Resumen de contenidos para Blaupunkt Los Angeles MP72
Página 1
Radio / CD / MP3 / MMC Radio / CD Los Angeles MP72 7 642 804 310 Toronto MP73 7 643 813 310 US version Instrucciones de manejo http://www.blaupunkt.com http://www.blaupunkt.com http://www.blaupunkt.com...
ELEMENTOS DE MANDO Tecla AUDIO, para ajustar los Tecla para encender y apagar el graves, los agudos, equipo, los valores de balance, fader y regulador del volumen X-BASS (pulsando brevemente) Tecla para soltar la unidad de y suprimir el sonido (pulsando mando desmontable (frontal ex- prolongadamente) traíble)
ÍNDICE Indicaciones y accesorios ..74 Ajustar la pantalla ....83 Seguridad durante la conducción .. 74 Ajustar el ángulo ......83 Norma de seguridad ...... 74 Ajustar el brillo de la pantalla ..83 Instalación ........74 Seleccionar el color de las teclas ... 84 Accesorios ........
Página 6
ÍNDICE Modo MP3 ......92 Ajuste manual del ecualizador ..103 Ayuda para el ajuste del Preparar el CD MP3 ...... 92 ecualizador ........104 Iniciar el modo MP3 ...... 94 Seleccionar un directorio ....94 Amplificador/ Sub-Out ..105 Seleccionar títulos ......
INDICACIONES Y ACCESORIOS Indicaciones y accesorios Seguridad durante la conducción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. ¡La seguridad vial tiene prioridad Esperamos que disfrute de su nuevo absoluta! Maneje su equipo de ra- equipo.
Para los equipos se pueden adquirir los siguientes cambiadiscos a modo de accesorios: CDC A02, CDC A 08, CDC A 072 e IDC A 09. Con un cable adaptador (Blaupunkt nº: 7 607 889 093) también se puede co- nectar el cambiadisco CDC A 071.
SEGURO ANTIRROBO Seguro antirrobo Pulse la tecla Al hacerlo, se suelta el bloqueo de la Unidad de mando (frontal unidad de mando. extraíble) Extraiga la unidad de mando, tiran- Su equipo está dotado de una unidad do primero de ella hacia Vd. y des- de mando desmontable (frontal extraí- pués a la izquierda.
“segunda llave”. Las tarjetas Key- con los contactos mirando hacia Card las puede adquirir a través de su abajo y el lado rebajado a la dere- distribuidor Blaupunkt. cha y empújela hasta notar cómo Si desea inicializar una segunda tarje- queda encajada.
SEGURO ANTIRROBO tarjeta KeyCard/introducir el código Dado el caso, apague el equipo. maestro”. Mantenga oprimidas simultánea- mente las teclas TUNER < y la Nota: tecla multifuncional 4 situada arri- En cada equipo se pueden utilizar ba, a la izquierda. dos tarjetas KeyCard como máxi- Encienda el equipo con la tecla 1.
ENCENDER Y APAGAR SEGURO ANTIRROBO guiente intento. En la pantalla apa- Encender y apagar el rece la indicación ”WAIT 1 H”. ¡Re- equipo cuerde que durante este tiempo Vd. tiene varias posibilidades de encen- el equipo debe permanecer en- der y apagar el equipo. cendido! Cuando al cabo de 1 hora se muestre la indicación Encender y apagar el equipo con...
Para saber qué sistemas de navega- Nota: ción pueden conectarse a su radio, pre- Para evitar daños en el órgano auditi- gunte a su proveedor Blaupunkt. vo, el volumen de encendido está limi- tado al valor "40”. Recuerde que Vd. puede seleccionar el volumen con el que se reproducen las llamadas telefónicas o las recomen-...
REGULAR EL VOLUMEN SONIDO Y DISTRIBUCIÓN DEL VOLUMEN Pulse la tecla MENU 8. Sonido automático (Automatic Sound) Pulse la tecla multifuncional 4 que tiene asignada la función Esta función sirve para adaptar auto- “VOL”. máticamente el volumen seleccionado en la radio a la velocidad del vehículo. Pulse la tecla multifuncional 4 Para ello es imprescindible conectar la que tiene asignada la función...
