Página 1
EN3486MOX Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Combinado Manual de instruções Холодильник-морозильник Инструкция по эксплуатации Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
7. INSTALLAZIONE....................14 8. DATI TECNICI....................15 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si AVVERTENZA! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
• Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura 2.6 Smaltimento rispettano l'ozono. • La schiuma isolante contiene gas AVVERTENZA! infiammabili. Contattare le autorità...
ITALIANO C. Spia della temperatura del vano 3.2 ON/OFF 3.5 Funzioni per una temperatura ideale: Collegare l'apparecchiatura ShoppingMode e FastFreeze all'alimentazione. L'apparecchiatura si accende Le funzioni per ottenere la temperatura automaticamente una volta collegata alla ideale riducono rapidamente la rete elettrica. temperatura nel vano desiderato per una migliore conservazione dei cibi.
3.6 EcoMode • Per disattivare la modalità, premere Tasto modalità per circa 10 secondi. La funzione EcoMode si attiva se la L'apparecchiatura torna nella modalità temperatura impostata per il vano normale. selezionato è la seguente: • 4°C per il vano frigorifero;...
ITALIANO 4.1 Potenza iniziale Il processo di congelamento dura 24 ore: non aggiungere altri alimenti da ATTENZIONE! congelare per tutta la durata del Prima di inserire la spia nella processo. presa ed accendere Al termine del processo di l'apparecchiatura per la congelamento, ritornare alla temperatura prima volta, lasciarla in richiesta (vedere "FunzioneFastFreeze").
4.6 FREESTORE ATTENZIONE! Prima di inserire o rimuovere Il vano frigorifero è dotato di un il modulo FreshZone dispositivo che consente un rapido dell'apparecchiatura, raffreddamento degli alimenti e una estrarre il cassetto temperatura più uniforme nel vano. SpacePlus e la copertura in Il suddetto si avvia automaticamente vetro.
ITALIANO 5.3 Scongelamento 2. Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare L'apparecchiatura è "frost free". Ciò con un panno umido tracce di sporco significa che non si forma brina durante il e residui. normale funzionamento sulle pareti 3. Risciacquare e asciugare interne dell'apparecchiatura o sugli accuratamente.
Página 12
Problema Causa possibile Soluzione Compare un simbolo qua‐ Problema al sensore della Contattare il Centro di Assi‐ drato invece dei numeri temperatura. stenza Autorizzato più vicino sul Display della Tempe‐ (il sistema refrigerante conti‐ ratura. nuerà a mantenere gli ali‐...
Página 13
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti impediscono Evitare di disporre gli alimen‐ all'acqua di scorrere nel‐ ti direttamente contro la pa‐ l'apposito collettore. rete posteriore. Presenza di acqua sul pa‐ L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell'ac‐ vimento. non viene scaricata nella qua di sbrinamento alla baci‐...
Problema Causa possibile Soluzione La porta non è stata chiu‐ Controllare che la porta sia sa completamente. chiusa completamente. Il cibo conservato non è Avvolgere gli alimenti in un stato avvolto nell'apposito imballaggio adeguato prima materiale. di riporli all'interno dell'appa‐...
ITALIANO 7.3 Installazione e sostituzione Per garantire il massimo rendimento, sostituire il filtro dell'aria al carbone una del filtro TASTEGUARD volta all'anno. Alla consegna, il filtro è contenuto in una I filtri di ricambio possono essere confezione di plastica, al fine di acquistati presso il distributore di zona.
Página 16
8. DADOS TÉCNICOS..................28 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio • artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. Não danifique o circuito de refrigeração. • Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo...
PORTUGUÊS 2.2 Ligação eléctrica • Se ocorrerem danos no circuito de refrigeração, certifique-se de que não AVISO! existem chamas e fontes de ignição Risco de incêndio e choque na divisão. Ventile bem a divisão. eléctrico. • Não permita que objectos quentes toquem nas peças de plástico do •...
2.6 Eliminação • O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento deste AVISO! aparelho não prejudicam a camada Risco de ferimentos ou de ozono. asfixia. • A espuma de isolamento contém gás inflamável. Contacte a sua autoridade • Desligue o aparelho da alimentação municipal para saber como eliminar o eléctrica.
PORTUGUÊS C. Indicador da temperatura do compartimento 3.2 ON/OFF 3.5 Funções de impulso de temperatura: ShoppingMode e Ligue a ficha do aparelho numa tomada FastFreeze eléctrica. O aparelho activa-se automaticamente As funções de impulso de temperatura quando é ligado a uma tomada eléctrica. diminuem rapidamente a temperatura no compartimento desejado quando 1.
3.6 EcoMode 10 segundos. O aparelho volta ao modo de funcionamento normal. A função EcoMode é activada se as temperaturas seleccionadas para cada 3.9 Alarme de temperatura compartimento forem as seguintes: elevada • 4 °C para o frigorífico; • -18 °C para o congelador...
