ELEMENTOS DE MANDO Tecla , para abrir la unidad de man- Tecla para encender y apagar el equi- po y suprimir el sonido (mute) Regulador del volumen Teclas multifuncionales, la función asignada depende del contenido de la pantalla Tecla OK para confirmar opciones de menú...
Página 5
INDICE Indicaciones y accesorios ..175 Modo MP3 ........191 Preparar el CD MP3 ......191 Seguro antirrobo KeyCard ..176 Iniciar el modo MP3 ......192 Encender y apagar el equipo ..178 Seleccionar un directorio ..... 192 Regular el volumen ....179 Seleccionar títulos .......
CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 y IDC A 09. soluta! Maneje su equipo únicamente si la situación del tráfico lo permite. Familia- Con un cable adaptador (Blaupunkt nº: 7 607 rícese con él y con la forma de manejarlo 889 093) también se pueden conectar los antes de comenzar el viaje.
Si introduce en el equipo una tarjeta in- puede adquirir otra KeyCard de repuesto en apropiada, p. ej. una tarjeta bancaria, un comercio autorizado Blaupunkt. aparecerá la indicación “WRONG KC”. Si utiliza dos tarjetas KeyCard, la segunda Extraiga esa tarjeta e introduzca una tomará...
SEGURO ANTIRROBO Inicializar una nueva tarjeta KeyCard / Pulse repetidas veces la tecla Introducir el código maestro hasta que en la pantalla aparezca la in- dicación “LEARN KC”. Si ya no posee ninguna tarjeta KeyCard váli- da para su equipo y desea inicializar una Pulse la tecla nueva tarjeta KeyCard: En la pantalla aparece la indicación...
SEGURO ANTIRROBO ENCENDER Y APAGAR Para salir del menú, Encender y apagar el pulse la tecla OK 5 o la tecla MENU equipo Vd. tiene varias posibilidades de encender y La opción seleccionada queda memorizada. apagar el equipo. Visualizar los datos de la radio Encender y apagar el equipo con la tecla 2 Con la KeyCard suministrada Vd.
VOLUMEN En la pantalla se muestra la indicación Regular el volumen “MUTE”. El volumen se puede regular en pasos de 0 Anular la supresión del sonido (mute) (desactivado) a 66 (máximo). Pulse brevemente la tecla 2. Para subir el volumen, gire el regulador del volumen a la derecha.
SONIDO Y DISTRIBUCIÓN DEL VOLUMEN Ajustar la distribución del volumen Sonido y distribución del a derecha/izquierda (balance) volumen Para ajustar el balance, pulse la tecla AUD 9. Nota: Vd. puede ajustar por separado para En la pantalla aparece la indicación “BASS”. cada fuente de sonido el valor de los Pulse repetidas veces la tecla tonos graves, agudos y loudness.
PANTALLA Ajustar el brillo de la pantalla - Noche Ajustar la pantalla Pulse la tecla MENU 8. Vd. puede adaptar la pantalla a la posición del equipo en el vehículo y a sus necesida- Pulse repetidas veces la tecla des personales. hasta que en la pantalla aparezca la in- dicación “DIM NGHT”.
MODO DE RADIO En la pantalla aparece el menú de funciones Modo de radio de la radio. Este equipo está dotado de un radiorrecep- Pulse la tecla multifuncional 4 que tie- tor RDS. Muchas de las emisoras sintoniza- ne asignada la función “RDS”. das retransmiten una señal que contiene in- Las funciones de confort RDS están activa- formación como, por ejemplo, el nombre de...
MODO DE RADIO Seleccionar el nivel de memoria FM Hojear en las cadenas de emisoras (sólo Para cambiar entre los diferentes niveles de memoria FM, Cuando una emisora ofrece varios progra- mas, Vd. tiene la posibilidad de “hojear” esa pulse repetidas veces la tecla multifun- “cadena de emisoras”.
Página 15
MODO DE RADIO Memorizar emisoras Explorar emisoras Memorización manual Explorar las emisoras que se pueden sintonizar (Radio-SCAN) Seleccione el nivel de memoria FM I, Vd. puede escuchar brevemente o “explorar” FM II o FMT, o bien la banda de ondas todas las emisoras que la radio es capaz de sintonizar.
MODO DE RADIO rece inversa la posición de memoria explo- PTY-EON rada en ese momento “ST1” - “ST6”. Después de seleccionar el tipo de programa y de iniciar la sintonización, el equipo cam- Finalizar la función SCAN, seguir bia de la emisora sintonizada a otra que ofrez- escuchando una emisora ca el tipo de programa seleccionado.
MODO DE RADIO Seleccionar un tipo de programa e iniciar Seleccionar el idioma PTY la sintonización Vd. puede seleccionar el idioma en el que desea que se visualice el tipo de programa. Pulse la tecla Pulse la tecla MENU 8. El tipo de programa seleccionado se mues- tra en la pantalla.
