LET
Ražotāja sniegtās montāžas un/vai lietošanas instrukcijas šajā dokumentā atbilst tai teh-
niskajai specifikācijai, kas ir spēkā dokumenta sastādīšanas datumā. Tās var mainīties,
ražotājam ieviešot izmaiņas savas markas automašīnu ierīču un piederumu ražošanā.
Šo izstrādājumu var izmantot tikai montāžas un/vai lietošanas rokasgrāmatas pirmajā
lapā norādītajās automašīnās. Drošība ir garantēta, ja tiek ievērotas montāžas un/vai li-
etošanas instrukcijas. Šīs rokasgrāmatas neievērošana atbrīvo ražotāju no atbildības.
NDL
De door constructeur voorgeschreven aanwijzingen voor de montage en/of het gebruik die
in dit document staan, zijn opgesteld volgens de technische richtlijnen die van kracht waren
toen dit document werd samengesteld. Deze kunnen veranderen indien de constructeur
fabricagewijzigingen op onderdelen of accessoires van de auto's van zijn merk heeft aange-
bracht. Dit product mag alleen worden gebruikt op de modellen die zijn aangegeven boven-
aan de eerste bladzijde van de montage- en/of gebruiksaanwijzing. De veiligheid is alleen
gegarandeerd als conform de montage- en/of gebruiksaanwijzing is gewerkt. De construc-
teur is niet aansprakelijk indien deze aanwijzingen niet zijn opgevolgd.
Anvisningene om montering og/eller bruk som produsenten har angitt i dette doku-
NOR
mentet, er basert på de tekniske spesifikasjonene som var gjeldende da dokumentet ble
utarbeidet. Disse kan bli gjenstand for modifikasjoner i forbindelse med produsentens
endringer av fremstillingen av de ulike elementer og tilbehør for kjøretøy av dette mer-
ket. Dette produktet må ikke brukes på andre kjøretøy enn de som er angitt øverst på
første side i monterings- og/eller bruksanvisningen. Sikkerheten er garantert hvis bruken
er i samsvar med monterings og/eller bruksanvisningen. Produsenten fraskriver seg alt
ansvar ved manglende overhold av disse anvisnin gene.
PLK
Instrukcje dotyczące montażu i/lub użytkowania zalecane przez producenta w niniejszej
dokumentacji zostały opracowane na podstawie warunków technicznych obowiązujących
w dniu redagowania tekstu. Mogą one ulec zmianom w przypadku wprowadzania przez
producenta modyfikacji procesu produkcji różnych podzespołów i akcesoriów pojazdów tej
marki Wymieniony produkt powinien być używany wyłącznie w pojazdach przytoczonych w
górnej części pierwszej strony instrukcji montażu i/lub instrukcji obsługi. Przestrzeganie in-
strukcji montażu i/lub użytkowania gwarantuje bezpieczeństwo. W przypadku nieprzestrze-
gania niniejszych zaleceń, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
PTG
As instruções de montagem e/ou utilização prescritas pelo construtor, no presente docu-
mento, são estabelecidas em função das especificações técnicas em vigor, à data da sua re-
dacção. Estas instruções são susceptíveis de modifi cação, no caso de se verifi carem altera-
ções, introduzidas pelo construtor, no fabrico dos diferentes órgãos e acessórios das viaturas
da sua marca. Este produto não deve ser utilizado em veículos diferentes dos especifi cados
na parte superior da primeira página do guia de montagem e/ou de utilização. A segurança
é garantida, se forem respeitadas as instruções de montagem e/ou utilização. O desrespeito
por estas instruções iliba o construtor de qualquer responsabilidade.
ROM
Instrucţiunile de montare şi/sau de utilizare prescrise de către constructor, în prezentul
document, sunt stabilite în funcţie de specificaţiile tehnice în vigoare la data redactă-
rii documentului. Ele sunt susceptibile de a modificate în cazul schimbărilor aduse de
constructor în fabricarea diferitelor organe şi accesorii ale vehiculelor mărcii sale. Acest
produs nu trebuie să fie utilizat pe alte vehicule decât cele specificate în partea de sus
8201663947--B
30/08/2019
16/18