PORTUGUÊS 4.2 Armazenamento de 4.4 Armazenamento de alimentos congelados alimentos num frigorífico Quando ligar pela primeira vez ou após Cubra ou embrulhe os alimentos, um período sem utilização, deixe o especialmente se tiverem um odor forte. aparelho em funcionamento durante 2 Posicione os alimentos de modo a horas ou mais com a função FastFreeze permitir a circulação de ar em torno...
4.6 FREESTORE Este dispositivo activa-se automaticamente quando necessário, O compartimento do frigorífico está por exemplo, para uma recuperação equipado com um dispositivo que rápida da temperatura após a abertura permite a refrigeração rápida dos da porta ou quando a temperatura alimentos e mantém uma temperatura...
PORTUGUÊS 5.4 Períodos de inactividade 2. Retire todos os alimentos. 3. Limpe o aparelho e todos os Quando não pretender utilizar o aparelho acessórios. durante bastante tempo, adopte as 4. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para seguintes precauções: evitar cheiros desagradáveis. 1.
Página 26
Problema Causa possível Solução A temperatura ambiente Consulte a classe climática está demasiado elevada. na placa de características. Os alimentos colocados Deixe que os alimentos arre‐ no aparelho estavam de‐ feçam até à temperatura am‐ masiado quentes. biente antes de os guardar.
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A temperatura no apare‐ O regulador de tempera‐ Seleccione uma temperatura lho está demasiado baixa/ tura não está bem regula‐ mais alta/baixa. alta. A temperatura de algum Deixe que a temperatura dos produto está demasiado alimentos diminua até...
7. INSTALAÇÃO 7.3 Instalação e substituição do AVISO! filtro TASTEGUARD Consulte os capítulos relativos à segurança. O filtro de carvão encontra-se num saco de plástico quando é fornecido, para 7.1 Posicionamento preservar o desempenho. O filtro deve ser colocado na gaveta antes de o Este aparelho deve ser instalado num aparelho ser ligado.
PORTUGUÊS Profundidade 642 mm Frequência 50 Hz Tempo de autonomia 17 h As informações técnicas encontram-se na placa de características, que está no Voltagem 230 - 240 V exterior ou no interior do aparelho, bem como na etiqueta de energia. 9.
Página 30
7. УСТАНОВКА....................43 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ................44 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы...
РУССКИЙ СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования.
Página 32
персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах. Для использования клиентами отелей, мотелей – мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания. Не перекрывайте вентиляционные отверстия в • корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен.
РУССКИЙ 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка 2.2 Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна ВНИМАНИЕ! осуществляться только Существует риск пожара и квалифицированным поражения электрическим персоналом! током. • Удалите всю упаковку и вывинтите • Прибор должен быть заземлен. транспортировочные болты. •...
Página 34
2.5 Уход и очистка • Не вносите изменения в параметры данного прибора. • Не помещайте в прибор ВНИМАНИЕ! электроприборы (например, Это может привести к мороженицы), если их повреждению прибора или производителем не указано, что травмам. подобное их применение • Перед выполнением операций по...
РУССКИЙ 3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ 3.1 Панель управления 1. Клавиша выбора отделения и клавиша ON/OFF 2. Дисплей 3. Клавиша повышения температуры 4. Индикатор FastFreeze 5. Индикатор ExtraHumidity 6. Индикатор ShoppingMode 7. Клавиша ExtraHumidity 8. Клавиша режима 9. Клавиша понижения температуры Предустановленный уровень кнопку...
Página 36
• +4°C для холодильного Функция автоматически отделения; выключается в следующих • -18°C для морозильного случаях: отделения. • ShoppingMode через 6 На индикаторе температуры часов; отобразится заданное значение • FastFreeze через 52 температуры. часа. По достижении При включении любой из...
РУССКИЙ рекомендуется включить функцию электропитания или открытой дверцы) ExtraHumidity. отображается следующими средствами: 1. Для включения данной функции • миганием клавишей выбора нажмите на клавишу ExtraHumidity. отделения и индикатора отделения; Загорится индикатор ExtraHumidity. • звуковым сигналом. 2. Для выключения функции нажимайте на клавишу Для...
4.2 Хранение замороженных Когда процесс заморозки завершится, вернитесь к требуемой температуре продуктов (См. Главу «Функция FastFreeze»). При первом включении прибора или В таком режиме после продолжительного периода температура в неиспользования, перед тем, как холодильном отделении помещать в отделение продукты, может...
РУССКИЙ 4.6 FREESTORE модуль на себя и извлеките корзину, наклонив ее переднюю часть вниз. В холодильном отделении предусмотрено устройство, обеспечивающее быстрое охлаждение продуктов и поддержание более равномерной температуры в отделении. Устройство включается автоматически по мере необходимости, например, с целью быстрого восстановления температуры...
