Página 1
..................... EN3450COW EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ EN3450COX PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES ES FRIGORÍFICO- MANUAL DE CONGELADOR INSTRUCCIONES...
11. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ ............18 ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ 1.2 Γενικές πληροφορίες για την Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση και την ασφάλεια πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτι‐ κά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, συμπεριλαμβανο‐ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ μένων των συμβουλών και των προειδοποιήσεών του.
Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να • Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπορεί να επιμηκύνεται. προκαλέσουν εγκαύματα από πάγο εάν κατα‐ ναλωθούν απευθείας από τη συσκευή. Προσέξτε να μη συνθλιβεί ή να μην υπο‐ στεί ζημιά το φις τροφοδοσίας στο πίσω...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1.6 Σέρβις στο στρώμα του όζοντος, είτε στο κύ‐ κλωμα ψυκτικού υγρού ή στα μονωτικά • Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτούνται υλικά της. Η συσκευή δε θα πρέπει να για το σέρβις της συσκευής πρέπει να εκτελού‐ απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορ‐ νται...
Μονάδα ελέγχου Ράφι μπουκαλιών Ράφι βουτύρου Καλάθια καταψύκτη Ράφι πόρτας Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών 3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Ένδειξη θερμοκρασίας LED Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επιλεγεί λαμβάνοντας υπόψη ότι η θερμοκρασία στο εσω‐ Ένδειξη Fast Freeze τερικό της συσκευής εξαρτάται από: Αισθητήρας...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ 4.1 Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων προϊόντα στο θάλαμο, η συσκευή πρέπει να λει‐ τουργήσει για τουλάχιστον 2 ώρες σε υψηλότερες Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος για ρυθμίσεις. την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και τη μακρο‐ Σε περίπτωση κατά λάθος απόψυξης, χρόνια...
4.5 Λειτουργία DYNAMICAIR Η λειτουργία DYNAMICAIR επιτυγχάνει ταχεία ψύξη των τροφίμων και πιο σταθερή θερμοκρα‐ σία μέσα στο ψυγείο. Για να ενεργοποιήσετε τη διάταξη DYNAMICAIR, πιέστε το διακόπτη (1). Ανάβει η πράσινη ενδει‐ κτική λυχνία (2). Ενεργοποιήστε τη διάταξη όταν η θερ‐...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4.8 Τοποθέτηση των ραφιών της πόρτας Για να είναι δυνατή η αποθήκευση συσκευασιών τροφίμων διαφόρων μεγεθών, τα ράφια της πόρ‐ τας μπορούν να τοποθετούνται σε διαφορετικά ύψη. Για να πραγματοποιήσετε αυτές τις προσαρμο‐ γές, κάντε τα εξής: τραβήξτε σταδιακά το ράφι προς την κατεύθυνση των...
10 www.electrolux.com Μαγειρεμένα τρόφιμα, κρύα πιάτα, κλπ: αυτά θα αφαιρώντας όσο το δυνατόν περισσότερο τον αέ‐ πρέπει να καλύπτονται και μπορούν να τοποθε‐ ρα. τούνται σε οποιοδήποτε ράφι. Μπουκάλια γάλακτος: αυτά θα πρέπει να είναι Φρούτα και λαχανικά: αυτά θα πρέπει να πλένο‐...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6.3 Απόψυξη του ψυγείου Ο πάγος διαλύεται αυτόματα από τον εξατμιστή‐ ρα του θαλάμου ψύξης κάθε φορά που σταματά ο συμπιεστής κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης. Το νερό από την απόψυξη αποστραγγί‐ ζεται μέσω μιας οπής σε ένα ειδικό δοχείο στο πί‐ σω...
