HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS úTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le
recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation, Moen
suggère l'utilisation des outils suivants.
Phillips screwdriver #1 or #2/Destornillador Phillips #1 ó #2/Tournevis Phillips n°1 ou n° 2
CAUTION — TIPS FOR REMOvAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing
existing facet or disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and ensure that complete
water shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA
LLAvE MEZCLADORA: Siempre CIERRE la toma de
agua antes de quitar la llave existente o desmontar la vál-
vula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que
esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEvER
L'ANCIEN ROBINET : Toujours couper l'alimentation
en eau avant d'enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Parts List
A. Faucet Body
B. Data cable
*
C.
Control box
D. Battery holder
E.
AC Adapter
F.
Electronics Box
G. Screw
*Included in kit
Lista de piezas
A. Cuerpo de la mezcladora
B. Cable de datos
*
C.
Caja de control
D. Soporte de las baterías
E.
Adaptador CA
F.
Caja de electrónica
G. Tornillo
*Incluido en el kit
Liste des pièces
A. Corps du robinet
B. Câble de données
C.
Boîtier de contrôle
*
D. Porte-piles
E.
Adaptateur c.a.
F.
Boîtier électronique
G. Vis
*Inclus dans la trousse
2