Blaupunkt Los Angeles MP71 Instrucciones De Manejo
Blaupunkt Los Angeles MP71 Instrucciones De Manejo

Blaupunkt Los Angeles MP71 Instrucciones De Manejo

Radio/cd
Ocultar thumbs Ver también para Los Angeles MP71:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Radio / CD
Los Angeles MP71
Instrucciones de manejo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Los Angeles MP71

  • Página 1 Radio / CD Los Angeles MP71 Instrucciones de manejo...
  • Página 2 Open here Ouvrir s.v.p. Por favor, abrir Favor abrir...
  • Página 3 GERÄTEÜBERSICHT...
  • Página 4: Elementos De Mando

    ELEMENTOS DE MANDO Tecla , para abrir la unidad de man- Tecla para encender y apagar el equi- po y suprimir el sonido (mute) Regulador del volumen Teclas multifuncionales, la función asignada depende del contenido de la pantalla Tecla OK para confirmar opciones de menú...
  • Página 5 INDICE Notas ..........60 Modo de CD ........72 Seguridad durante la conducción ..60 Iniciar el modo de CD, introducir un CD .. 72 Montaje ..........60 Extraer el CD ......... 73 Accesorios ..........60 Seleccionar títulos ......... 73 Búsqueda rápida (audible) ....
  • Página 6: Seguridad Durante La Conducción

    A 09. po dentro del vehículo. Por ello, escuche Con un cable adaptador (Blaupunkt nº: 7 607 su programa a un volumen moderado 889 093) también se pueden conectar los cuando esté circulando.
  • Página 7: Seguro Antirrobo

    Si extravía o se le daña la tarjeta KeyCard, puede adquirir otra KeyCard de repuesto en KeyCard que conozca el equipo. un comercio autorizado Blaupunkt. Extraer la tarjeta KeyCard Si utiliza dos tarjetas KeyCard, la segunda Para desbloquear la unidad de mando, tomará...
  • Página 8: Pérdida O Deterioro De La Tarjeta Keycard

    SEGURO ANTIRROBO Inicializar una nueva tarjeta Pulse repetidas veces la tecla KeyCard / Introducir el código hasta que en la pantalla aparezca la in- dicación “LEARN KC”. maestro Pulse la tecla Si ya no posee ninguna tarjeta KeyCard váli- da para su equipo y desea inicializar una En la pantalla se muestra la indicación nueva tarjeta KeyCard: “CHANGE”.
  • Página 9: Encender Y Apagar El Equipo

    SEGURO ANTIRROBO ENCENDER Y APAGAR Pulse la tecla OK 5 o la tecla MENU Encender y apagar el 8 para salir de menú. La opción selec- equipo cionada queda memorizada. Vd. tiene varias posibilidades de encender y Visualizar los datos de la radio apagar el equipo.
  • Página 10: Regular El Volumen

    VOLUMEN Supresión del sonido (mute) Regular el volumen Vd. puede bajar de golpe el volumen (mute). El volumen se puede regular en pasos de 0 Pulse brevemente la tecla 2. (desactivado) a 66 (máximo). Para subir el volumen, gire el regulador En la pantalla se muestra la indicación “MUTE”.
  • Página 11: Sonido Y Distribución Del Volumen

    SONIDO Y DISTRIBUCIÓN DEL VOLUMEN Ajustar la distribución del volumen Sonido y distribución del a derecha/izquierda (balance) volumen Para ajustar el balance, pulse la tecla AUD 9. Nota: Vd. puede ajustar por separado para cada En la pantalla aparece la indicación “BASS”. fuente de sonido el valor de los tonos graves, Pulse repetidas veces la tecla agudos y loudness.
  • Página 12: Ajustar La Pantalla

    PANTALLA Ajustar el brillo para la noche Ajustar la pantalla Pulse la tecla MENU 8. Vd. puede adaptar la pantalla a la posición del equipo en el vehículo y a sus necesida- Pulse repetidas veces la tecla des personales. hasta que en la pantalla aparezca la in- dicación “DIM NGHT”.
  • Página 13: Modo De Radio

    MODO DE RADIO Sintonización alternativa Modo de radio Con la función TA (sintonización alternativa) Activar el modo de radio la radio selecciona automáticamente la fre- cuencia que mejor se recibe de la emisora Si el equipo se encuentra en otro modo, RDS sintonizada.
  • Página 14: Sintonizar Emisoras

    MODO DE RADIO Cambiar de nivel de memoria Seleccione la sensibilidad deseada con las teclas Para cambiar entre los niveles de memoria FMI, FM II, FMT o AM (M) y AMT (MT), Pulse la tecla OK 5 o la tecla MENU 8 para salir de menú.
  • Página 15: Escuchar Emisoras Memorizadas

    MODO DE RADIO Escuchar emisoras memorizadas Mantenga oprimida durante más de un segundo la tecla multifuncional 4 que Seleccione el nivel de memoria o la tiene asignada la función “SCA”. banda de ondas. Con ello se inicia el proceso de exploración. Pulse la tecla multifuncional 4 que tie- En la pantalla aparece brevemente la indica- ne asignada “ST1”...
  • Página 16 MODO DE RADIO SPORT NEWS Seleccionar un tipo de programa e iniciar la sintonización ROCK CLASSICS Pulse la tecla La función PTY permite seleccionar directa- mente emisoras con un determinado tipo de El tipo de programa seleccionado se mues- programa. tra en la pantalla.
  • Página 17: Optimizar La Calidad De Recepción De La Radio