12 www.electrolux.com Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η μονάδα είναι ελαττωματική. Ανατρέξτε στην ενότητα «Αντικα‐ τάσταση της μονάδας ελέγχου». Ο συμπιεστής λειτουργεί Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η Επιλέξτε υψηλότερη θερμοκρα‐ συνεχώς. θερμοκρασία. σία. Δεν έχει κλείσει σωστά η πόρ‐ Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσι‐...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ 8.2 Ηλεκτρική σύνδεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν την εγκατάσταση της συσκευής Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάση διαβάστε προσεκτικά τις "Πληροφορίες και η συχνότητα που αναγράφονται στην πινακί‐ ασφάλειας" για την ασφάλειά σας και τη δα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα σωστή...
14 www.electrolux.com 8.4 Πίσω αποστάτες Οι δύο αποστάτες βρίσκονται στη συσκευασία με το έντυπο υλικό. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να τοπο‐ θετήσετε τους αποστάτες: Χαλαρώστε τη βίδα. Τοποθετήστε τον αποστάτη κάτω από τη βί‐ δα. Στρέψτε τον αποστάτη στη σωστή θέση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8.6 Δυνατότητα αντιστροφής της πόρτας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε ενέργεια, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. Για να πραγματοποιήσετε τις ακόλουθες ενέργειες, συνιστάται να έχετε τη βοή‐ θεια ενός ακόμα ατόμου, το οποίο θα συγκρατεί καλά τις πόρτες της συσκευής κατά...
16 www.electrolux.com • Αφαιρέστε τα καλύμματα (B). Αφαιρέστε τους πείρους καλύμματος (A). • Ξεβιδώστε τις λαβές (C) και τοποθετήστε τις στην αντίθετη πλευρά. Τοποθετήστε την κάτω λαβή στην επάνω πόρτα και την επάνω λαβή στην κάτω πόρτα. • Εισαγάγετε ξανά τους πείρους καλύμματος (A) στην...
18 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Διαστάσεις εσοχής Ύψος 1850 mm Πλάτος 595 mm Βάθος 658 mm Χρόνος ανόδου 18 ώρες Τάση 230 - 240 V Συχνότητα 50 Hz Τα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στην πινακίδα στερή πλευρά της συσκευής, καθώς και στην ετι‐...
Página 19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
Página 20
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS ......... . 38 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si.
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para ga- aparelho. Tal irá evitar que se torne nu- rantir uma utilização correcta, antes de ma armadilha fatal para uma criança. instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utili- 1.2 Segurança geral zador, incluindo as suas sugestões e ad- vertências.
22 www.electrolux.com ADVERTÊNCIA • Guarde alimentos congelados pré-em- A substituição de qualquer com- balados de acordo com as instruções ponente eléctrico (cabo de ali- do fabricante do alimento congelado. mentação, ficha, compressor) tem • As recomendações de armazenamento de ser efectuada por um agente dos fabricantes do aparelho devem ser de assistência certificado ou por...
PORTUGUÊS • Sempre que possível, a traseira do • A manutenção deste produto deve ser aparelho deve ficar virada para uma pa- efectuada por um centro de assistência rede para evitar toques nas partes autorizado, o qual deverá utilizar ape- quentes (compressor, condensador) e nas peças sobressalentes originais.
24 www.electrolux.com 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Gavetas para fruta Prateleira da manteiga Prateleiras de vidro Prateleira da porta Refrigeração Dynamic Air Prateleira para garrafas Prateleira para garrafas Cestos do congelador Unidade de controlo Placa de características 3. PAINEL DE CONTROLO...
PORTUGUÊS Indicador de temperatura LED No entanto, a definição exacta deve ser escolhida tendo em conta que a tempera- Indicador Fast Freeze tura no interior do aparelho depende do Sensor da porta seguinte: Botão Fast Freeze • temperatura ambiente Regulador de temperatura •...
26 www.electrolux.com car os produtos no compartimento, deixe 4.3 Descongelação o aparelho em funcionamento durante no Os alimentos congelados, antes de serem mínimo 2 horas nas definições mais ele- utilizados, podem ser descongelados no vadas. compartimento do frigorífico ou à tempe- Em caso de descongelação aci-...
