Página 2
You are now the proud owner of a Important Safety Instructions ..........4-5 stat e-of-the-art ZMod Power Motion Upholstery ZMod Power Motion Upholstery Sofa, Chair & Modular Assembly Instructions.............. 6-17 sofa, chair or modular by La-Z-Boy. ZMod Power Motion Upholstery Sofa, Chair & Modular Operating Instructions............18-19...
Página 3
For your safety, always use a properly installed smoke detector with working batteries. • The ZMod Power Motion Upholstery units are intended for a single occupant, not exceeding 300 • Closely supervise children and disabled persons using this product.
Página 4
• Do not operate the unit until the back is installed and locked. • The back of the unit must be lifted for assembly. Please seek assistance if you are igure igure unable to lift at least 45 pounds without strain. igure igure igure (ZMod Power Motion Upholstery Assembly Instructions Continued)
Página 5
• Do not operate the unit until the back is installed and locked. • The back of the unit must be lifted for assembly. Please seek assistance if you are Body unable to lift at least 45 pounds without strain. Bracket igure (ZMod Power Motion Upholstery Assembly Instructions Continued)
Página 6
Headrest unable to lift at least 45 pounds without strain. The Power Cable of the Seat Assembly igure The Buckle to Lock the Power Cables of the Headrest and Seat Assembly (ZMod Power Motion Upholstery Assembly Instructions Continued)
Página 7
– To reduce the risk of injury: • Provide a clear path for operation of the back and legrest. Place tables and area rugs at a distance to allow the legrest to fully extend without rubbing or interference. igure (ZMod Power Motion Upholstery Assembly Instructions Continued)
Página 8
– To reduce the risk of injury: • Provide a clear path for operation of the back and legrest. Place tables and area rugs at a distance to allow the legrest to fully extend without rubbing or interference. (ZMod Power Motion Upholstery Assembly Instructions Continued)
Página 9
• Do not move the units while connected together. The purpose of the bracket system is to connect the units and prevent them from being separated while on the floor. The bracket system does not provide adequate structural support for the movement of connected units. (ZMod Power Motion Upholstery Assembly Instructions Continued)
Página 10
Release the legrest slowly to prevent it from slamming shut. WARNING – To reduce the risk of serious injury: • Do not use unit if power control is damaged or wet. Contact your La-Z-Boy dealer for service. ® (ZMod Power Motion Upholstery Operating Instructions Continued)
Página 11
Release the legrest slowly to prevent it from slamming shut. WARNING – To reduce the risk of serious injury: • Do not use unit if power control is damaged or wet. Contact your La-Z-Boy dealer for service. (ZMod Power Motion Upholstery Armless Modular Operating Instructions Continued) ®...
Página 12
Troubleshooting Furniture Placement Guide WARNING WARNING – To reduce the risk of burns, fire, electric shock, – To reduce the risk of serious injury: serious injury or death: • Provide a clear path for operation of the back and legrest. Place tables and area rugs •...
Página 13
Lea las instrucciones de seguridad y demás indicaciones Exención de responsabilidad: La información y los productos incluidos antes de usar su mueble tapizado eléctrico ZMod. en este manual pueden variar con respecto al producto que usted compró. Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Página 14
• Las unidades tapizadas eléctricas ZMod están diseñadas para un solo ocupante cuyo peso no • Mantenga el tapizado lejos de las llamas o de cigarrillos encendidos. El tapizado puede quemarse exceda las 300 libras (136 kilos) por asiento.
