamtsystems bestehend aus
AS-Interface-Bus und Sicherheitsmonitor.
Hinweise im Safety Integrated Handbuch und der Bedienungsanleitung des Sicherheitsmonitors sind zu beachten!
3RK1405-
E/A . ID . ID1 . ID2 - (Hex)
Eigenstromaufnahme
Gesamtstromaufnahme
Verpolschutz
Low-Signalbereich
High-Signalbereich
www.siemens.com/as-interface
https://mall.automation.siemens.com
Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)
E-mail:
technical-assistance@siemens.com
Internet:
www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
3RK1405-0BQ00-0AA3 (2F-DI / 2DO, ASi)
3RK1405-1BQ00-0AA3 (2F-DI /2 DO, ASi / U
Bestell-Nr./Order No.: 3RK1701-2KB05-0AA1
Français
Ne pas installer, utiliser ou inter-
venir sur cet équipement avant
d'avoir lu et assimilé les présen-
tes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en
garde qui y figurent.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de
l'appareil n'est garantie qu'avec
des composants certifiés.
Türkçe
Cihazın kurulumundan,
çalıştırılmasından veya bakıma
tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış
olması gerekmektedir.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak
sertifikalı bileşenler kullanılması
halinde garanti edilebilir.
0BQ00-0AA3
S 7 . B . E . F
45 mA
270 mA
I
eingebaut
Kontakt offen
U
Kontakt geschlossen
in
5 mA)
I
dynamisch (I
in
peak
EN ISO 13849-1
EN 62061
EN 954-1
IEC 61508
IP 65/
u
IP 67
Español
Leer y comprender este
instructivo antes de la
instalación, operación o
mantenimiento del equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del
aparato sólo está garantizado
con componentes certificados.
Русский
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или
обслуживанием устройства
необходимо прочесть и понять
данное руководство.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы
устройства гарантируется
только при использовании
сертифицированных
компонентов.
1BQ00-0AA3
S 7 . B . E . F
45 mA
60 mA
eingebaut
Kontakt offen
Kontakt geschlossen
5 mA)
dynamisch (I
peak
Fax: +49 (0) 911-895-5907
Last update: 22 September 2009
)
Aux
s