PORTUGUÊS 4.6 Prateleiras móveis As paredes do frigorífico têm várias ca- lhas que lhe permitem posicionar as pra- teleiras como preferir. 4.7 Prateleira de garrafas Coloque as garrafas (com a abertura vol- tada para a frente) na prateleira pré-posi- cionada. Se a prateleira estiver posicionada hori- zontalmente, coloque apenas garrafas fe- chadas.
28 www.electrolux.com 4.9 Remoção dos cestos de congelação do congelador Os cestos de congelação têm um batente limitador para evitar a sua remoção aci- dental ou queda. Quando retirar um cesto do congelador, puxe-o na sua direcção e, ao atingir o batente, retire o cesto incli- nando a parte dianteira para cima.
PORTUGUÊS 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA • lave e seque minuciosamente. 6.1 Limpeza do interior Não puxe, desloque nem danifi- Antes de utilizar o aparelho pela primeira que quaisquer tubos e/ou cabos vez, limpe o interior e todos os acessórios dentro do armário. internos com água morna e sabão neutro Nunca utilize detergentes, pós de modo a remover o cheiro típico de um...
30 www.electrolux.com 6.3 Descongelar o frigorífico O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífi- co sempre que o compressor motorizado pára, durante o funcionamento normal. A água resultante da descongelação é des- carregada por um orifício de descarga pa-...
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A unidade está avariada. Consulte "Substituir a uni- dade de controlo". O compressor fun- A temperatura não está Defina uma temperatura ciona continuamen- definida correctamente. mais elevada. A porta não está correcta- Consulte a secção "Fechar mente fechada.
32 www.electrolux.com 8. INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA 8.2 Ligação eléctrica Leia as "Informações de seguran- Antes de ligar, certifique-se de que a ten- ça" cuidadosamente para a sua são e a frequência indicadas na placa de segurança e funcionamento cor- dados correspondem à fonte de alimenta- recto do aparelho antes de o ins- ção doméstica.
PORTUGUÊS 8.4 Espaçadores traseiros Pode encontrar os dois espaçadores no saco da documentação. Execute estes passos para instalar os es- paçadores: Liberte o parafuso. Encaixe o espaçador debaixo do pa- rafuso. Rode o espaçador para a posição correcta. Volte a apertar os parafusos. 8.5 Nivelamento Quando instalar o aparelho, certifique-se de que fica nivelado.
34 www.electrolux.com 8.6 Reversibilidade da porta ADVERTÊNCIA Antes de efectuar qualquer opera- ção, retire a ficha da tomada eléc- trica. Recomendamos que execute as seguintes operações com a ajuda de outra pessoa que irá segurar as portas do aparelho durante as operações.
PORTUGUÊS • Retire as tampas (B). Retire os pinos de cobertura (A). • Desaparafuse as pegas (C) e fixe-as no lado oposto. Coloque a pega inferior na porta superior e a pega superior na porta inferior. • Introduza os pinos de cobertura (A) no lado oposto.
PORTUGUÊS SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instalação Altura 1850 mm Largura 595 mm Profundidade 658 mm Autonomia por corte de 18 h energia Voltagem 230 - 240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na do interior do aparelho e na etiqueta de placa de características no lado esquerdo energia.
38 www.electrolux.com 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o elimine os aparelhos que tenham o símbolo . Coloque a embalagem nos símbolo juntamente com os resíduos contentores indicados para reciclagem. domésticos. Coloque o produto num Ajude a proteger o ambiente e a saúde ponto de recolha para reciclagem local ou pública através da reciclagem de...
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ........56 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
40 www.electrolux.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, in- ADVERTENCIA cluidos los consejos y advertencias. Para...
ESPAÑOL El cable de alimentación no se de- genera presión en el recipiente, que po- be prolongar. dría estallar y dañar el aparato. Compruebe que la parte posterior • Si se consumen polos helados retira- del aparato no aplaste ni dañe el dos directamente del aparato, se pue- enchufe.
