Ego Power+ HTA2000S Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para HTA2000S:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E
HEDGE TRIMMER ATTACHMENT
5
13
22
31
40
48
57
66
74
82
90
KA
98
108
SR
Dodatak trimera za živicu
117
BS
Priključak makaza za živicu
125
HE
‫אביזר גוזם גדרות‬
133
AR
‫ملحق جزازة السياج‬
OPERATOR'S MANUAL
HEDGE TRIMMER
ATTACHMENT
MODEL NUMBER HTA2000S
141
150
158
166
174
184
192
200
209
218
226
239
247
255
263
MNL_EGO_HTA2000S_EV01.31_200929

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ego Power+ HTA2000S

  • Página 1: Tabla De Contenido

    HEDGE TRIMMER ATTACHMENT OPERATOR'S MANUAL HEDGE TRIMMER ATTACHMENT MODEL NUMBER HTA2000S FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E Hedge trimmer attachment Accesoriu de trimmer pentru gard viu Heckenschneider-aufsatz Priključek z obrezovalnikom žive meje Accessoire pour taille-haie Gyvatvorių pjūklas (papildomas įtaisas) Herramienta cortasetos de Dzīvžogu šķēru palīgierīce...
  • Página 2 BA1120E, BA1400, CH5500E, BA2240E, BA2800, CH2100E BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T,BA5600T, BA2240T...
  • Página 3 45° 97° 0-10˚ 0-10˚...
  • Página 5: Symbol Meaning

    This page depicts and describes safety symbols that may Expose To outdoors while it is raining. appear on this product. Read, understand, and follow Rain all instructions on the machine before attempting to assemble and operate it. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000S...
  • Página 6: Important Safety Instructions

    When cutting the top of a taller hedge, check the trimmer shaft): Never start the machine in the transport position, since the blades are not engaged other side of the hedge frequently for bystanders, animals and obstructions. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000S...
  • Página 7 Remove the battery pack before servicing, cleaning ◾ The declared vibration total value has been measured or removing material from the tool. in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another; HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000S...
  • Página 8: Packing List

    MOUNTING THE TIP PROTECTOR (Optional) When the hedge trimmer is removed from the package, 1. Use a hex wrench to remove the short bolt, plain washer, bush and nut at the end of the cutting blade HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000S...
  • Página 9 Cutting without standing directly next to the hedge, After each use, clean the tool. e.g. flowerbed between operator and hedge. See the Maintenance section for cleaning instructions. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000S...
  • Página 10: General Maintenance

    (Fig. O & P). Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. 2. Use the wrench provided to loosen and remove the sealing screw. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000S...
  • Página 11: Protecting The Environment

    Store the unit in a dry, well-ventilated area, locked-up into the food chain, damaging your health or up high, out of the reach of children. Do not store and well-being the unit on or adjacent to fertilizers, gasoline, or other chemicals. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000S...
  • Página 12 Loose blade bolts. Tighten the blade bolts. Using a wrench, (not included), turn the bolt clockwise to tighten. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000S...
  • Página 13: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Augenschäden davontragen. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, wenn möglich mit Seitenschutz, oder, falls nötig, einen vollen Gesichtsschutz, bevor Sie Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug verrichten. Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000S...
  • Página 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    Halteflächen fest. Es ist nicht auszuschließen, dass verdeckt verlegte Kabel vom Zentimeter Länge oder Größe Schneidmesser berührt werden. Treffen die Messer auf ein Strom führendes Kabel, besteht die Gefahr, Kilogramm Gewicht dass die blanken Metallteile des Elektrowerkzeugs HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000S...
  • Página 15 Seien Sie sich möglicher Justierung, suchen Sie nach klemmenden Teilen, Gefahren bewusst, selbst wenn das Werkzeug nicht Bruchstellen und sonstigen Umständen, die die eingeschaltet ist. Lassen Sie bei Wartungsarbeiten oder Funktion beeinträchtigen können. Reparaturen Vorsicht walten. HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000S...
  • Página 16: Technische Daten

    Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners L MONTAGE K=3 dB(A) Gewährleisteter Schallleistungspegel L 95 dB(A) WARNUNG: Wenn irgendwelche Teile beschädigt (nach 2000/14/EG) sind oder fehlen, dann verwenden Sie das Produkt nicht, bis alle Teile ersetzt worden sind. Die Verwendung dieses HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000S...
  • Página 17 Hochspannungsleitungen, Stromkabeln oder anderen Arbeitsposition klappen. Stromquellen arbeiten. Sollten die Messer an einer Stromleitung hängenbleiben, DÜRFEN DIE MESSER ODER INSTALLIEREN/ENTFERNEN DES DIE ALUMINIUMSTANGE NICHT BERÜHRT WERDEN! SIE STABHECKENSCHEREN-ANBAUWERKZEUGS AM/ KÖNNEN STROM FÜHREN UND SEHR GEFÄHRLICH SEIN. VOM KOMBIMOTOR HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000S...
  • Página 18 Schmuck. Tragen Sie einen Augen- und Gehörschutz. (Abb. L). Tragen Sie dicke, lange Hosen, Stiefel und Handschuhe. ◾ Tragen Sie keine kurze Hose oder Sandalen und gehen Senkrechtes Schneiden (mit geradem Messer): Sie nicht barfuß. Extragroße Reichweite, ohne dass andere Hilfsmittel benötigt werden. HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000S...
  • Página 19: Allgemeine Wartung

    1. Je nachdem, welche Schraube Sie entfernen, halten Schmutzrückstände von den Lüftungsöffnungen und Sie die Stabheckenschere seitlich oder legen Sie sie vom Messer. auf ihre Rückseite, sodass die Dichtungsschraube, die Sie entfernen wollen, nach oben zeigt (Abb. O & P). HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000S...
  • Página 20 Schmutz in die Kupplung gelangt. ◾ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten Ort, der sich abschließen lässt oder hoch gelegen und für Kinder unerreichbar ist. Lagern Sie das Gerät nicht auf oder neben Düngemitteln, Benzin oder anderen Chemikalien. HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000S...
  • Página 21 Halterung auswechseln zu lassen. ◾ ◾ Messerschrauben haben sich gelöst. Die Messerschrauben festziehen. Die Schraube mit einem Schraubenschlüssel (nicht inbegriffen) im Uhrzeigersinn festziehen. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000S...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    Masque de Sécurité à Vision Panoramique mobile avec la main ou une par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes autre partie de votre corps. de sécurité standards avec boucliers latéraux. ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000S...
  • Página 23: Consignes De Sécurité Importantes

    électriques surplombantes la vitesse du moteur est suffisamment rapide pour et vérifiez que la position d’utilisation est sûre et engager et bouger la lame de l’outil. sécurisée avant d’allumer l’outil. ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000S...
  • Página 24: Consignes De Sécurité Additionnelles

    L’utilisation de tout autre accessoire peut accroître le blessures corporelles. risque de blessure. ◾ Si l’outil commence à vibrer anormalement, éteignez le moteur et inspectez immédiatement l’outil pour en trouver la cause. Les vibrations indiquent généralement qu’il y a un problème. ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000S...
  • Página 25: Contenu De L'emballage

    élagueuse sur perche. De tels modifications ◾ et changements constituent un usage impropre et peuvent Les paramètres ci-dessus ont été testés et mesurés engendrer des situations dangereuses pouvant provoquer des avec le bloc moteur PH1400E. blessures corporelles graves. ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000S...
  • Página 26: Assembler La Protection De Bout De Lame

    électrique. Le contact avec la lame, d’autres pièces TECHNIQUES DE TRAVAIL » de ce manuel d’utilisation. conductrices du taille-haie sur perche ou des lignes ou câbles électriques sous tension peut provoquer la mort par électrocution ou des blessures graves. ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000S...
  • Página 27: Techniques De Travail

    épaules. Réglez la sangle d’épaule dans une position d’utilisation confortable. Respectez les instructions du chapitre « ATTACHER LA SANGLE D’ÉPAULE » du manuel d’utilisation PH1400E pour attacher la sangle d’épaule sur la tête alimentée. ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000S...
  • Página 28: Entretien Général

    L’humidité peut également générer un risque de choc électrique. Essuyez les traces d’humidité avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’eau pour nettoyer l’outil. ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000S...
  • Página 29: Protection De L'environnement

    ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000S...
  • Página 30 Serrez les boulons de lame. Avec une clé (non fournie), serrez la vis dans le sens horaire. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. ACCESSOIRE POUR TAILLE-HAIE — HTA2000S...
  • Página 31: Lea Todas Las Instrucciones