SONIDO Y DISTRIBUCIÓN DEL VOLUMEN Cuando haya terminado la operación de Sonido y distribución del ajuste, volumen pulse OK en el joystick 7 o la te- Nota: cla AUDIO 9. Vd. puede ajustar por separado para X-BASS cada fuente de sonido el valor de los tonos graves, agudos y la función X- X-BASS significa un realce de los to- BASS.
AJUSTAR LA PANTALLA DISTRIBUCIÓN DEL VOLUMEN ción del volumen a derecha/iz- Ajustar la pantalla quierda. Vd. puede adaptar la pantalla a la posi- Cuando haya terminado la operación de ción del equipo en el vehículo y a su ajuste, gusto personal. pulse OK en el joystick 7 o la te- Ajustar el ángulo cla AUDIO 9.
AJUSTAR LA PANTALLA Mueva el joystick 7 hacia arriba o la función “KEYS” hasta que el co- lor deseado (“COLOR 1” o “CO- a la derecha o bien hacia abajo o a LOR 2”) aparezca en la pantalla. la izquierda para regular el brillo. Pulse OK en el joystick 7 o la te- Pulse OK en el joystick 7 o la te- cla MENU 8 para salir de menú.
MODO DE RADIO radio se dirigen desde el menú de fun- Modo de radio ciones de la radio. Para acceder al Ajustar el sintonizador menú de funciones de la radio, pulse de nuevo la tecla TUNER < desde el Para garantizar un funcionamiento co- modo de radio.
MODO DE RADIO Para retornar al menú básico de la ra- Cambiar de nivel de memoria dio, Para cambiar entre los niveles de me- pulse la tecla TUNER < u OK en moria FM1, FM2, FM3 y FMT o los ni- el joystick 7.
MODO DE RADIO Modificar la sensibilidad de la Mantenga oprimida durante más de dos segundos una de las seis sintonización automática teclas multifuncionales en la que Vd. puede elegir si desea sintonizar desee memorizar la emisora. únicamente emisoras potentes o tam- bién emisoras de poca intensidad.
MODO DE RADIO Tipo de programa (PTY) Seleccionar un tipo de programa e iniciar la sintonización Además del nombre, algunas emisoras El menú de la función PTY tiene varias FM también envían información sobre páginas en las que se muestran los ti- el tipo de programa.
MODO DE RADIO Optimizar la calidad de Seleccionar la indicación de recepción de la radio radiotextos Algunas emisoras utilizan la señal RDS Reducción de los tonos agudos en para transmitir también textos que pa- función de las distorsiones (HICUT) san por la pantalla, también llamados La función HICUT mejora la calidad del radiotextos.
En la pantalla se visualiza el menú de do a las distintas calidades de los CDs la unidad de CD y el disco comienza a Blaupunkt no ofrece ninguna garantía sonar. de que funcionen correctamente. Si ya hay un disco en la unidad de Para garantizar un funcionamiento co- rrecto, utilice únicamente CDs que ten-...
MODO DE CD Pulsando una sola vez el joystick 7 Finalizar la función REPEAT hacia abajo o a la izquierda, se inicia Pulse de nuevo la tecla multifuncio- de nuevo la reproducción del título que nal 4 que tiene asignada la fun- está...
MODO DE CD MODO MP3 Activar el desplazamiento del texto Modo MP3 del CD Con esta autorradio Vd. también pue- Pulse la tecla multifuncional 4 de reproducir CD-Rs y CD-RWs con que tiene asignada la función archivos musicales en formato MP3. “SCRL”.
Página 26
MODO MP3 de los directorios y de los títulos con el A su vez, en cada directorio puede ha- software de grabación. Para más deta- ber hasta 254 títulos (pistas) y otros lles, consulte el manual del software. subdirectorios que se pueden seleccio- nar por separado.
MODO MP3 Pulsando una sola vez el joystick 7 a Iniciar el modo MP3 la izquierda, se inicia de nuevo la re- El modo MP3 se inicia igual que el modo producción del título que está sonan- de CD normal. Para más detalles, lea el apartado “Iniciar el modo de CD / In- troducir un CD”...