42 www.electrolux.com • Realice la conexión sólo a un suministro no, ni en el circuito de refrigerante de agua potable (si está prevista una ni en los materiales aislantes. El conexión de agua). aparato no se debe desechar jun- to con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases 1.6 Asistencia...
ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Cajones para fruta Estante para mantequilla Estantes de cristal Estante de la puerta Refrigeración de aire dinámico Estante para botellas Estante botellero Cestos para congelación Unidad de control Placa de características 3. PANEL DE MANDOS...
44 www.electrolux.com Indicador de temperatura LED Sin embargo, el ajuste exacto debe elegir- se teniendo en cuenta que la temperatura Indicador Fast Freeze interior del aparato depende de: Sensor de puerta • temperatura ambiente Tecla Fast Freeze • la frecuencia con que se abre la puerta Regulador de temperatura •...
ESPAÑOL 4.2 Almacenamiento de 4.3 Descongelación alimentos congelados Los alimentos ultracongelados o congela- dos, antes de utilizarlos, se pueden des- Al poner en marcha el aparato por prime- congelar en el compartimento frigorífico o ra vez o después de un periodo sin uso, a temperatura ambiente, dependiendo del déjelo en marcha al menos durante 2 ho- tiempo de que se disponga.
46 www.electrolux.com 4.5 Función DYNAMICAIR La función DYNAMICAIR permite enfriar los alimentos con rapidez y mantener una temperatura más constante dentro del fri- gorífico. Para activar el dispositivo DYNAMICAIR pulse el interruptor (1). Se enciende el in- dicador verde (2).
ESPAÑOL 4.8 Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. Para cambiar la posición de los estantes: mueva paulatinamente el estante en la di- rección de las flechas hasta retirarlo del soporte y colóquelo en la posición que desee.
48 www.electrolux.com Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas Mantequilla y queso: colóquelos en reci- de plástico y colóquela en el estante de pientes herméticos especiales o envueltos vidrio, sobre el cajón de las verduras. en papel de aluminio o en bolsas de plás- Por razones de seguridad, guárdela de...
ESPAÑOL 6.3 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la des- congelación se descarga a través de un orificio hacia un recipiente especial situa- do en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, donde se evapora.
50 www.electrolux.com Problema Posible causa Solución El aparato no recibe sumi- Enchufe un aparato eléctri- nistro eléctrico. No hay co diferente a la toma de tensión en la toma de co- corriente. rriente. Llame a un electricista cua- lificado. La luz no se encien- La bombilla está...
ESPAÑOL La unidad de control sólo debe ser susti- Si es necesario, cambie las juntas de tuida por el servicio técnico. Póngase en puerta defectuosas. Póngase en con- contacto con el servicio técnico. tacto con el centro de servicio técni- 7.2 Cierre de la puerta Limpie las juntas de la puerta.
52 www.electrolux.com 8.3 Ubicación Instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz so- lar directa, etc. Asegúrese también de que el aire pueda circular sin obstáculos por la parte trasera del aparato. Para ga- rantizar un rendimiento óptimo, si el apa-...
ESPAÑOL 8.6 Cambio del sentido de apertura de la puerta ADVERTENCIA Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación. Los procedimientos que se indi- can a continuación requieren la ayuda de otra persona que sujete bien las puertas del aparato du- rante todo el proceso.
54 www.electrolux.com • Extraiga las tapas (B). Retire los pasa- dores de las tapas (A). • Desatornille las manillas (C) y fíjelas en el lado contrario. Coloque el asa inferior en la puerta superior y el asa superior en la puerta inferior.
Página 55
ESPAÑOL BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
56 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1850 mm Ancho 595 mm Profundidad 658 mm Tiempo de estabilización 18 h Tensión 230 - 240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la do interior izquierdo del aparato, y en la placa de características, situada en el la-...
Página 57
ESPAÑOL residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.