    Este símbolo podrá utilizarse de manera conjunta Utilizar con otros símbolos o pictogramas. Lleve puesto casco de protección seguridad para protegerse para la la cabeza. cabeza Utilice Lleve siempre protección protección auditiva cuando utilice este auditiva producto. HERRAMIENTA CORTASETOS DE — HTA2000S...
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad Importantes

    (la cuchilla plegada plana hacia la barra del cortasetos): No ponga nunca en marcha la herramienta en la posición de transporte, ya que en esa posición las cuchillas no están encajadas y, por tanto, no puede comprobar visualmente que HERRAMIENTA CORTASETOS DE — HTA2000S...
  • Página 33: Advertencias Complementarias

    El acumulador deberá eliminarse de manera segura. resbaladizas (suelo mojado o nieve) y cuando el terreno sea difícil o cubierto de vegetación. Tenga cuidado con los obstáculos ocultos como troncos, raíces o zanjas, para evitar caer. Tenga HERRAMIENTA CORTASETOS DE — HTA2000S...
  • Página 34: Especificaciones

    En caso de prestar esta herramienta a terceros, proporcióneles también estas instrucciones a fin de evitar su uso incorrecto y posibles riesgos de lesiones. HERRAMIENTA CORTASETOS DE — HTA2000S...
  • Página 35: Lista De Embalaje

    (fig. B). Se recomienda ajustar la cuchilla a una posición de trabajo adecuada antes de instalarla en el conjunto de motor. HERRAMIENTA CORTASETOS DE — HTA2000S...
  • Página 36: Utilización

    En caso de emergencia, quítesela del podrían alcanzar sus ojos y provocar lesiones graves hombro inmediatamente, sin importar cómo esté colocada oculares o de otro tipo. la correa. HERRAMIENTA CORTASETOS DE — HTA2000S...
  • Página 37: Mantenimiento

    HERRAMIENTA Se recomienda encargar el afilado de las cuchillas a un Consulte el apartado “PUESTA EN MARCHA/PARADA técnico cualificado. DEL CONJUNTO DE MOTOR” del manual del usuario del conjunto de motor PH1400E. HERRAMIENTA CORTASETOS DE — HTA2000S...
  • Página 38: Lubricación De La Cuchilla

    3/4 para la salud y calidad de vida humana. de la capacidad. 4. Apriete el tornillo de sellado tras la inyección. HERRAMIENTA CORTASETOS DE — HTA2000S...
  • Página 39: Resolución De Problemas

    Utilizando una llave de, (no incluida), apriete el tornillo girándolo en sentido horario. GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO HERRAMIENTA CORTASETOS DE — HTA2000S...
  • Página 40: Leia Todas As Instruções

    óculos ou óculos de as mãos ou qualquer outra segurança padrão com proteção lateral. parte do seu corpo. ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000S...
  • Página 41: Instruções Importantes De Segurança

    15m do corta- elétricas e certifique-se de que a sua posição de trabalho é sebes de haste durante a utilização. segura antes de utilizar a ferramenta. ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000S...
  • Página 42: Avisos Adicionais

    Utilize apenas com as baterias e carregadores possíveis lesões. listados na imagem A. ◾ A bateria tem de ser retirada do aparelho antes de ser GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES eliminada. ◾ A bateria tem de ser eliminada de modo seguro. ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000S...
  • Página 43: Especificações

    1. Prima o gatilho na alavanca de ajuste e, entretanto, Bainha da lâmina rode a alavanca de ajuste para ajustar a lâmina de Manual do utilizador corte para a posição de corte desejada (Imagem D). ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000S...
  • Página 44 F-1 Porca F-3 Anilha plana APLICAÇÕES F-2 Casquilho F-4 Parafuso curto Pode utilizar este produto para cortar sebes, arbustos, moitas e material semelhante com um diâmetro de ramo inferior a Ø26 mm. ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000S...
  • Página 45: Preparação Para O Corte

    ângulo): Corte sem estar diretamente ao lado da a vários tipos de solventes comerciais. Use panos limpos sebe, como nos casos em que haja um canteiro entre para retirar a sujidade, pó, óleo, gordura, etc. o operador e a sebe. ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000S...
  • Página 46: Limpeza Da Unidade

    Um na parte lateral e dois no topo. substâncias perigosas podem vazar para os lençóis freáticos e entrar na cadeia de alimentação, danificando a sua saúde e bem-estar. ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000S...
  • Página 47: Resolução De Problemas

    (não incluída), rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio para apertar. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000S...
  • Página 48: Istruzioni Di Sicurezza

    Non taglio. visivo sopra gli occhiali o gli occhiali di toccare un accessorio di sicurezza standard con protezioni laterali. taglio in movimento con le mani o altre parti del corpo. ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
  • Página 49: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    15 m di distanza con linee elettriche sospese. Consultare le normative locali dall’apparecchio quando è in funzione. per la distanza di sicurezza dalle linee elettriche sospese e assicurarsi che la posizione operativa sia sicura prima di usare l’apparecchio. ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
  • Página 50: Avvertenze Aggiuntive

    Questo tagliasiepi deve essere usato per tagliare rami bambini. di spessore inferiore a 26 mm. ◾ Usare l’apparecchio solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale. ◾ Non usare il tagliasiepi a batteria sotto la pioggia. ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
  • Página 51: Contenuto Della Confezione

    Non installare o regolare un utilizzato anche per una valutazione preliminare dei accessorio quando l’unità motore è in funzione o con la livelli di esposizione. batteria installata. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni gravi. ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
  • Página 52 Indossare sempre occhiali di DELL’ACCESSORIO SULL’UNITÀ MOTORE” nel manuale sicurezza con protezioni laterali. Il mancato rispetto di di istruzioni dell’unità motore PH1400E. questa istruzione comporta il rischio di oggetti proiettati verso gli occhi dell’operatore e altre lesioni gravi. ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
  • Página 53: Preparazione Al Taglio

    AVVERTENZA! La tracolla funziona anche da MOTORE” nel manuale di istruzioni dell’unità motore meccanismo di rilascio rapido in situazioni di pericolo. In PH1400E. caso di emergenza, sfilarla immediatamente dalla spalla, indipendentemente dalla sua modalità di fissaggio. ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
  • Página 54 Non conservare l’apparecchio sopra o in prossimità di fertilizzanti, benzina o altre Per evitare la formazione di ruggine, si raccomanda di sostanze chimiche. lubrificare le lame con olio anti-ruggine in previsione di un lungo periodo di inutilizzo. ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
  • Página 55 Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti nelle discariche, le sostanze pericolose possono infiltrarsi nelle falde acquifere e contaminare la catena alimentare, con effetti dannosi sulla salute e il benessere. ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
  • Página 56: Risoluzione Dei Problemi

    Serrare i bulloni della lama. Con una chiave da (non inclusa), ruotare il bullone in senso orario per serrarlo. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
  • Página 57: Veiligheidsvoorschriften

    Wanneer u elektrische apparaten gebruikt, zorg er dan voor dat u altijd een veiligheidsbril (met zijschermen) of een gelaatsscherm draagt. We bevelen aan om een gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met zijschermen te gebruiken. MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000S...
  • Página 58 (waar de zaagbladen wel zijn richtlijnen van de Europese ingehaakt). Unie. ◾ Draag de heggenschaar bij het handvat met een niet werkend zaagblad. Plaats altijd het zaagbladhoes MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000S...
  • Página 59: Aanvullende Waarschuwingen

    ◾ Het accupack of de geleider kan oververhitten en Houd het zaagblad altijd in de gaten - snijd geen heg, brandwonden veroorzaken. waar u het zaagblad niet meer kunt zien. Als u het MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000S...
  • Página 60: Specificaties

    2,20 kg 5. Zachte hoesbekleding 6. Einddop Aanbevolen werkingstemperatuur 0°C-40°C 7. Instelhendel Aanbevolen opslagtemperatuur -20°C-70°C 8. Tandwielkast 9. Sleutel 92,3 dB(A) Gemeten geluidsvermogensniveau L 10. Zaagblad hoes K=2,72 dB(A) 11. Neusbescherming (optioneel, WORDT APART VERKOCHT) MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000S...
  • Página 61 Om het risico op letsel te reduceren dient u het gereedschap altijd te stoppen en de bladbescherming aan te brengen alvorens het zaagblad in de opslagpositie te brengen of uit de opslagpositie in de normale positie te brengen. MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000S...
  • Página 62 (zie afb. E). ander gebruik is in dit geval misbruik. Beweeg het zaagblad op en neer in een boog als u langs de heg beweegt - gebruik beide zijden van het zaagblad (afb. L). MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000S...
  • Página 63 Gebruik een schone doek versnelling, dient u de onderstaande stappen te volgen voor het verwijderen van vuil, stof, olie, smeer, etc. voor het tot 3/4 bijvullen van het vet. Vul de versnellingen niet helemaal. MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000S...
  • Página 64: Het Apparaat Opbergen