Для проведения чистки можно снять постоянной циркуляцией холодного самую нижнюю полку, отделяющую воздуха внутри отделения, холодильное отделение от отделения. создаваемой вентилятором с Для этого потяните полку на себя. автоматическим управлением. Талая вода сливается в специальный Для обеспечения полной поддон, установленный с задней...
Página 41
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Решение На дисплее температу‐ Неисправен датчик тем‐ Обратитесь в ближайший ры вместо цифрового пературы. авторизованный в сервис‐ значения отображается ный центр (система охла‐ символ в виде квадрата. ждения будет и далее под‐ держивать низкую темпе‐ ратуру продуктов, однако регулировать...
Página 42
Неисправность Возможная причина Решение Пищевые продукты ме‐ Убедитесь, что пищевые шают воде стекать в во‐ продукты не касаются за‐ досборник. дней стенки. На пол течет вода. Сброс талой воды не Направьте сброс талой во‐ подсоединен к поддону ды в поддон испарителя.
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Решение На задней стенке холо‐ Слишком часто открыва‐ Открывайте дверцу только дильника слишком много лась дверца. по необходимости. сконденсированной во‐ ды. Дверца была закрыта не Убедитесь, что дверца полностью. полностью закрыта. Хранящиеся продукты Перед размещением в при‐ не...
• Прибор должен быть заземлен. Для этого вилка сетевого кабеля имеет специальный контакт заземления. Если розетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление прибора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квалифицированному электрику. Для обеспечения оптимальной работы • Изготовитель снимает с себя...
Página 45
РУССКИЙ вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление. Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial numbеr), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 43012345 означает, что изделие произведено...
8. DATOS TÉCNICOS..................58 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Página 49
ESPAÑOL técnico autorizado para cambiar los • No vuelva a congelar alimentos que componentes eléctricos. se hayan descongelado. • El cable de alimentación debe estar • Siga las instrucciones del envase de por debajo del nivel del enchufe de los alimentos congelados. alimentación.
3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control 1. Tecla de selección de compartimento y tecla ON/OFF 2. Affichage 3. Tecla de temperatura más cálida 4. Indicador FastFreeze 5. Indicador ExtraHumidity 6. Indicador ShoppingMode 7. Tecla ExtraHumidity 8. Tecla de modo 9.
ESPAÑOL • +4°C para el compartimento Esta función se detiene frigorífico; automáticamente del modo • -18°C para el compartimento siguiente: congelador. • ShoppingMode al cabo El indicador de temperatura muestra la de 6 horas temperatura programada. • FastFreeze al cabo de 52 Una vez ajustada la horas.
1. Para activar la función pulse la tecla • Intermitente la tecla de selección de ExtraHumidity. compartimento y el indicador de Se enciende el indicador ExtraHumidity. compartimento; 2. Para desactivar la función, pulse • señal acústica. ExtraHumidity hasta que se apague Para reiniciar la alarma, pulse cualquier el indicador ExtraHumidity.
ESPAÑOL frescos y conservar a largo plazo los resto del frigorífico y es idóneo para alimentos congelados y ultracongelados. almacenar alimentos frescos como pescado, carne y marisco. Para congelar pequeñas cantidades de alimentos frescos no es necesario cambiar el ajuste actual. Para congelar alimentos frescos, active la función FastFreeze al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el...
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El estante inferior, que divide el ADVERTENCIA! compartimento congelador del Consulte los capítulos sobre compartimento, se puede quitar sólo seguridad. para su limpieza. Para retirarlo, tire del estante horizontalmente. 5.1 Limpieza del interior Para asegurar la...
ESPAÑOL 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien Compruebe que los soportes apoyado en el suelo. del aparato descansan sobre una superficie estable.
Página 56
Problema Posible causa Solución La función FastFreeze es‐ Consulte la sección “Función tá activada. FastFreeze”. La función ShoppingMode Consulte la sección “Función está activada. ShoppingMode”. El compresor no se pone Esto es normal y no signi‐ El compresor se pone en en marcha inmediatamen‐...
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se han guardado muchos Guarde menos productos al alimentos al mismo tiem‐ mismo tiempo. La función FastFreeze es‐ Consulte la sección “Función tá activada. FastFreeze”. La función ShoppingMode Consulte la sección “Función está activada. ShoppingMode”. Los paneles laterales del Es un estado normal cau‐...
El filtro se debe colocar en el cajón antes de poner en Clase Temperatura ambiente marcha el aparato. climáti‐ 1. Abra el cajón. 2. Extraiga el filtro de la bolsa de +10°C a + 32°C plástico.
ESPAÑOL 9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.