MODO DE RADIO Cambiar de indicación Conmutación del ancho de banda en función de las distorsiones (SHARX) Vd. puede seleccionar la indicación que apa- Con la función SHARX, el equipo le ofrece la rece en pantalla. En la línea superior (línea posibilidad de reducir lo más posible las per- principal) puede aparecer la indicación del turbaciones causadas por emisoras adyacen-...
NOTICIAS DE TRÁFICO Ajustar el volumen para las Noticias de tráfico noticias de tráfico Su equipo está dotado de un radiorreceptor Pulse la tecla MENU 8. RDS-EON. EON (Enhanced Other Network) sirve para Pulse repetidas veces la tecla transmitir información dentro de una cadena hasta que en la pantalla aparezca la in- de emisoras.
Página 20
CD y la reproducción continúa en el mismo) normalmente también se pueden re- punto en el que se interrumpió. producir. Debido a las distintas calidades de los CDs Blaupunkt no ofrece ninguna garan- Extraer el CD tía de que funcionen correctamente. Si se Pulse la tecla presenta algún problema con los CDs gra-...
Página 21
MODO DE CD Reproducción aleatoria de los Repetir títulos (REPEAT) títulos (MIX) Pulse la tecla multifuncional 4 que tie- Pulse la tecla multifuncional 4 que tie- ne asignada la función “RPT”. ne asignada la función “MIX”. El título se estará repitiendo hasta que Vd. desactive la función RPT.
Página 22
Para más detalles, consulte el 20 directorios en el CD con archivos MP3 que manual del software. vaya a utilizar en el equipo Los Angeles MP71 aunque técnicamente sea posible crear has- Nota: ta 127 directorios. Los Angeles MP71 le per- Le recomendamos evitar el uso de sím-...
Página 23
MODO MP3 el software utilizado no dispone de dicha fun- Nota: ción, ordene los archivos manualmente. Para El equipo salta automáticamente todos hacerlo tiene que poner un número (p. ej. los directorios que no contienen archi- “001”, “002”, etc.) delante de cada nombre vos MP3.
MODO MP3 Reproducción aleatoria de los Para repetir el directorio entero, títulos (MIX) pulse de nuevo la tecla multifuncional 4 que tiene asignada la función “RPT”. Pulse la tecla multifuncional 4 que tie- ne asignada la función “MIX”. En la pantalla aparece brevemente “RPT DIR”.
174 OFF” se muestre en la pantalla a modo de de estas instrucciones o pregunte a su pro- texto con desplazamiento (“SCRL ON”) o sólo veedor Blaupunkt. una vez (“SCRL OFF”). Nota: Seleccionar una opción para el texto de Para más detalles sobre la manera de...
Página 26
MODO DE CAMBIADISCOS pulse la tecla multifuncional 4 que tie- Búsqueda rápida (audible) ne asignada la función “MIX”. Para realizar una búsqueda rápida hacia de- En la pantalla aparece brevemente “MIX CD”. lante o hacia atrás, Para reproducir en orden aleatorio los títulos mantenga oprimida una de las teclas 7 hasta que comience la bús- de todos los CD´s,...
RELOJ Reloj - Hora Cuando estén ajustadas las horas, pul- se la tecla Ajustar la hora Los minutos parpadean. La hora se puede ajustar automáticamente Ajuste los minutos con las teclas con la señal RDS. Pero también puede ajus- tar la hora manualmente si no es capaz de Para salir del menú, sintonizar ninguna emisora RDS o la emiso- pulse la tecla OK 5 o la tecla MENU...
ECUALIZADOR Encender y apagar el ecualizador Ecualizador Para encender el ecualizador, pulse la Este equipo dispone de un ecualizador digi- tecla DEQ 6. tal paramétrico. En este caso, paramétrico significa que para cada uno de los tres filtros En la pantalla se muestra la indicación “LOW se puede subir o bajar por separado una EQ”.
ECUALIZADOR Seleccionar los ajustes Activar y desactivar el espectrómetro predeterminados del sonido Pulse la tecla MENU 8. (Preset) En la pantalla aparece la indicación “MENU”. Vd. puede seleccionar unos ajustes prede- Pulse repetidas veces la tecla terminados del sonido para los siguientes hasta que en la pantalla aparezca la in- estilos musicales: dicación “PEAK ON”...
ECUALIZADOR Ayuda para el ajuste del ecualizador Impresión de sonido / Problema Solución Sonidos graves muy débiles Realzar los tonos graves con filtro: “LOW EQ” frecuencia: de 50 a 100 Hz nivel: de +4 a +6 dB Graves poco nítidos Reducir los tonos medios bajos con La reproducción retumba filtro: “LOW EQ”, “MID EQ”...
Le recomendamos utilizar productos compa- salida de línea. Puede tratarse, por ejemplo, tibles de la línea Blaupunkt o Velocity. de un lector de CDs portátil, un lector de MiniDisc o un reproductor de MP3.
4 x 47 vatios de poten- pra. cia máxima Aunque en su país la garantía oficial sea in- ferior a 12 meses, Blaupunkt le ofrece una Sintonizador garantía del fabricante de 12 meses. Esta garantía no incluye los daños debidos al des-...