    Berg het apparaat op in een droge, goed geventileerde en afsluitbare ruimte of op een hoge hoogte en buiten het bereik van kinderen. Berg het apparaat niet op in de buurt van meststoffen, benzine of andere chemicaliën. MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000S...
  • Página 65: Probleemoplossing

    Draai de zaagbladbouten vast. Gebruik een sleutel (niet inbegrepen), draai de bout met de klok mee om hem vast te maken. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000S...
  • Página 66: Dk Hækkeklippertilbehør

    Rør aldrig et arbejdende klippeværktøj med hånden eller nogen anden del af kroppen. HÆKKEKLIPPERTILBEHØR — HTA2000S...
  • Página 67 Ved kun at bruge én hånd, kan elektriske luftledninger. Se lokale forskrifter vedrørende man miste kontrollen, og det kan give alvorlig sikkerhedsafstanden fra elektriske luftledninger, sørg for, at personskade. arbejdsstedet er sikret og sikkert før betjening af værktøjet. HÆKKEKLIPPERTILBEHØR — HTA2000S...
  • Página 68 Smid ikke batteriet i ilden. Cellerne kan eksplodere. Undersøg de lokale forskrifter for eventuelle særlige anvisninger på bortskaffelse. ◾ Undlad at åbne eller mishandle batteriet. Udsivende elektrolyt er ætsende og kan forårsage skader på øjne eller hud. Den kan være giftig ved indtagelse. HÆKKEKLIPPERTILBEHØR — HTA2000S...
  • Página 69: Specifikationer

    Skede til sværd samtidig dreje justeringshåndtaget for at justere Brugsvejledning sværdet til den ønskede stilling (fig. D). 2. Når den ønskede stilling er nået, slippes startknappen. Et hørbart klik indikerer, at låsestiften er på plads i buestykket (fig. D). HÆKKEKLIPPERTILBEHØR — HTA2000S...
  • Página 70 Bær øjen- og øre- / høreværn. Beskytter til G-5 Spændeskive Bær kraftige, lange bukser, støvler og handsker. Gå ikke i spidsen korte bukser, sandaler eller på bare fødder. G-3 Møtrik Lang Bolt HÆKKEKLIPPERTILBEHØR — HTA2000S...
  • Página 71: Almindelig Vedligeholdelse

    Hold hækkeklipperen lodret, og sving den i en bue for at gøre optimal brug af dens rækkevidde (fig. N). Ved ekstremt høje hække er forlængerstangen velegnet til støtte ved klipning. HÆKKEKLIPPERTILBEHØR — HTA2000S...
  • Página 72: Opbevaring Af Apparatet

    Sæt sværdskeden på sværdet inden opbevaring eller transport. Vær forsigtig, og undgå skærenes skarpe tænder. ◾ Hvis hækkeklipperen afmonteres fra motordelen og opbevares særskilt, sættes endedækslet på tilbehørets skaft for at undgå at snavs trænger ind i koblingsstykket. HÆKKEKLIPPERTILBEHØR — HTA2000S...
  • Página 73: Fejlfinding

    ◾ ◾ Løse bolte i sværdet Spænd boltene på sværdet. Med en skruenøgle (medfølger ikke) drejes bolten med uret for at spænde. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. HÆKKEKLIPPERTILBEHØR — HTA2000S...
  • Página 74: Säkerhetsinstruktioner

    Wide Vision erktyget. på avstånd från skärverktyget. Safety Mask ovanpå glasögon eller vanliga Vidrör aldrig ett rörligt skyddsglasögon med sidoskydd. skärverktyg med handen eller någon annan kroppsdel. TILLSATS FÖR HÄCKTRIMMER — HTA2000S...
  • Página 75: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Håll händerna borta från skärbladet. resultera i allvarliga personskador. Kontakt med skärbladet kommer att resultera i allvarliga ◾ Undvik att sträcka ut dig. Håll ett gott fotfäste personskador. och balans vid alla tillfällen. Var extra försiktig TILLSATS FÖR HÄCKTRIMMER — HTA2000S...
  • Página 76 KOMPLETTERANDE SÄKERHETSREGLER. Batteripacket måste tas ur apparaten innan det skrotas. ◾ Batteriet ska kasseras säkert. ◾ Kassera inte batteriet i en öppen eld. Cellerna kan explodera. Kontrollera med dina lokala lagar för särskilda instruktioner för kassering. TILLSATS FÖR HÄCKTRIMMER — HTA2000S...
  • Página 77 önskat skärläge (bild D). 2. Släpp upp avtryckaren när önskat läge har ställts in. Ett klickljud indikerar att låsstiftet har aktiverats i kvadranten, korrekt på plats (bild D). TILLSATS FÖR HÄCKTRIMMER — HTA2000S...
  • Página 78 Använd inte löst sittande kläder eller smycken. Anvönd ögon- och öron-/hörselskydd. Använd rejäla långbyxor, G-1 Mutter G-4 Bussning kängor och handskar. Använd inte kortbyxor, sandaler eller G-2 Spetsskydd G-5 Planbricka gå barfota. G-3 Mutter G-6 Lång bult TILLSATS FÖR HÄCKTRIMMER — HTA2000S...
  • Página 79 (bild N). För försämras, t.ex. skärbladet river regelbundet på extremt höga häckar är förlängningsstången lämplig trädgrenar: Vässa skärbladen. för hjälpmedel för trimning. Det rekommenderas att överlåta vässning av skärbladen till en behörig servicetekniker. TILLSATS FÖR HÄCKTRIMMER — HTA2000S...
  • Página 80 2. Använd skiftnyckeln (medföljer) för att lossa och ta ditt välmående. bort tätningsskruven. 3. Använd en fettspruta (medföljer ej) för att trycka in lite fett i skruvhålet. Överskrid inte 3/4 kapacitet. 4. Dra åt tätningsskruven efter appliceringen. TILLSATS FÖR HÄCKTRIMMER — HTA2000S...
  • Página 81 Skärbladets bultar behöver dras åt. Dra åt skärbladets bultar. Använd en skiftnyckel (medföljer ej) för att skruva bultarna medurs. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO TILLSATS FÖR HÄCKTRIMMER — HTA2000S...
  • Página 82: Fi Pensasleikkurilisäosa

    Vähennät viiltovammojen leikku- turvalaseja sivusuojilla ja tarvittaessa vaaraa pitämällä uterästä kokokasvosuojusta ennen sähkötyökalun kätesi ja jalkasi etäällä käytön aloittamista. Suosittelemme laajan leikkuuterästä. Älä koske näkökentän kasvosuojusta silmälasien päälle liikkuvaan terään kädelläsi tai vakioturvalaseja sivusuojilla. tai muulla kehon osalla. PENSASLEIKKURILISÄOSA — HTA2000S...
  • Página 83: Tärkeitä Turvaohjeita

    Tutustu menettämisen, mistä voi seurata vakava paikallisiin ilmalinjojen turvaetäisyysmääräyksiin ja henkilövahinko. varmista, että työskentelyasentosi on turvallinen ja vakaa ennen kuin aloitat työkalun käyttämisen. PENSASLEIKKURIN TURVALLISUUSVAROITUKSET VAARA! Pidä kädet etäällä terästä. Terään koskettaminen aiheuttaa vakavan henkilövahingon. PENSASLEIKKURILISÄOSA — HTA2000S...
  • Página 84 Käytä vain kuvassa A lueteltujen akkujen ja LISÄÄ ERITYISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA. latureiden kanssa. ◾ Akku tulee poistaa laitteesta ennen laitteen hävittämistä. ◾ Akku tulee hävittää turvallisesti. ◾ Älä hävitä akkua polttamalla. Kennot saattavat räjähtää. Tarkasta paikallisten määräysten hävittämistä koskevat erikoisohjeet. PENSASLEIKKURILISÄOSA — HTA2000S...
  • Página 85: Tekniset Tiedot

