Descargar Imprimir esta página

LEGRAND Valena Life 7 521 37 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Caractéristiques techniques
Alimentation:
Puissance absorbée:
Température de fonctionnement:
Humidité relative Rh:
Intensité sonore de l'alarme:
Seuil d'intervention:
Signal de sortie (borne A):
La vie utile du détecteur est de 5 ans à partir de la date d'installation reportée
par l'installateur sur le présent livret.
Technische gegevens
Voeding:
Opgenomen vermogen:
Bedrijfstemperatuur:
Relatieve vochtigheid Rh:
Geluidsintensiteit van het alarm:
Drempel loshaken:
Output signaal (terminal A):
Het nuttig leven van de gasdetector is 5 jaar vanaf de datum van installatie
aangeduid door de installateur in deze brochure.
Technical data
Power supply:
Absorbed power:
Operating temperature:
Relative humidity Rh:
Acoustic intensity of the alarm:
Release threshold:
Output signal (terminal A):
The useful life of the gas detector is 5 years from the date of installation
indicated by the installer on this booklet.
Technische Daten
Stromversorgung:
Stromaufnahme:
Betriebstemperatur:
Relative Luftfeuchtigkeit Rh:
Schallpegel des akustischen Alarms:
Vorgeschriebener Grenzwert:
Ausgangssignal (Klemme A):
Dieser Gasdetektor hat eine Lebensdauer von 5 Jahren ab dem
Installationsdatum, das vom Installateur im Handbuch eingetragen wird.
Ficha técnica
Alimentación:
Potencia absorbida:
Temperatura de funcionamiento:
Humedad relativa Rh:
Intensidad sonora de alarma:
Umbral de intervención:
Señal de salida (borne A):
La vida útil del detector es de 5 años a partir de la fecha de instalación que el
instalador tendrá que registrar en este folleto.
Dados técnicos:
Alimentação.
Potência absorvida:
Temperatura de funcionamento:
Humidade relativa Rh:
Intensidade sonora de alarme:
Limiar de intervenção:
Sinal de saída (borne A):
A vida útil do detector é de 5 anos a partir da data da sua instalação citada pelo
instalador neste livro.
ATTENTION! Ne pas ouvrir ou trafiquer l'appareil, risque d'électro-
cution ou de dysfonctionnements.
OPGELET! Open hiermee niet de inrichting of de tamper; risico
van shock of slechte werking.
ATTENTION! Do not open the device or tamper with it; risk of
shocks or malfunctioning.
ACHTUNG! Öffnen Sie oder verändern Sie das Gerät nicht; es
besteht Stromschlaggefahr oder das Gerät könnte nicht mehr richtig
funktionieren.
ATENCIÓN! No abra o manipule el aparato, ya que corre el riesgo
de sacudidas eléctricas o fallas.
ATENÇÃO! Não abrir ou modificar o aparelho, risco de choques
12 Vca/cc
max 2 W
(-10) - (+40) °C
30-90%
85 dB (A) à 1 m
10% de la limite inférieure
d'explosivité du gaz MÉTHANE
12 Vcc en attente
0 V en alarme
12 Vac/dc
max. 2 W
(-10) – (+40) °C
30-90%
85 dB (A) at 1 m
10% van de laagste limiet van
ontplofbaarheid van METHAANGAS
12 Vdc in stand-by
0 V in alarm
12 Vac/dc
max. 2W
(-10) - (+40) °C
30-90%
85 dB (A) at 1 m
10% of the lowest limit of
explosiveness of METHANE GAS
12 Vdc in stand-by
0 V in alarm
12 Vac/dc
max. 2 W
(-10) – (+40) °C
30-90%
85 dB (A) in 1 m Abstand
10% der niedrigsten
Explosionsgrenze von ERDGAS
12 Vdc im Standby
0 V bei Alarm
12 Vca/cc
máx. 2 W
(-10) - (+40) °C
30-90%
85 dB (A) a 1 m
10% del límite inferior de explosión
del gas METANO
12 Vdc en stand-by
0 V en alarma
12 Vca/cd
2 W máximo
(-10) - (+40) °C
30-90%
85 dB (A) em 1 m
10% do limite inferior de capacidade
explosiva do gás METANO
12 Vcd em stand-by
0 V em alarme
.
.
Τεχνικά στοιχεία
Τροφοδοσία:
Απορροφούμενη ενέργεια:
Θερμοκρασία δράσης:
Σχετική υγρασία Rh:
Ηχητική ένταση συναγερμού:
Όριο ελευθέρωσης:
Σήμα εξόδου (τερματικό Α):
Η διάρκεια ζωής του ανιχνευτή αερίου είναι 5 χρόνια από την ημερομηνία που
αναφέρεται από τον εγκαταστάτη αυτού του εγχειριδίου.
Технические характеристики
Электропитание:
Потребляемая мощность:
Рабочая температура:
Относительная влажность:
Сила звука тревожного сигнала:
Порог выпуска:
Выходной сигнал (клемма A):
Фактический срок службы газового датчика составляет 5 лет с момента
установки, указанного специалистом по установки в данном буклете.
Műszaki adatok
Tápellátás:
Felvett teljesítmény:
Üzemi hőmérséklet:
Relatív páratartalom:
Riasztás hangereje:
Riasztási küszöbérték:
Kimeneti jel:
A gáz érzékelő hasznos élettartama a telepítéstől számított 5 év, mely a telepítő
az eszköz füzetében jelöl.
洩漏極限:
泄漏极限:
ou mal funcionamento.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην ανοίξετε τη συσκευή ή το πώμα του, υπάρχει
κίνδυνος να υποστεί σοκ ή κακή λειτουργία.
ВНИМАНИЕ! Не открывать прибор и не взламывать его;
опасность ударов или сбоев в работе.
FIGYELEM! Ne nyissa ki a készüléket és ne módosítsa; hibás
működés vagy áramütés kockázatát jelentheti
.
2
12 Vac/dc
Ανώτατο 2 W
(-10) - (+40) °
30-90%
85 dB (A) a 1m
10% του πιο χαμηλού ορίου της
εκρηκτικότητας του ΦΥΣΙΚΟΥ ΑΕΡΙΟΥ
12 Vdc σε θέση αναμονής,
0 V σε συναγερμό
12 В пер. тока/пост. тока
макс. 2 Вт
(-10) - (40) °C
30-90%
85 дБ (A) на высоте 1 м
10% наименьшего предельного значения
способности к взрыву ГАЗА МЕТАНА
12 В пост. тока в режиме ожидания,
0 В в тревожном состоянии
12 V AC/DC
max 2 W
(-10) - (40) °C
30-90 %
85 dB (A) 1 m-re
a METÁN GÁZ robbanékonyságának
alsó határának 10%-a
12 V DC készenléti állapotban
0 V riasztási állapotban
天然氣爆炸下限的10%
天然气爆炸下限的10%
%
10

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Valena life 7 522 37Valena life 7 523 377 521 367 522 367 523 36