hazard category of the medium to be processed. Otherwise Contents there is a risk of: - splashing liquids Page - projectile parts - release any toxic or combustable gases. CE - Declaration of conformity • Set up the appliance in a spacious area on an even, stable, clean, Safety instructions non-slip, dry and fireproof surface.
- glass breakage as a result of mechanical shaking power • Observe the minimum distances between devices, between the - incorrect container size device and the wall as given in the Fig. 2 and above the assem- - too much medium bly (min.
Commissioning MS 4 MS 7 MS 10 HS 4 HS 7 HS 10 HP 4 HP 7 HP 10 Put device switch (A) in the OFF position Commis- Plug in (G) mains cable sioning Once connected to the power supply the device is in “stand-by” mode The right decimal point on the display (C) is lit Put device switch (A) in the ON position Stirring...
Have the device repaired if the error is not corrected using the The appliance is maintenance-free. measures described or if another error code is displayed. Cleaning Accessories Only use cleansing agents which have been recommended by IKA. Stirring organs Use to remove: stirring bars: Ø 6 mm, lengts to 15mm...
IKA that this method does not destroy the instrument. Spare parts order When ordering spare parts, please give: - Machine type - Manufacturing number, see type plate - Item and designation of the spare part,...
- Herausschleudern von Teilen Inhaltsverzeichnis - Freiwerden von toxischen oder brennbaren Gasen • Stellen Sie das Gerät frei auf einer ebenen, stabilen, sauberen, Seite rutschfesten, trockenen und feuerfesten Fläche auf. • Die Gerätefüße müssen sauber und unbeschädigt sein. CE - Konformitätserklärung •...
- unsicheren Stand des Gefäßes Auspacken • Bearbeiten Sie nur Medien, bei denen der Energieeintrag durch das Bearbeiten unbedenklich ist. Dies gilt auch für andere Ener- • Auspacken gieeinträge, z.B. durch Lichteinstrahlung. - Packen Sie das Gerät vorsichtig aus • Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Atmos- - Nehmen Sie bei Beschädigungen sofort den Tatbestand auf phären, mit Gefahrstoffen und unter Wasser.
Inbetriebnahme MS 4 MS 7 MS 10 HS 4 HS 7 HS 10 HP 4 HP 7 HP 10 Geräteschalter (A) in OFF-Stellung bringen Inbetrieb- Netzkabel (G) einstecken nahme Gerät befindet sich nach Anschließen an die Spannungsversorgung im “Stand-By”-Modus Rechter Dezimalpunkt des Display (C) leuchtet Geräteschalter (A) in ON-Stellung bringen Rühren Eingestellte Werte bleiben nach Ausschalten und auch...
Das Gerät arbeitet wartungsfrei. beschriebenen Maßnahmen nicht beseitigen lässt oder wenn ein anderer Fehlercode angezeigt wird. Reinigung Zubehör Verwenden Sie nur von IKA empfohlene Reinigungsmittel. Rührorgane Verwenden Sie zum Reinigen von: Magnetstäbchen: Ø 6 mm, Länge bis 15mm Farbstoffen Isopropanol Ø...
Rückversand nicht ausreichend. Verwen- den Sie zusätzlich eine geeignete Transportverpackung. Gewährleistung Entsprechend den IKA-Verkaufs-und Lieferbedingungen beträgt die Gewährleistungszeit 24 Monate. Im Gewährleistungsfall wen- den Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, oder senden Sie das Gerät unter Beifügung der Lieferrechnung und Nennung der Re-klamati- onsgründe direkt an unser Werk.
- aspersion de liquides Sommaire - éjection de pièces - ainsi que la libération de gaz toxiques ou inflammables. Page • Placez l'appareil en aire spacieuse sur une surface plane, stable, propre, non glisssante, sèche et inflammable. Déclaration de conformité CE •...
- une mauvaise taille du récipient • Respectez les écarts minimum (comme dans des Fig. 2 repré- - un niveau de remplissage trop élevé du milieu senté) entre les appareils, entre l’appareil et le mur au.dessus de - l’instabilité du récipient la structure (800mm au moins).
Mise en service MS 4 MS 7 MS 10 HS 4 HS 7 HS 10 HP-4 HP 7 HP 10 Placez l’interrupteur de l’appareil (A) sur OFF Mise en Branchez le câble secteur (G) service Après son branchement sur l’alimentation en tension, l’appareil se trouve en mode “Stand-By” La virgule décimale de droite de l’affichage (C) s’allume Placez l’interrupteur de l’appareil (A) sur ON Agitation...
L ’appareil ne nécessite pas d’enttretien. fiche. Nettoyage Accessoires Ne nettoyez les appareils qu’avec les produits de nettoyage auto- Organes d’agitation risés par IKA. Agitateur magnetique: Ø 6 mm, Longeur à 15mm Nettoyage de Ø 8 mm, Longeur à 50mm Ø10mm, Longeur 80mm...
- Veiller à porter des gants de protection pour le nettoyage. - Avant d’employer une méthode de nettoyage ou décontamin- ation autre, l’utilisateur est tenu de s’informer auprès de IKA. La commande de pièces de rechange Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez indiquer - le type de l’appareil...
Catalogue des pièces de rechange MS-C4/C7/C10 HP-C4/C7/C10 HS-C4/C7/C10 Réf. Désignation Vis à tête conique Distributeur enfichable Isolation Signal de danger Ècarteur LP Clip-Triac de fixation Fiche coudée Capot protecteur Prise secteur à angle Surface support Chauffage à membrane Isolation Douille céramique Étrier de retenue Déflecteur Douille d’écartement...
- el recipiente se mueve sobre la placa de sujeión Indicaciones de seguridad • Atención: Con este aparato sólo pueden procesarse o calentarse líquidos cuyo punto de inflamación se encuentre por encima del • Lea todas las instrucciones de uso antes de la puesta en límite de temperatura de seguridad establecido (0...550 °C).
Página 25
incluyen los accesorios que se mencionan en el capítulo dedica do a dichos componentes. • Cuando monte cualquier tipo de accesorio, asegúrese de que el cable de alimentación esté desenchufado. • Los accesorios deben estar unidos en forma segura al aparato y no deben soltarse solos.
Página 26
Spare parts diagram/ Ersatzteilbild/ Tableau des pièces de rechange 2002 2001 heater motor 2002 Montagerichtung von Steckverteiler und von der Flachsteckhülse beachten consider the mounting-direction of the multi-connector and the flat receptacle CMAG 072010...
Página 27
Spare parts diagram/ Ersatzteilbild/ Tableau des pièces de rechange Verdrahtungsplan/ Wiring diagram 2002 Gerätestecker Kontaktstecker Connector plug Contact plug Gehäuse-Oberteil Upper housing Gehäuse-Unterteil GN YE Lower housing Aufstellplatte GN YE GN YE GN YE RD BU Heating surface Motor Folienheizung Temperaturaufnehmer Heating foil Temperature sensor...
Página 28
Fax +86 20 8222-6776 Tel. +60 3 7804-3322 sales@ikagz.com.cn Fax +60 3 7804-8940 sales@ika.com.my Japan Korea IKA® Japan K.K. IKA® Korea Co LTD 3-5-8 Yokonuma-cho, 1710 Anyang Trade Center Higashiosaka-city, Osaka 1107 Buhung-dong, 577-0808 Japan Dongan-gu Tel. +81-6-6730-6781 Anyang City, Kyeonggi-do...