    5 asentoa kulmasta 0° (suora) Käyttäjän käsikirja kulmaan 45°, sisältää 0°, ja alaspäin 7 asentoa kulmasta 0° kulmaan 90° (suora kulma alaspäin) (kuva C), ei sisällä 0°. 1. Paina säätövivun liipaisinta ja käännä samalla säätövipua säätääksesi leikkuuterän haluamaasi leikkuuasentoon (kuva D). PENSASLEIKKURILISÄOSA — HTA2000S...
  • Página 86 Käytä suojalaseja ja G-1 Mutteri G-4 Holkki G-2 Kärjen suojus G-5 Aluslevy korvatulppia/kuulosuojaimia. Käytä paksuja, pitkälahkeisia housuja, kunnollisia jalkineita ja suojakäsineitä. Älä käytä G-3 Mutteri G-6 Pitkä pultti lyhytlahkeisia housuja, sandaaleita tai ole paljain jaloin. PENSASLEIKKURILISÄOSA — HTA2000S...
  • Página 87 Yläpuolelta leikkaus (leikkuuterä kulmassa) On suositeltavaa antaa ammattitaitoisen huoltoteknikon Pidä pensasleikkuria pystysuorassa asennossa teroittaa leikkuuterät. ja liikuta sitä kaaressa, jolloin sen ulottuvuus on suurin (kuva N). Jatkovarsi on sopiva apuväline, jos pensasaita on hyvin korkea. PENSASLEIKKURILISÄOSA — HTA2000S...
  • Página 88: Terän Voitelu

    2. Löysää tiivistysruuvia mukana toimitetulla avaimella ihmisten terveyttä ja hyvinvointia. ja irrota tiivistysruuvi. 3. Käytä rasvaruiskua (ei mukana) ja ruiskuta jonkin verran rasvaa ruuvin reikään; älä ylitä 3/4 kapasiteetista. 4. Kiristä tiivistysruuvi ruiskutuksen jälkeen. PENSASLEIKKURILISÄOSA — HTA2000S...
  • Página 89: Vianetsintä

    Vaihda uusi terä tai tuki. Ota yhteys melu. EGO-huoltokeskukseen terän tai tuen vaihtamiseksi. ◾ ◾ Löystyneet terän pultit. Kiristä terän pultit. Käytä:n avainta, (ei mukana), kiristä kääntämällä pulttia myötäpäivään. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. PENSASLEIKKURILISÄOSA — HTA2000S...
  • Página 90: No Tilbehør For Hekktrimmer

    Vi anbefaler en Wide Vision Safety må du unngå å ta på det Mask til bruk over briller, eller standard eller komme borti det med vernebriller med sidebeskyttelse. andre deler av kroppen. TILBEHØR FOR HEKKTRIMMER — HTA2000S...
  • Página 91 Sjekk lokale regler for sikkerhetsavstander til ◾ Barn må ikke bruke hekktrimmeren uten tilsyn. ledninger over bakken, og pass på at den operative posisjonen er god før du betjener apparatet. TILBEHØR FOR HEKKTRIMMER — HTA2000S...
  • Página 92 Bruk kun med batteripakker og ladere som oppført TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE i fig. A MERK: SE HÅNDBOKEN TIL VERKTØYHODET FOR ANDRE OG MER SPESIFIKKE REGLER OM SIKKERHET. TILBEHØR FOR HEKKTRIMMER — HTA2000S...
  • Página 93: Spesifikasjoner

    2. Når du har gjort det, slipper du opp utløseren. Et hørbart klikk forteller deg at låsepluggen har kommet i inngrep med kvadranten (Fig. D). Se Fig. D under for beskrivelse av deler: D-1 Kvadrant D-2 Låseplugg TILBEHØR FOR HEKKTRIMMER — HTA2000S...
  • Página 94 G-6 Lang skrue skader når du bruker dette verktøyet. Ikke bruk løstsittende klær eller smykker. Bruk vernebriller og øre-/hørselsvern. Bruk solide og lange bukser, støvler og hansker. Ikke bruk korte bukser eller sandaler, og ikke gå barbent. TILBEHØR FOR HEKKTRIMMER — HTA2000S...
  • Página 95 Fuktighet kan også medføre fare for elektrisk støt. Tørk forflytter deg langs hekken – bruk begge sidene av av eventuell fuktighet med en myk og tørr klut. Ikke bladet (Fig. M). bruk vann når du skal rengjøre verktøyet. TILBEHØR FOR HEKKTRIMMER — HTA2000S...
  • Página 96 2. Bruk den medfølgende unbraconøkkelen til å løsne og ta av forseglingsskruen. 3. Bruk en oljesprøyte (følger ikke med) til å sprøyte inn olje i skruehullet; ikke fyll opp mer enn 3/4. 4. Stram til forseglingsskruen når du er ferdig. TILBEHØR FOR HEKKTRIMMER — HTA2000S...
  • Página 97 Løsne skruene til skjærebladene. Stram til skruene på bladet. Bruk en unbraconøkkel (følger ikke med) og stram til skruen i retning klokken. GARANTI EGO GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. TILBEHØR FOR HEKKTRIMMER — HTA2000S...
  • Página 98: Меры Предосторожности

    В ТРЕУГОЛЬНИКЕ: означает «ОПАСНО», При использовании Используйте средства устройства всегда «ВНИМАНИЕ» или «ОСТОРОЖНО». Может защиты надевайте средства использоваться вместе с другими символами или органов защиты органов пиктограммами. слуха. слуха. Длина Длина режущего режущего 51cm элемента элемента НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
  • Página 99 во время вращения режущего элемента. Перед с бытовым мусором. очисткой от застрявших материалов убедитесь, Сдавайте их в что устройство выключено. Даже кратковременная авторизованные пункты невнимательность при использовании устройства сбора и утилизации. может привести к серьезным травмам. НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
  • Página 100 При работе с устройством удерживайте его ◾ Работайте только при дневном свете или хорошем двумя руками. При удерживании одной рукой искусственном освещении. возможна потеря контроля, что может привести ◾ Не используйте аккумуляторное устройство под к серьезным травмам. дождем. НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
  • Página 101: Технические Характеристики

    попадания воды в двигатель и электрические ◾ Номинальный уровень вибрации был измерен соединения. в соответствии со стандартными методиками. ◾ Храните устройство в сухом, высоком или Полученное значение можно использовать для закрытом месте, недоступном для детей. сравнения инструментов между собой. НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
  • Página 102: Комплект Поставки

    прикасайтесь к режущим элементам во время серьезной травмы. регулировки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы снизить риск получения травмы, всегда останавливайте инструмент и надевайте чехол на режущий элемент перед перемещением режущего элемента в положение для хранения или из положения хранения в нормальное рабочее положение. НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
  • Página 103 изгороди, кустарника, поросли и аналогичных G-1 Гайка G-4 Вкладыш материалов диаметром не более 26 мм. Защита G-5 Плоская шайба наконечника ПРИМЕЧАНИЕ. Инструмент должен использоваться G-3 Гайка G-6 Длинный болт только по назначению. Любое другое использование, кроме упомянутого, считается ненадлежащим. НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
  • Página 104: Техобслуживание

    расположен под углом). При работе не возникновению опасной ситуации или повреждению располагайтесь непосредственно рядом с устройства. Чтобы обеспечить безопасность и изгородью. Например, между оператором и надежность устройства, его ремонт должен выполнять изгородью должна находиться клумба. квалифицированный специалист. НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
  • Página 105: Очистка Устройства

    сверхпрочные защитные перчатки. Не помещайте руки или пальцы между ножами и в любое другое положение, где они могут быть защемлены или отрезаны. НИКОГДА не прикасайтесь к ножам и не ремонтируйте устройство, если в нем установлен аккумулятор. НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
  • Página 106 батареи (в соответствии с законом ЕС 2006/66/EC) должны утилизироваться отдельно от другого мусора. При утилизации электроприборов на свалках и полигонах ТБО опасные вещества могут попасть в грунтовые воды, а следовательно и в пищу, что создает угрозу здоровью и благосостоянию людей. НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
  • Página 107: Поиск И Устранение Неисправностей

    Открутите болты режущего элемента. Закрутите болты режущего элемента. При помощи ключа (не прилагается) закрутите болт по часовой стрелке, чтобы затянуть его. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
  • Página 108: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nigdy nie należy w razie potrzeby. Zalecamy maskę mocować poruszającego bezpieczeństwa o szerokim polu widzenia się narzędzia tnącego do zamiast tradycyjnych okularów ochronnych ręki lub innej części ciała. lub okularów z osłonami bocznymi. KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000S...
  • Página 109 Dotknięcie ostrzem tnącym przewodu pod napięciem może spowodować, że przez nieizolowane elementy metalowe narzędzia popłynie prąd, co grozi operatorowi porażeniem. KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000S...
  • Página 110 Należy kontrolować, czy części ruchome są dobrze do siebie dopasowane, czy swobodnie się poruszają, czy nie są pęknięte lub uszkodzone i czy są właściwie zamontowane. Należy też kontrolować wszystkie inne czynniki, które mogłyby wpływać na ich działanie. KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000S...
  • Página 111: Nazwy Części

    LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU INSTRUKCJI NIE NALEŻY WYRZUCAĆ UWAGA: DODATKOWE, SZCZEGÓŁOWE ZASADY NAZWY CZĘŚCI ILOŚĆ BEZPIECZEŃSTWA PODANO W INSTRUKCJI Końcówka nożyce do żywopłotu na OPERATORA GŁOWICY UNIWERSALNEJ. wysięgniku Klucz Osłona na ostrze Instrukcja użytkownika KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000S...
  • Página 112 Rys. F – Opis części patrz poniżej: 1. Nacisnąć spust na dźwigni regulacji i jednocześnie obrócić dźwignię regulacji w celu ustawienia ostrza F-1 Nakrętka F-3 Podkładka płaska tnącego na żądaną pozycję cięcia (Rys. D). F-2 Tuleja F-4 Krótka śruba KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000S...
  • Página 113 (Rys. I J i K). Po każdym użyciu należy wyczyścić narzędzie. Zalecenie: Należy przycinać tylko te żywopłoty, które nie sięgają powyżej poziomu klatki piersiowej Instrukcje dotyczące czyszczenia – patrz część użytkownika. zatytułowana Konserwacja. KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000S...
  • Página 114: Konserwacja Ogólna

    Co 50 godzin pracy, należy kontrolować stan smaru w obudowie przekładni: w tym celu należy zdjąć wykwalifikowanych techników serwisu. śrubę uszczelniającą na obudowie przekładni. Są trzy śruby uszczelniające: po jednej po bokach i dwie na górze. KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000S...
  • Página 115: Przechowywanie Urządzenia

    Urządzenie należy przechowywać w suchym i przewiewnym miejscu niedostępnym dla dzieci: albo pod kluczem, albo wystarczająco wysoko. Urządzenia nie należy używać na nawozach lub w ich pobliżu, to samo dotyczy podłoży zanieczyszczonych benzyną i substancjami chemicznymi. KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000S...
  • Página 116: Rozwiązywanie Problemów

    Dokręcić śruby ostrza. Dokręcić śrubę kluczem (zestaw nie zawiera klucza), kręcić w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara). GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000S...
  • Página 117: Bezpečnostní Symboly

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY těla. Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpečnostní symboly, které se mohou objevit na výrobku. Před montáží a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré pokyny ke stroji. NÁSTAVEC PRO NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
  • Página 118 žádné další překážky a ČTĚTE PEČLIVĚ PŘED POUŽITÍM objekty, včetně země, protože při spuštění nástroje jsou otáčky motoru dostatečně rychlé, aby spustili USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ pohyb střižné lišty na nářadí. NÁSTAVEC PRO NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
  • Página 119 POZNÁMKA: VIZ NÁVOD PRO POHONNOU HLAVU ◾ Nepoužívejte akumulátorové plotové nůžky v dešti. PRO DODATEČNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA. DALŠÍ VAROVÁNÍ ◾ Akumulátor nenabíjejte v dešti nebo na mokrém místě. Používejte pouze akumulátory a nabíječky uvedené na obr. A. NÁSTAVEC PRO NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
  • Página 120: Obsah Balení

    řezání (obr. D). 2. Po dosažení požadované polohy uvolněte spouštěč. Slyšitelné cvaknutí ukazuje, že zajišťovací kolík se zapojil do kvadrantu vpravo na místo (obr. D). NÁSTAVEC PRO NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
  • Página 121: Příprava Na Řezání

    G-1 Matice G-4 Pouzdro PŘÍPRAVA NA ŘEZÁNÍ: G-2 Chránič hrotu G-5 Plochá podložka G-3 Matice G-6 Dlouhý šroub 1. Úprava střižné lišty do požadované pracovní polohy. 2. Odstraňte pouzdro ze střižné lišty. NÁSTAVEC PRO NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
  • Página 122: Celková Údržba

    únavné poloze (s ramenním dobu. popruhem), která přitom poskytuje dostatečný dosah. NÁSTAVEC PRO NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
  • Página 123: Mazání Převodovky

    ◾ Nářadí skladujte na suchém, dobře větraném, uzamčeném nebo vyvýšeném místě mimo dosah dětí. Nářadí neskladujte v blízkosti hnojiv, benzinu nebo jiných chemických látek. NÁSTAVEC PRO NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
  • Página 124: Odstraňování Problémů

    Povolte šrouby lišt. Dotáhněte šrouby lišt. Pomocí klíče (není součástí dodávky) otočte šroub ve směru hodinových ručiček pro utáhnutí. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. NÁSTAVEC PRO NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
  • Página 125: Bezpečnostné Pokyny

    štít. Na okuliare alebo štandardné bezpečnostné okuliare s postrannými krytmi odporúčame použiť bezpečnostnú masku Wide Vision. NÁSTAVEC PRE NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
  • Página 126 Kilogram Vægt a môžu spôsobiť obsluhe elektrický šok. ◾ Udržujte káble v bezpečnej vzdialenosti od rezného priestoru. Počas práce môže byť kábel skrytý v kríkoch a môže dôjsť k jeho náhodnému prerezaniu. NÁSTAVEC PRE NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
  • Página 127 ◾ Uložte nástroj na suchom a vyvýšenom či ◾ V prípade, že nástroj začne nezvyčajne vibrovať, zamknutom mieste mimo dosahu detí. vypnite motor a ihneď zistite príčinu. Vibrácie zvyčajne upozorňujú na problém. NÁSTAVEC PRE NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
  • Página 128: Obsah Balenia

    NASTAVENIE STRIŽNEJ LIŠTY aktuálnych podmienok použitia. Keď tyčové nožnice na živý plot vyberiete z obalu, sú zložené vo svojej úložnej polohe, v ktorej je strižná lišta NÁSTAVEC PRE NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
  • Página 129 MONTÁŽ OCHRANY HROTU (voliteľne) tak pred vykonávaním údržby, čistením, výmenou príslušenstva alebo odstraňovaním materiálu z prístroja 1. Použite šesťhranný kľúč na odstránenie krátkej vyberte akumulátor z náradia. skrutky, plochej podložky, puzdra a matice na konci NÁSTAVEC PRE NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
  • Página 130 Použite mäkkú kefu na odstránenie nečistôt zo všetkých ◾ Zvislý rez (s naklonenou strižnou lištou): Režte vstupov vzduchu a zo strižnej lišty. tak, aby ste nestáli priamo vedľa živého plota, napr. kvetinový záhon medzi obsluhou a živým plotom. NÁSTAVEC PRE NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
  • Página 131: Mazanie Čepele

    (obr. O a P). 2. Pomocou dodaného kľúča povoľte a odstráňte tesniacu skrutku. 3. Použite mazaciu striekačku (nie je súčasťou dodávky) na zavedenie maziva do otvoru pre skrutku; neprekročte 3/4 kapacity. NÁSTAVEC PRE NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
  • Página 132: Riešenie Problémov

    Utiahnite čepeľové skrutky. Pomocou kľúča (nie je súčasťou dodávky) otočte skrutku v smere hodinových ručičiek pre utiahnutie. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. NÁSTAVEC PRE NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
  • Página 133: Biztonsági Utasítások

    Az elektromos kéziszerszám működtetése előtt, mindig vegyen fel oldalsó védőlemezzel ellátott védőszemüveget és a teljes védőálarcot, ha szükséges. Javasoljuk, hogy viseljen Wide Vision Safety Mask-ot (védőálarc) a védőszemüveg fölött vagy standard védőszemüveget oldalsó védőlemezzel. SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZ — HTA2000S...
  • Página 134 A fogantyújánál fogva vigye a sövénynyírót, miután irányelvének a vágólap mozgása már leállt. A sövénynyíró megfelelően. szállításakor vagy tárolásakor mindig helyezze fel a vágószerszám borítását. A sövénynyíró megfelelő Volt Feszültség kezelése csökkenti a vágólapok okozta személyi sérülések veszélyét. SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZ — HTA2000S...
  • Página 135 állatok vagy lehetséges veszélyekre, akkor is, ha a szerszám nem akadályok. működik. Legyen óvatos karbantartás és szervizelés ◾ A sövénynyíró további használata előtt ellenőrizze közben. a sérült alkatrészeket. Ellenőrizze a mozgó részek SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZ — HTA2000S...
  • Página 136: Műszaki Adatok