MODO MP3 Repetir títulos individuales o la función “TAG” hasta que en la pantalla aparezca la indicación directorios enteros (REPEAT) “TAG ON”. Pulse la tecla multifuncional 4 Nota: que tiene asignada la función Si selecciona “TAG ON” y desea ver “RPT”.
MODO MP3 MODO MMC Nota: Modo MMC Si selecciona la opción “SCROLL OFF” En este equipo se pueden reproducir y desea ver una sola vez el texto con archivos MP3 de una tarjeta MMC desplazamiento: (MultiMedia Card) como es habitual en pulse la tecla multifuncional 4 que muchos reproductores MP3 portátiles tiene asignada la función “INFO”.
CD que desea tolo “accesorios” de estas instrucciones escuchar (CD1 - CD10). En caso o pregunte a su proveedor Blaupunkt. necesario, cambie a la “segunda página” del menú básico del cam- Nota: biadiscos con la tecla NEXT 3.
MODO DE CAMBIADISCOS En la pantalla se visualiza en menú Repetir títulos o CDs enteros básico del cambiadiscos. (REPEAT) Pulse la tecla multifuncional 4 Pulse la tecla MENU 8. que tiene asignada la función Pulse la tecla multifuncional 4 “MIX”. que tiene asignada la función En la pantalla aparece “MIX CD”.
Página 32
MODO DE CAMBIADISCOS Pulse la tecla multifuncional 4 Asignar/cambiar el nombre de un que tiene asignada la función “NAME”. Escuche el CD al que desea asig- Vd. se encuentra en el modo de edi- nar un nombre. ción. El nombre del CD aparece en la Pulse la tecla MENU 8.
MODO DE CAMBIADISCOS HORA Nota: Reloj - Hora Esta función no está disponible para el Ajustar la hora Compact Drive MP3. Si utiliza esta fun- ción con el Compact Drive MP3, apa- La hora se puede ajustar automática- rece en la pantalla durante 45 segun- mente con la señal RDS.
HORA ECUALIZADOR Las horas parpadean. Ecualizador Ajuste las horas con el joystick 7. Este equipo está dotado de un disposi- tivo para ajuste digital del sonido (DSA Para ajustar los minutos, - Digital Sound Adjustment). Para ha- pulse la tecla multifuncional 4 que cerlo, dispone de tres ecualizadores tiene asignada la función “MIN”.
ECUALIZADOR La salida del sonido por los altavoces Para desactivar el ecualizador, no debe verse entorpecida por ningún Pulse la tecla multifuncional 4 objeto. Todos los altavoces tienen que que tiene asignada la función estar conectados. El micrófono tiene “OFF”. que estar conectado al equipo.
ECUALIZADOR consulte el capítulo “Sonido y distribu- Seleccionar los ajustes ción del volumen”. predeterminados del sonido (Preset) Escuche un CD o una cinta (según los complementos del equipo). Vd. puede seleccionar unos ajustes pre- determinados del sonido para los si- Evalúe la impresión de sonido de guientes estilos musicales: acuerdo con sus gustos.
Página 37
ECUALIZADOR Ayuda para el ajuste del ecualizador Impresión de sonido / Problema Solución Sonidos graves muy débiles Realzar los tonos graves con frecuencia: de 32 a 160 Hz nivel: de +4 a +6 dB Graves poco nítidos Reducir los tonos medios bajos con La reproducción retumba frecuencia: 400 Hz Presión desagradable...
Para conectar una fuente de sonido externa, se necesita un cable adapta- Le recomendamos utilizar productos dor. Dicho cable se puede adquirir en compatibles de la línea Blaupunkt o el comercio especializado en artículos Velocity. Blaupunkt. Activar y desactivar la entrada Pulse la tecla MENU 8.
DATOS TÉCNICOS Datos técnicos Amplificador Potencia de salida: 4 x 26 vatios si- nusoidal según DIN 45 324 a 14,4 V 4 x 50 vatios de potencia máxima Sintonizador Bandas de ondas: 87,5 - 107,9 MHz MW : 531 - 1.710 kHz Respuesta FM: 20 - 16.000 Hz Respuesta:...