Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

la-z-boy.com
La-Z-Boy Incor porated
1284 N. Telegra ph Road
Monroe, MI 48162-3390
93000523-00
©2008 La-Z-Boy Incorporated
ComfortTouch
sillón reclinable con ajuste de firmeza y masaje
Rev. 12/08
o p e ra t i n g i n s t r u c t i o n s
i n s t r u c c i o n e s d e o p e ra c i ó n
adjustable firmness recliner
________
________
inclinable à fermeté réglable
__________
__________
i n s t r u c t i o n s

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LAZBOY ComfortTouch

  • Página 1 ó n __________ i n s t r u c t i o n s ComfortTouch ™ adjustable firmness recliner ________ sillón reclinable con ajuste de firmeza y masaje...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Congratulations! Important Safety Instructions ........4-5 You are now the proud (1CT) ComfortTouch ™ Adjustable Firmness Recliner owner of a state-of-the-art ComfortTouch ™ Assembly Instructions ..........6-8 (1CT) ComfortTouch ™ Adjustable Firmness Recliner Adjustable Firmness Recliner by La-Z-Boy ®...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    • The 1CT ComfortTouch™ chair is intended for a single occupant, not exceeding 250 pounds. Do not operate the chair with more than one occupant in or on •...
  • Página 4: (1Ct) Comforttouch

    (1CT) ComfortTouch Adjustable Firmness Recliner (1CT) ComfortTouch Adjustable Firmness Recliner ™ ™ Assembly Instructions: Assembly Instructions: WARNING – To reduce the risk of injur y: IGURE IGURE • Do not operate the unit until the back is installed and locked.
  • Página 5: Grounding Instructions

    (1CT) ComfortTouch Adjustable Firmness Recliner (1CT) ComfortTouch Adjustable Firmness Recliner ™ ™ Assembly Instructions: Grounding Instructions: WARNING DANGER – To reduce the risk of electric shock, – To reduce the risk of serious injur y: serious injur y or death: •...
  • Página 6: Operating Instructions

    Move the unit into or out of the reclining position slowly, making sure that no children or pets are in close proximity. • The 1CT ComfortTouch chair is intended for a single occupant, not ™...
  • Página 7: Troubleshooting

    ® dealer for service information. changed for your personal preference. To avoid tip over and insure stability, do not operate the unit with the tension adjustment wing nuts Troubleshooting (1CT) ComfortTouch ™ Adjustable Firmness Recliner completely loosened. There are no user maintenance or repair requirements. If any of the electrical...
  • Página 8: 3-Position Legrest Operating Instructions

    3-Position Legrest Furniture Placement Guide: Operating Instructions: WARNING WARNING – To reduce the risk of serious injur y: – To reduce the risk of serious injur y: • Provide a clear path for operation of the back and legrest. Place tables •...
  • Página 9: Importante

    Usted es ahora el feliz propietario de un Instrucciones de seguridad importantes ....18 -19 avanzado sillón reclinable con firmeza Sillón reclinable con firmeza ajustable ( 1CT ) – Instrucciones de armado..20-22 ComfortTouch ajustable ComfortTouch ™ de La-Z-Boy ® ™ Sillón reclinable con firmeza Acaba de seleccionar uno de los ( 1CT ) –...
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • Siéntese en la unidad lentamente. Para evitar que ésta se tumbe, no arroje su peso • El sillón ComfortTouch ™ 1CT es para un solo ocupante, de no más de 250 libras. contra el respaldo. Recline o enderece la unidad lentamente, asegurándose de que No opere el sillón con más de un ocupante en o sobre alguna parte del mismo.
  • Página 11: Para Reducir El Riesgo De Lesiones

    Sillón reclinable con firmeza ajustable Sillón reclinable con firmeza ajustable ( 1CT ) – Instrucciones de armado: ComfortTouch ComfortTouch ( 1CT ) – Instrucciones de armado: ™ ™ ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de lesiones: IGURA IGURA • No opere la unidad hasta que el respaldo esté instalado y fijo.
  • Página 12 Sillón reclinable con firmeza ajustable Sillón reclinable con firmeza ajustable ComfortTouch ( 1CT ) – Instrucciones de conexión a tierra: ComfortTouch ( 1CT ) – Instrucciones de armado: ™ ™ PELIGRO ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo – Para reducir el riesgo de choque de lesiones graves: eléctrico, lesiones serias o muer te:...
  • Página 13: Para Reducir El Riesgo De Lesiones Graves

    ComfortTouch ™ (1CT) DEL ASIENTO DEL RESPALDO El sillón reclinable ComfortTouch ™ contiene dos cámaras de aire inflables, una en el asiento y otra en área del respaldo lumbar, para obtener una comodidad y soporte personalizados. Existen diversas combinaciones de ajustes del asiento y respaldo lumbar, así...
  • Página 14: Sillón Reclinable Con Firmeza Ajustable Comforttouch

    Solución de problemas del sillón reclinable con firmeza ajustable ComfortTouch™ (1CT) – Para reducir el riesgo ATENCIÓN No existen requisitos para el usuario en cuanto al mantenimiento ni a la reparación.
  • Página 15: Guía Para La Ubicación Del Mobiliario

    Guía para la ubicación Instrucciones de operación del apoyapiernas de 3 posiciones: del mobiliario: ADVERTENCIA ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de lesiones: – Para reducir el riesgo de lesiones: • Deje un espacio libre para el funcionamiento del respaldo y el •...
  • Página 16 Nous savons que vous ressentirez la même fierté quand vous profiterez du confort et de l’allure de votre nouveau mobilier. IMPORTANT Bien lire les instructions avant d’utiliser votre fauteuil inclinable à fermeté réglable ComfortTouch À conser ver pour usage ultérieur.
  • Página 17: Règles De Sécurité Importantes

    Y aller lentement quand vous vous inclinez ou • Le fauteuil 1CT ComfortTouch est conçu pour un seul occupant dont le poids remettez en position verticale, et vous assurer qu’il n’y a pas d’enfant ou d’animal ne dépasse pas 250 livres (1134 kg).
  • Página 18 Montage de l’inclinable Montage de l’inclinable à fermeté réglable (1CT) ComfortTouch à fermeté réglable (1CT) ComfortTouch AVERTISSEMENT -- Pour réduire le risque IGURE IGURE de blessures : • Ne pas faire fonctionner le meuble avant que le dossier soit installé et bloqué.
  • Página 19 Montage de l’inclinable Mise à la terre de l’inclinable à fermeté réglable (1CT) ComfortTouch à fermeté réglable (1CT) ComfortTouch -- Pour réduire le risque de choc électrique, AVERTISSEMENT DANGER -- Pour réduire le risque de de blessures graves ou de mor t : blessures graves : •...
  • Página 20 AUGMENTER LA FERMETÉ AUGMENTER LA FERMETÉ DU SIÈGE DU DOSSIER Fonctionnement de l’inclinable à fermeté réglable (1CT) ComfortTouch L’inclinable ComfortTouch renferme deux chambres à air gonflables, une dans le siège et l’autre, dans la région lombaire, pour offrir un soutien et un confort personnalisés.
  • Página 21 à ailettes de réglage de la tension sont complètement desserrés. Dépannage pour l’inclinable à fermeté réglable (1CT) ComfortTouch -- Pour réduire le risque de dommages Il n’y a pas d’exigences d’entretien ou de réparations. Si un composant électrique...
  • Página 22 Comment disposer Fonctionnement vos meubles du repose-jambes à 3 réglages -- Pour réduire le risque -- Pour réduire le risque de AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de blessures graves : blessures graves : • Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le dossier et •...

Tabla de contenido