    és ne készítsen hozzá tartozékokat, amelyek Elülső segédfogantyú K=1,5 m/s nem javasoltak ehhez az ágazófűrészhez. Bármilyen Vibráció a módosítás vagy változtatás helytelen használatnak 6,7 m/s Hátsó fogantyú minősül, és veszélyes feltételeket teremthet, amely súlyos K=1,5 m/s személyi sérüléssel végződhet. SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZ — HTA2000S...
  • Página 137 Mindig viseljen oldalsó védőlemezzel ellátott védőszemüveget. Amennyiben nem E-1 Felső vágási pozíció ezt teszi, tárgyak repülhetnek a szemébe, és más komoly E-2 Oldalsó vágási pozíció sérülések keletkezhetnek. A sövénynyíró meghajtófejhez való csatlakoztatását lásd a PH1400E meghajtófej használati útmutatójának SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZ — HTA2000S...
  • Página 138: Karbantartás

    állítsa le a motort, vágjon, pl. alacsony sövényt. várjon, amíg minden mozgó alkatrész leáll, és vegye ki az akkumulátoregységet. A jelen utasítások be nem tartása súlyos személyi sérülést vagy anyagi kárt eredményezhet. SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZ — HTA2000S...
  • Página 139: Általános Karbantartás

    SOHA NE érjen a smetišča, lahko nevarne snovi pronicajo v pengékhez, és ne ellenőrizze az egységet behelyezett podtalnico in tako pridejo v prehranjevalno akkumulátoregységgel. verigo, s čimer ogrozijo vaše zdravje in dobro počutje. SEBESSÉGVÁLTÓ OLAJOZÁSA SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZ — HTA2000S...
  • Página 140 Húzza meg a penge csavarjait. Meghúzáshoz a es csavarkulccsal (nem tartozék) fordítsa el a csavart az óramutató járásával megegyező irányba. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZ — HTA2000S...
  • Página 141: Citiți Toate Instrucțiunile

    și vizieră facială completă când este nevoie. Vă recomandăm să purtați o Vizieră lată de protecție peste ochelarii de vedere sau ochelari de protecție standard cu apărători laterale. ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000S...
  • Página 142 Kilogram Greutate ascunse. Lamele dispozitivului de tăiere care intră în contact cu un circuit sub tensiune pot pune sub tensiune părţile metalice exterioare ale sculei electrice şi pot electrocuta operatorul. ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000S...
  • Página 143: Avertismente Suplimentare

    De asemenea, inspectați vizual lama pentru depistarea avariilor (de ex. lamă îndoită, crăpată și uzată). Înlocuiți lama numai cu o lamă de la EGO ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000S...
  • Página 144 şi poate fi este în funcțiune sau dacă acumulatorul este instalat. utilizată pentru compararea sculelor între ele; Neoprirea motorului și neîndepărtarea acumulatorului se pot solda cu răni personale grave. ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000S...
  • Página 145 E-1 Poziție de tăiere partea de sus vătămări grave. E-2 Poziție de tăiere latură Consultați secțiunea privind „ INSTALAREA UNUI ACCESORIU LA CAPUL DE ALIMENTARE „ din manualul de instrucțiuni al capului de alimentare PH1400E pentru ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000S...
  • Página 146 în situații periculoase. În CAPULUI DE ALIMENTARE ” din manualul de instrucțiuni caz de urgență, îndepărtați imediat cureaua de pe umăr, al capului de alimentare PH1400E. indiferent de modul de instalare al curelei. ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000S...
  • Página 147 și va furniza rezultate de tăiere cu cheia sau la înălțime, în care copiii nu au acces. Nu nesatisfăcătoare. depozitați produsul pe sau lângă fertilizanți, benzină sau alte chimicale. ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000S...
  • Página 148 Dacă aparatele electrice sunt aruncate la groapa de gunoi sau la haldă, se pot scurge substanţe periculoase în pânza freatică şi acestea pot intra în lanţul trofic, afectându-vă sănătatea şi bunăstarea. ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000S...
  • Página 149: Ghid De Depanare

    (neinclusă), rotiți bolțul în sensul acelor de ceas pentru a-l strânge. GARANŢIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000S...
  • Página 150: Varnostni Simboli

    Na tej strani so prikazani in opisani varnostni simboli, ki se lahko telesa. pojavijo na tem izdelku. Preberite, osvojite in sledite navodilom na stroju preden ga boste poskušali sestaviti in upravljati. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — HTA2000S...
  • Página 151 ◾ Pred rezanjem živo mejo preglejte za prisotnost s sledečim: tujkov, kot so žične ograje. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — HTA2000S...
  • Página 152 ◾ Obrezovalnik se lahko uporablja za rezanje stebel debeline manj kot 26 mm. ◾ Obrezujte le podnevi ali ob dobri umetni svetlobi. ◾ Baterijskega obrezovalnika žive meje ne uporabljajte v dežju. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — HTA2000S...
  • Página 153: Tehnični Podatki

    Ključ 2. Ko dosežete želeni položaj, spustite sprožilec. Ko Nožnica za rezilo zaslišite klik, pomeni, da se je v zobniku aktiviral Priročnik z navodili za uporabo zaklepni zatič in se zaskočil (slika D). PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — HTA2000S...
  • Página 154 Pritrdite jo z novim OPOMBA: orodje se lahko uporablja samo za predpisan dolgim vijakom in matico ter s shranjeno podložko, namen. Kakršna koli druga uporaba se smatra za pušo in matico (slika G). nepravilno uporabo. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — HTA2000S...
  • Página 155 Ko se učinkovitost rezanja in vedenje orodja poslabšata, npr. ko se pomikate vzdolž žive meje – uporabljajte obe strani se rezila pogosto zataknejo v vejah: nabrusite rezila. rezila (slika M). Priporočljivo je, da rezila nabrusi usposobljen serviser. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — HTA2000S...
  • Página 156: Mazanje Rezila

    čimer ogrozijo vaše zdravje in odstranite. dobro počutje. 3. Z brizgalko (ni priložena) vbrizgajte nekaj maziva v luknjo vijaka. Ne napolnite več kot 3/4 prostornine. 4. Po vbrizganju privijte tesnilni vijak. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — HTA2000S...
  • Página 157: Odpravljanje Težav

    Zrahljani vijaki rezila. Privijte vijake rezila. S ključem (ni priložen) vijak obrnite v smeri urnega kazalca, da ga privijete. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — HTA2000S...
  • Página 158: Saugos Nurodymai

    įrankio. Niekada Rekomenduojame naudoti platų matymo įrankio nepriglauskite judančio lauką užtikrinančią apsauginę kaukę ant pjovimo įrankio prie rankų akinių arba standartinius apsauginius akinius ar kitų kūno dalių. su šonine apsauga. GYVATVORIŲ PJŪKLAS (PAPILDOMAS ĮTAISAS) — HTA2000S...
  • Página 159: Svarbūs Saugos Nurodymai

    Ypač atsargiai dirbkite esant smūgio. Išsiaiškinkite, kokie saugūs atstumai nuo elektros slidžioms sąlygoms (ant šlapios žemės, sniego) ir oro linijų nurodyti vietos reikalavimuose, ir prieš naudodami įrankį pasirūpinkite, kad darbo vieta būtų saugi. GYVATVORIŲ PJŪKLAS (PAPILDOMAS ĮTAISAS) — HTA2000S...
  • Página 160 PASTABA. PAPILDOMAS SAUGOS TAISYKLES ◾ Akumuliatorių reikia išmesti saugiai. ŽR. ELEKTRINĖS GALVUTĖS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOJE ◾ Nemeskite akumuliatoriaus į ugnį. Elementai gali sprogti. Susipažinkite su vietoje galiojančiais teisės aktais, kuriuose gali būti pateikti specialūs šalinimo nurodymai. GYVATVORIŲ PJŪKLAS (PAPILDOMAS ĮTAISAS) — HTA2000S...
  • Página 161 0° iki 90° (stačiu kampu žemyn) (C pav.), neįskaitant 0°. 1. Paspauskite gaiduką, esantį ant reguliavimo svirties, ir tuo pačiu metu sukdami reguliavimo svirtį nustatykite pjovimo ašmenis į reikiamą pjovimo padėtį (D pav.). GYVATVORIŲ PJŪKLAS (PAPILDOMAS ĮTAISAS) — HTA2000S...
  • Página 162 Valymo nurodymus žr. skyriuje „Priežiūra“. F-1 Veržlė F-3 Plokščia poveržlė NAUDOJIMAS F-2 Įvorė F-4 Trumpas varžtas Šį gaminį galite naudoti apkirpti gyvatvorėms, krūmokšniams, krūmams ir panašioms medžiagoms, kurių šakų storis mažesnis kaip Ø26 mm. GYVATVORIŲ PJŪKLAS (PAPILDOMAS ĮTAISAS) — HTA2000S...
  • Página 163: Darbo Metodai

