Página 3
IMPORT NT RECOMMEND TIONS S FETY INSTRUCTIONS • Please read these instructions carefully • This appliance is not intended for use by before first use. This product has been persons (including children) with reduced designed for domestic use only. physical, sensory or mental capabilities, or commercial use, inappropriate use or lack of experience and knowledge, unless failure to comply with the instructions, the...
(such as starch, perfume or fabric conditioner) Tap water may not be used. Such additives can affect the Rowenta irons are designed to be used with properties of the steam and at high temperatures REGUL R T P W TER (up to 12 grains of can form deposits in the steam chamber which hardness).
3 • Turning on and off temperature is being regulated. The unit is still on when these lights go out. Plug the steam station into a 120 volt electric To turn the unit off, press the switch(es) in the outlet. opposite direction so that the side without the Press on/off switch ( ), the iron light and...
Página 6
Shake the boiler for a few moments and then burnt synthetic fibers). This can be easily empty it over a sink ( removed by using the Rowenta Soleplate Repeat the process. Cleaning Kit or a quality hot iron soleplate Wipe the steam station base regularly with a cleaner available at most stores.
If you are unable to trace the cause of the fault, contact an official Rowenta Customer Service Centre. The adresses are shown in the enclosed service centre address list. Further hints and tips are obtainable form our homepage : www.rowenta.ca...
POUR VOTRE SÉCURITÉ • Lisez attentivement le mode d’emploi avant sorielles ou mentales sont réduites, ou des la première utilisation de votre appareil : personnes dénuées d’expérience ou de une utilisation non conforme au mode connaissance, sauf si elles ont pu bénéfi- d’emploi dégagerait la marque de toute cier, par l’intermédiaire d’une personne res- responsabilité.
Página 11
DESCRIPTION Commande vapeur Sortie de cordon vapeur Thermostat de réglage de Voyant du fer Température de la semelle Repose fer Bouchon de la chaudière Semelle Chaudière (à l’intérieur du boîtier) Cordon électrique Interrupteur lumineux marche / arrêt Guide-fil (selon modèle) Bouton de réglage du débit vapeur Cordon vapeur (selon modèle)
Página 12
Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez Recommandation: Lors de la première légèrement le tissu d’une main. utilisation ou si vous n’avez pas utilisé la ppuyez sur la commande vapeur ( ) par vapeur depuis quelques minutes, appuyez intermittence en effectuant un mouvement de plusieurs fois de suite sur la commande haut en bas ( vapeur en dehors de votre linge.
ENTRETIEN ET NETTOY GE Before cleaning ensure that the appliance is unplugged and completely cooled down. The iron vant de procéder au nettoyage ou à la vidange de votre générateur, il est impératif de can be cleaned with a damp cloth and wiped dry. Never use household cleaners, descalers or l’arrêter, le débrancher et le laisser refroidir pendant plus de 2 heures, pour éviter tout risque solvents.
ROWENT assure une garantie contractuelle de 1 an sur l’appareil et de 2 ans sur la cuve à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays. Vous trouverez d’autres conseils & astuces sur notre page d’accueil : www.rowenta.com P RTICIPONS À L PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
CONSEJOS P R SU SEGURID D • Lea atentamente el modo de empleo antes • Este aparato no está previsto para que lo de utilizar el aparato por primera vez: una utilicen personas (incluso niños) cuya utilización no conforme con el modo de capacidad física, sensorial o mental esté...
DESCRIPCIÓN Mando vapor Salida del cable vapor Termostato de ajuste de la Indicador luminoso de la plancha temperatura de la suela Placa reposa-plancha Tapón del calderin Suela Calderin (dentro de la caja) Cablo eléctrico Interruptor luminoso Guía cable (segun modelo) functionamiento / parada Cable de vapor Botón de ajuste del caudal del vapor...
Para obtener vapor, presione el mando vapor El calor que se produce es mucho, no situado debajo del asa de la plancha ( planche nunca en vertical una prenda sobre una persona, siempre en una percha. RECOMEND CION: Durante la primera Para los tejidos que no sean lino o algodón, utilización o si no ha utilizado el vapor desde mantenga la plancha a unos centímetros...
M NTENIMIENTO Y LIMPIEZ ntes de realizar la limpieza o el vaciado del generador, es necesario apagarlo, desconectarlo y dejarlo enfriar durante más de 2 horas, para evitar cualquier riesgo de quemaduras. 9 • Limpieza del generador 10 • clare el calderín (una vez al mes) No coloque nunca la plancha o su base bajo el agua del grifo.
Sino es posible determinar la causa de una avería, diríjase a un Servicio Técnico Posventa utorizado. Más consejos y segurencias en nuestra página web : www.rowenta.com ¡ P RTICIPE EN L CONSERV CIÓN DEL MEDIO MBIENTE ! Este aparato contiene materiales recuperables y/o reciclables.