    MODO DE RADIO Pulse la tecla OK 5 o la tecla MENU Optimizar la calidad de recepción 8 para salir de menú. La opción selec- de la radio cionada queda memorizada. Reducción de los tonos agudos en función de las distorsiones (HICUT) Conmutar entre estéreo/mono La función HICUT mejora la calidad del soni- Vd.
  • Página 18: Ajustar El Sintonizador

    Pulse la tecla OK 5 o la tecla MENU producir. Debido a las distintas calidades de 8 para salir de menú. La opción selec- los CDs Blaupunkt no ofrece ninguna garan- tía de que funcionen correctamente. Si se cionada queda memorizada.
  • Página 19 MODO DE CD Reproducción aleatoria de los En la pantalla se visualiza el menú de la uni- dad de CD y el disco comienza a sonar. títulos (MIX) Si ya hay un disco en la unidad de CD, Pulse la tecla multifuncional 4 que tie- Pulse la tecla CD <.
  • Página 20 Para evitar un tiempo de acceso demasiado largo, le recomendamos crear un máximo de 20 directorios en el CD con archivos MP3 que vaya a utilizar en el equipo Los Angeles MP71 aunque técnicamente sea posible crear has- ta 127 directorios. Los Angeles MP71 le per- mite seleccionar estos directorios de uno en uno.
  • Página 21: Iniciar El Modo Mp3

    MODO MP3 Fig. 1 Fig. 2 hacerlo tiene que poner un número (p. ej. “001”, “002”, etc.) delante de cada nombre de archivo. Tenga en cuenta que también tie- ne que escribir los ceros precedentes. Cada título puede tener un nombre (etiqueta T001 T002 de identificación).
  • Página 22: Seleccionar Títulos

    MODO MP3 Reproducción aleatoria de los Nota: El equipo salta automáticamente todos títulos (MIX) los directorios que no contienen archi- Pulse la tecla multifuncional 4 que tie- vos MP3. Así, por ejemplo, si está escu- ne asignada la función “MIX”. chando títulos del directorio D01 y se- lecciona el siguiente directorio con la En la pantalla aparece brevemente la indica-...
  • Página 23: Repetir Títulos Individuales O Directorios Enteros (Repeat)

    MODO MP3 Repetir títulos individuales o Seleccione la opción deseada con las directorios enteros (REPEAT) teclas Pulse la tecla multifuncional 4 que tie- Para salir del menú, pulse la tecla OK 5 o la tecla MENU ne asignada la función “RPT”. En la pantalla aparece brevemente “RPT TRCK”.
  • Página 24: Modo De Cambiadiscos (Opcional)

    60 7 hasta que comience la búsque- de estas instrucciones o pregunte a su pro- da rápida hacia delante o hacia atrás. veedor Blaupunkt. Cambiar de indicación Notas: Para más detalles sobre la manera de ma- Vd.
  • Página 25: Reproducir Títulos En Orden Aleatorio (Mix)

    MODO DE CAMBIADISCOS (CDC) Explorar todos los títulos de Finalizar la función REPEAT todos los CDs (SCAN) Para finalizar la repetición del título o CD que está sonando, Para explorar en orden sucesivo todos los títulos de todos los CDs del cargador, pulse repetidas veces la tecla multifun- cional 4 que tiene asignada la función pulse la tecla multifuncional 4 que tie-...
  • Página 26: Ajustar La Hora

    HORA Los minutos parpadean. Reloj - Hora Ajuste los minutos con las teclas Ajustar la hora Pulse la tecla OK 5 o la tecla MENU La hora se puede ajustar automáticamente 8 para salir de menú. La opción selec- con la señal RDS. Pero también puede ajus- tar la hora manualmente si no es capaz de cionada queda memorizada.
  • Página 27: Ecualizador

    ECUALIZADOR Ecualizador Para apagar el ecualizador, mantenga oprimida la tecla DEQ 6 hasta que se Este equipo dispone de un ecualizador digi- indique brevemente “DEQ OFF”. tal paramétrico. En este caso, paramétrico significa que para cada uno de los tres filtros Ajustar el ecualizador se puede subir o bajar por separado una fre- Pulse la tecla DEQ 6.
  • Página 28: Indicación Del Nivel / Espectrómetro

    ECUALIZADOR CLASSIC Fuera de las operaciones de ajuste, la indi- cación del nivel también sirve para visualizar VOCAL los valores del espectrómetro. Los ajustes para estos estilos ya están pro- Activar y desactivar el espectómetro gramados en el equipo. Pulse la tecla MENU 8. Pulse la tecla DEQ 6.
  • Página 29: Fuentes De Audio Externas

    Le recomendamos utilizar productos compa- salida de línea. Puede tratarse, por ejemplo, tibles de la línea Blaupunkt o Velocity. de un lector de CDs portátil, un lector de Mi- niDisc o un lector MP3.
  • Página 30: Datos Técnicos

    4 x 47 vatios de poten- pra. cia máxima Aunque en su país la garantía oficial sea in- ferior a 12 meses, Blaupunkt le ofrece una Sintonizador garantía del fabricante de 12 meses. Esta garantía no incluye los daños debidos al des-...
  • Página 31 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 09/01 CM/PSS 8 622 403 075...

Tabla de contenido