    ◾ Pjovimas vertikaliai (kai pjovimo ašmenys palenktos kampu): Pjovimas nestovint tiesiai prie gyvatvorės, pvz., kai tarp operatoriaus ir gyvatvorės yra gėlių lysvė. GYVATVORIŲ PJŪKLAS (PAPILDOMAS ĮTAISAS) — HTA2000S...
  • Página 164: Bendroji Priežiūra

    50 darbo valandų; tai galite atlikti išsukdami korpuso šone esantį sandarinimo varžtą. Yra trys sandarinimo varžtai: vienas šone ir du viršuje. Jei pavarų šonuose nėra jokių tepalo požymių, pripilkite 3/4 talpos pavarų tepalo pagal toliau pateiktus nurodymus: GYVATVORIŲ PJŪKLAS (PAPILDOMAS ĮTAISAS) — HTA2000S...
  • Página 165: Trikčių Šalinimas

    į EGO klientų aptarnavimo centrą. ◾ ◾ Atsileidę ašmenų varžtai. Priveržkite peilio varžtus. veržliarakčiu (nepridedamas) priveržkite varžtą pagal laikrodžio rodyklę. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. GYVATVORIŲ PJŪKLAS (PAPILDOMAS ĮTAISAS) — HTA2000S...
  • Página 166: Drošības Norādījumi

    Pirms mehanizētā darbarīka izmantošanas vienmēr uzlieciet aizsargbrilles vai aizsargbrilles ar sānu aizsargiem un pilnu sejas aizsargu (ja nepieciešams). Uz parastajām brillēm vai standarta aizsargbrillēm ar sānu aizsargiem ieteicams uzlikt plata skata leņķa drošības masku. DZĪVŽOGU ŠĶĒRU PALĪGIERĪCE — HTA2000S...
  • Página 167 Turiet elektroinstrumentu tikai pie izolētajām satveršanas virsmām, jo griešanas asmens var centimetrs Garums vai izmērs saskarties ar apslēptiem vadiem. Ja griešanas asmens pārgriež „dzīvu” vadu, elektroinstrumenta atklātās kilograms Svars metāla daļas „atdzīvojas” un operators var saņemt elektriskās strāvas triecienu. DZĪVŽOGU ŠĶĒRU PALĪGIERĪCE — HTA2000S...
  • Página 168 Jūsu elektroinstrumenta apkopes un uzturēšanas ◾ darbus drīkst veikt tikai kvalificēts mehāniķis, Nomainiet asmeni, ja tas ir saliekts vai ieplaisājis. izmantojot tikai identiskas maiņas detaļas. Tādējādi Nelīdzsvarots asmens var radīt vibrācijas, kas var tiks garantēta elektroinstrumenta drošība. DZĪVŽOGU ŠĶĒRU PALĪGIERĪCE — HTA2000S...
  • Página 169 Lai mera kāta (B att.). Pirms griešanas asmens pievienošanas pasargātu operatoru, lietotājam jāvalkā cimdi un dzirdes instrumentgalvai ieteicams to noregulēt piemērotā darba aizsarglīdzekļi atbilstoši patiesajiem darba apstākļiem. pozīcijā. DZĪVŽOGU ŠĶĒRU PALĪGIERĪCE — HTA2000S...
  • Página 170 1. Izmantojiet sešstūra uzgriezni, lai noņemtu griešanas asmens galā esošo īso bultskrūvi, paplāksni, buksi Pēc katras trimmera lietošanas notīriet to. un uzgriezni (F att.). Saglabājiet paplāksni, buksi un Tīrīšanas norādījumus skatiet sadaļā „Apkope”. DZĪVŽOGU ŠĶĒRU PALĪGIERĪCE — HTA2000S...
  • Página 171 Lai atgriezumi tiktu noslaucīti uz zemes (I, J un K att.). garantētu drošību un uzticamību, visi remontdarbi jāveic Ieteikums: Atrodoties šajā darba pozīcijā negrieziet kvalificētam servisa speciālistam. dzīvžogus, kuru augstums sniedzas virs krūtīm. DZĪVŽOGU ŠĶĒRU PALĪGIERĪCE — HTA2000S...
  • Página 172: Vispārējā Apkope

    50 darba stundām, noņemot uz kārbas esošo noslēgskrūvi. Kārbai ir trīs noslēgskrūves - viena sānos un divas augšpusē. Ja uz reduktora malām nav redzama smērviela, tad, lai uzpildītu reduktoru smērvielu līdz 3/4 ietilpības, izpildiet tālāk redzamās darbības. DZĪVŽOGU ŠĶĒRU PALĪGIERĪCE — HTA2000S...
  • Página 173: Kļūmju Novēršana

    Pievelciet asmens bultskrūves. Lai pievilktu bultskrūvi, ar uzgriežņu atslēgu (nav iekļauta komplektācijā) pagrieziet bultskrūvi pulksteņa rādītāju kustības virzienā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. DZĪVŽOGU ŠĶĒRU PALĪGIERĪCE — HTA2000S...
  • Página 174: Gr Προσαρτημα Ψαλιιου Μπορντουρας

    Μέγ. ικανότητα κοπής προστατευτικά γυαλιά ή γυαλιά με πλευρική Χωρητικότητα της λεπίδας προστασία και εφόσον απαιτείται πλήρη προστατευτική προσωπίδα. Συστήνουμε μια προσωπίδα ασφαλείας ευρείας όρασης για χρήση πάνω από γυαλιά ή συνήθη προστατευτικά γυαλιά με πλευρική προστασία. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
  • Página 175 ότι ο διακόπτης είναι στη θέση απενεργοποίησης ΑΗΗΕ (WEEE) οικιακά απόβλητα. όταν καθαρίζετε υλικό που έχει εμπλακεί. Μια στιγμή Παραδίδετέ τα σε απροσεξίας κατά τη χρήση του ψαλιδιού μπορντούρας μια εξουσιοδοτημένη μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. εταιρεία ανακύκλωσης. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
  • Página 176 Να κρατάτε το μηχάνημα χρησιμοποιώντας και τα ΕΠΙΠΡΌΣΘΕΤΕΣ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ δυο σας χέρια. Η χρήση του ενός χεριού μπορεί να ◾ προκαλέσει απώλεια του ελέγχου και να επιφέρει Μη φορτίζετε την μπαταρία στη βροχή ή σε υγρές σοβαρό ατομικό τραυματισμό. τοποθεσίες. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
  • Página 177 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός κλειδωμένη τοποθεσία σε ψηλό σημείο εκτός εργαλείου με κάποιο άλλο. εμβέλειας παιδιών. ◾ Η αναφερόμενη συνολική τιμή κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί επίσης για την προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
  • Página 178 Μην επιχειρήσετε να τροποποιήσετε αυτό το εργαλείο ή να χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν συστήνονται για χρήση με αυτό το πριόνι με κοντάρι. Οποιαδήποτε τέτοια μετατροπή ή τροποποίηση μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες συνθήκες με επακόλουθο σοβαρό τραυματισμό. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
  • Página 179 G-5 Απλή ροδέλα ακμής Μπορείτε να χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν για την G-3 Παξιμάδι G-6 Μακρύ μπουλόνι κοπή φρακτών από θάμνους, θάμνων, χαμόδεντρων και παρόμοιων υλικών με μια διάμετρο κλαδιού μικρότερη από Ø 26 χιλ. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
  • Página 180 έτσι ώστε οι κοπές να παρασύρονται στο έδαφος περιμένετε να σταματήσουν όλα τα κινούμενα εξαρτήματα (Εικ.I, J & K). και απομακρύνετε τη συστοιχία μπαταριών. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή υλικές ζημιές. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
  • Página 181 Αποθηκεύετε τη μονάδα σε έναν στεγνό, καλά ακολουθήσει αποθήκευση για μεγάλο χρονικό διάστημα. αεριζόμενο χώρο, κλειδωμένο ή σε ψηλό σημείο, εκτός εμβέλειας παιδιών. Μην αποθηκεύετε τη μονάδα επάνω ή δίπλα σε λιπάσματα, βενζίνη ή άλλες χημικές ουσίες. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
  • Página 182 Εάν οι ηλεκτρικές συσκευές απορριφθούν στο ύπαιθρο ή σε χωματερές, τότε είναι πιθανό να διαρρεύσουν επικίνδυνες ουσίες στα υπόγεια ύδατα, με αποτέλεσμα να περάσουν στην τροφική αλυσίδα, προκαλώντας ζημιές στην υγεία και την φυσική σας κατάσταση. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
  • Página 183 Σφίξτε τα μπουλόνια λεπίδας. Χρησιμοποιώντας ένα κλειδί, (δεν περιλαμβάνεται), γυρίστε δεξιόστροφα το μπουλόνι για να το σφίξετε. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
  • Página 184: Güvenli̇k Sembolleri̇