Página 15
• No opere la unidad antes de haber instalado y asegurado el respaldo. igura igura • El respaldo de la unidad debe elevarse para ensamblarse. Pida ayuda si no puede levantar al menos 45 libras sin esfuerzo. igura igura igura (Continuación de las Instrucciones de armado de muebles tapizados eléctricos ZMod)
Página 16
• No opere la unidad antes de haber instalado y asegurado el respaldo. • El respaldo de la unidad debe elevarse para ensamblarse. Pida ayuda si no puede levantar al menos 45 libras sin esfuerzo. igura (Continuación de las Instrucciones de armado de muebles tapizados eléctricos ZMod)
Página 17
• El respaldo de la unidad debe elevarse para ensamblarse. Pida ayuda si no puede apoyacabezas levantar al menos 45 libras sin esfuerzo. Cable eléctrico del conjunto del asiento igura Hebilla para bloquear los cables eléctricos del apoyacabezas y el conjunto del asiento (Continuación de las Instrucciones de armado de muebles tapizados eléctricos ZMod)
Página 18
• Asegúrese que el sillón, respaldo y apoyapiernas tengan suficiente espacio para su operación. Coloque tapetes y mesas de forma que el apoyapiernas pueda extenderse sin que haga contacto con los mismos. igura (Continuación de las Instrucciones de armado de muebles tapizados eléctricos ZMod)
Página 19
• Asegúrese que el sillón, respaldo y apoyapiernas tengan suficiente espacio para su operación. Coloque tapetes y mesas de forma que el apoyapiernas pueda extenderse sin que haga contacto con los mismos. (Continuación de las Instrucciones de armado de muebles tapizados eléctricos ZMod)
Página 20
• No mueva las unidades cuando estén conectadas. El objetivo del sistema de soportes es conectar las unidades y evitar que se separen mientras están en el suelo. El sistema de soporte no proporciona un soporte estructural adecuado para mover unidades conectadas. (Continuación de las Instrucciones de armado de muebles tapizados eléctricos ZMod)
Página 21
• No utilice la unidad si el control eléctrico tiene algún daño o está mojado. Comuníquese que se cierre de golpe. con su distribuidor La-Z-Boy ® si necesita servicio. (Continuación de las Instrucciones de operación de muebles tapizados eléctricos ZMod)
Página 22
Instrucciones de operación del modular Instrucciones de operación del modular sin descansabrazos tapizado eléctrico ZMod sin descansabrazos tapizado eléctrico ZMod PELIGRO – Para reducir el riesgo de choque eléctrico, lesiones Apoyacabezas graves o muerte: Oprima hacia adelante el botón Headrest Open (Apoyacabezas abierto) y manténgalo •...
Página 23
Resolución de problemas Guía para colocación de muebles ADVERTENCIA ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, incendios, – Para reducir el riesgo de lesiones graves: choque eléctrico, lesiones graves o muerte: • Asegúrese que el sillón, respaldo y apoyapiernas tengan suficiente espacio para su •...
Página 24
Table des matières Vous êtes maintenant l’heureux(se) propriétaire Règles de sécurité importantes........48-49 d’un sofa, d’un fauteuil ou d’un modulaire ZMod Instructions d’assemblage du sofa, du fauteuil et du modulaire ZMod Power Motion Upholstery....50-61 Power Motion Upholstery dernier cri de La-Z-Boy.
Página 25
à sa position verticale. • Une supervision étroite est nécessaire quand ce produit est utilisé par des enfants • Les fauteuils ZMod Power Motion Upholstery sont conçus pour une seule personne de moins de 300 ou des personnes handicapées.
Página 26
• Le dossier du fauteuil devra être soulevé lors de l’assemblage. Si vous êtes incapable de soulever 20 kg (45 lb) sans efforts, veuillez demander de l’aide. igure igure igure (Instructions d’assemblage du ZMod Power Motion Upholstery suite)
Página 27
• Ne pas faire fonctionner le meuble avant d’avoir installé et bloqué le dossier. • Le dossier du fauteuil devra être soulevé lors de l’assemblage. Si vous êtes incapable de soulever 20 kg (45 lb) sans efforts, veuillez demander de l’aide. igure (Instructions d’assemblage du ZMod Power Motion Upholstery suite)
Página 28
20 kg (45 lb) sans efforts, veuillez demander de l’aide. Le câble d’alimentation du siège igure La boucle pour fixer les câbles d’alimentation de l’appuie-tête et du siège (Instructions d’assemblage du ZMod Power Motion Upholstery suite)
Página 29
• Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le fauteuil, le dossier et le repose-jambes. Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le repose-jambes puisse s’ouvrir complètement sans frottement ni obstruction. igure (Instructions d’assemblage du ZMod Power Motion Upholstery suite)
Página 30
• Prévoir un parcours sans obstructions pour faire fonctionner le fauteuil, le dossier et le repose-jambes. Placer les tables et les carpettes assez loin pour que le repose-jambes puisse s’ouvrir complètement sans frottement ni obstruction. (Instructions d’assemblage du ZMod Power Motion Upholstery suite)
Página 31
Le système de support ne fournit pas d’appui structurel adéquat pour le déplacement de sections jointes. (Instructions d’assemblage du ZMod Power Motion Upholstery suite)
Página 32
Le relâcher doucement pour éviter qu’il ne se remette en place violemment. • Ne pas utiliser le meuble si la commande électrique est endommagée ou mouillée. Communiquer avec votre détaillant La-Z-Boy pour le service. (Mode d’emploi du ZMod Power Motion Upholstery suite)
Página 33
– Pour réduire le risque de blessures graves : • Ne pas utiliser le meuble si la commande électrique est endommagée ou mouillée. Communiquer avec votre détaillant La-Z-Boy pour le service. (Mode d’emploi du modulaire ZMod Power Motion Upholstery sans accoudoir suite)
Página 34
Instructions pour le positionnement du meuble Dépannage AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de blessures graves : décharge électrique, de blessures graves ou de mort : • Ne jamais faire fonctionner le meuble si l’alimentation électrique, le cordon d’alimentation, la •...