12.00 PM
13
14
ENGLISH:
the dome so that the round frosted curve is facing down the roof.
ESPAÑOL:
12.00 PM
rilada de la cúpola de modo que la curva esmerilada quede mirando el
techo.
FRANÇAIS :
dôme de façon à ce que la courbe givrée soit orientée vers la toiture.
ENGLISH:
¾" (19 mm) screws provided.
Note: Do not overtighten the screws.
Optional dome edge protection ring ZZZ 192 is available for fire rated
roofs.
ESPAÑOL:
tornillos de ¾" (19 mm) suministrados.
Nota: No apriete demasiado los tornillos.
Opcional: anillo de protección del borde de la cúpula ZZZ 192 está
disponible para techos con clasificación contra incendio.
FRANÇAIS :
des vis ¾" (19 mm) fournies.
Note : Ne pas serrer les vis de façon excessive.
Anneau de protection ZZZ 192 pour bordure de dôme offert en option
pour répondre aux normes de protection contre les incendies.
ENGLISH:
ESPAÑOL:
raso.
FRANÇAIS :
neau de plafond.
For optimum performance, position the frosted area of
Para lograr un óptimo rendimiento, coloque la parte esme-
Pour une performance optimale, placer la partie givrée du
Align holes; install and secure the dome with the
Alinee los agujeros e instale y asegure la cúpula con los
Aligner les ouvertures, installer et fixer le dôme à l'aide
Pull the flexible tunnel down through the ceiling ring.
Hale el túnel flexible para abajo hacia el anillo del cielo
Faire passer le tunnel flexible vers le bas à travers l'an-
VELUX 11