    GÜVENLİK TALİMATLARI Bu sayfada, bu ürün üzerinde görülebilecek güvenlik sembolleri gösterilmekte ve açıklanmaktadır. Makineyi monte etmeye ve kullanmaya başlamadan önce, makineye ilişkin tüm talimatları okuyup anlayın ve bu talimatlara uyun. ÇIM DÜZELTICI AKSESUARI — HTA2000S...
  • Página 185: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    çarpmasına karşı koruma sağlayacak şekilde olduklarından emin olun. tasarlanmamıştır; Havai güç hatlarıyla güvenli mesafe ◾ Çocukların budama makinesini kullanmasına asla hakkında bilgi almak için yerel düzenlemelere başvurun izin vermeyin. ve aleti çalıştırmadan önce çalışma konumunun güvenli olduğundan emin olun. ÇIM DÜZELTICI AKSESUARI — HTA2000S...
  • Página 186 Pil paketini yağmurlu veya ıslak ortamlarda şarj NOT: EK ÖZEL GÜVENLİK KURALLARI İÇİN etmeyin. ELEKTRİKLİ ALETİN KULLANIM KILAVUZUNA ◾ Sadece şek. A’da listelenen pil paketi ve şarj BAKIN. cihazlarini kullanin. ◾ Atılmadan önce pil paketi cihazdan çıkarılmalıdır. ÇIM DÜZELTICI AKSESUARI — HTA2000S...
  • Página 187: Teknik Özellikler

    1. Ayar kolundaki tetiğe basın ve bu arada kesme bıçağını istenilen kesme pozisyonuna (Şek. D) ayarlamak için ayar kolunu döndürün. 2. İstenilen konuma ulaşıldığında, tetiği serbest bırakın. Bir klik sesi kilitleme piminin kadranda doğru yerde yerine oturmuş olduğunu belirtir (Şek. D). ÇIM DÜZELTICI AKSESUARI — HTA2000S...
  • Página 188 Cihaz sadece belirtilen kullanım amacı hizalayın ve yerine monte edin. Yeni uzun cıvata ve doğrultusunda kullanılmalıdır. Diğer kullanım şekilleri hatalı somunla ve de saklanan rondela, burç ve somunda kullanım olarak kabul edilir. emniyete alın (Şek. G). ÇIM DÜZELTICI AKSESUARI — HTA2000S...
  • Página 189: Çalişma Tekni̇kleri̇

    Zift ve diğer yapışkan artıkları çıkarmak için, bıçaklara (Şek. L). reçineli solvent püskürtün. Motoru yavaşça çalıştırın, ◾ böylece solvent eşit olarak dağılmış olur. Dikey Kesme (düz kesme bıçağı ile): Başka yardıma ihtiyaç duymadan ekstra yükseğe ulaşma imkanı. ÇIM DÜZELTICI AKSESUARI — HTA2000S...
  • Página 190: Çevre Koruması

    (Şek. O ve P). 2. Verilen anahtarı kullanarak sızdırmazlık vidasını gevşetin ve çıkarın. 3. Vida deliğine biraz gres enjekte etmek için bir gres şırıngası (dahil değildir) kullanın; 3/4’lük kapasiteyi aşmayın. 4. Enjeksiyondan sonra sızdırmazlık vidasını sıkın. ÇIM DÜZELTICI AKSESUARI — HTA2000S...
  • Página 191: Sorun Giderme

    Gevşek bıçak cıvataları. Bıçak cıvatalarını sıkın. lik bir anahtar (dahil değildir) kullanarak, cıvatayı saat yönünde çevirerek sıkın. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. ÇIM DÜZELTICI AKSESUARI — HTA2000S...
  • Página 192: Et Multitööriista Hekipügaja

    15m raadiuses olla lähedal loomi ega teisi inimesi, Sel lehel on kujutatud ja kirjeldatud ohutusesümboleid, seista mida võib käesolevalt tootelt leida. Enne, kui üritate masinat kokku panna ja kasutada, lugege, tehke omale selgeks ja järgige kõiki juhiseid. MULTITÖÖRIISTA HEKIPÜGAJA — HTA2000S...
  • Página 193: Olulised Ohutusjuhised

    Hoidke käed terast eemal. Kontakt teraga kaotada. Libedates oludes (märg maapind, lumi) ja tekitab tõsise isikukahju. raskel, ülekasvanud maastikul tuleb eriti hoolikas ◾ olla. Olge tähelepanelik peidetud takistuste, nagu Vältige kehaosade kokkupuudet lõikuri teraga. Ärge eemaldage lõigatud tükke ega hoidke MULTITÖÖRIISTA HEKIPÜGAJA — HTA2000S...
  • Página 194 Akuplokk tuleb seadmelt enne selle tööea lõppu MÄRKUS: TÄPSED OHUTUSREEGLID ON TEIE eemaldada. TOITEPEA KASUTUSJUHENDIS. ◾ Aku käitlemisel tuleb järgida ohutusreegleid. ◾ Ärge hävitage akusid põletamise teel. Need võivad plahvatada. Tutvuge kohalike eeskirjadega, et leida võimalikke erijuhiseid akude ja patareide kõrvaldamiseks. MULTITÖÖRIISTA HEKIPÜGAJA — HTA2000S...
  • Página 195 1. Vajutage alla seadistuskangil olev päästik ning samal ajal pöörake seadistuskangi, et lõiketera soovitud lõikeasendisse seada (Joonis D). 2. Soovitud asendi saavutamisel laske päästik lahti. Kuuldav klõpsatus annab märku, et lukustuskamber on sektorisse sisestatud ning paika lukustunud (Joonis D). MULTITÖÖRIISTA HEKIPÜGAJA — HTA2000S...
  • Página 196 G-4 Tihend avaraid riideid. Kandke nägemis- ja kuulmiskaitsevahendeid. G-2 Tipukaitse G-5 Seib Kandke tugevast materjalist pikki pükse, saapaid ja kindaid. G-3 Mutter G-6 Pikk polt Ärge kandke trimmeriga töötades lühikesi pükse või sandaale ja ärge töötage paljajalu. MULTITÖÖRIISTA HEKIPÜGAJA — HTA2000S...
  • Página 197 Lõikejõudluse ja –käitumise halvenemisel ehk juhul, kui ära kasutada (Joonis N). Väga kõrge heki puhul terad jäävad okstesse sageli kinni: Teritage lõiketerasid. on pikendatav vars sobivaks hekilõikamise Soovitatav on lasta lõiketerasid teritada kvalifitseeritud abivahendiks. hooldustehnikul. MULTITÖÖRIISTA HEKIPÜGAJA — HTA2000S...
  • Página 198: Seadme Hoiustamine

    2. Kasutage kaasas olnud mutrivõtit, et tihenduskruvi avada ja eemaldada. 3. Kasutage süstalt (ei ole kaasas), et natuke määret kruvi auku pritsida, ja jälgige, et te ei ületaks 3/4 mahust. 4. Keerake tihenduskruvi peale pritsimist tugevalt kinni. MULTITÖÖRIISTA HEKIPÜGAJA — HTA2000S...
  • Página 199 Vahetage tera või tugi. Tera või toe müra. vahetamiseks võtke ühendust EGO teeninduskeskusega. ◾ ◾ Lahtised tera poldid. Keerake tera poldid tugevamalt kinni. Kinnitamiseks keerake polte mutrivõtmega (pole kaasas) päripäeva. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. MULTITÖÖRIISTA HEKIPÜGAJA — HTA2000S...
  • Página 200: Uk Насадка Для Підрізання Живоплоту

    завжди надягайте закриті захисні окуляри або відкриті захисні окуляри з бічними щитами та, якщо потрібно, повнопрофільну захисну маску. Ми рекомендуємо захисну маску широкого розміру для використання поверх окулярів або стандартні відкриті захисні окуляри з бічними щитами. НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — HTA2000S...
  • Página 201 Переносьте тример для живоплоту за руків’я співтовариства. тільки після зупинки леза. Для транспортування і зберігання завжди накривайте інструмент кришкою. Міліметр Довжина або розмір Належне поводження з кущорізом знизить небезпеку Вольти Напруга можливого травмування лезом. НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — HTA2000S...
  • Página 202 Не використовуйте драбину, дах, дерево або живлення можуть вибухнути. Перевірте місцеві іншу нестійку опору. Міцно стійте на ногах на правила для отримання спеціальних інструкцій з твердій поверхні, щоб краще контролювати тример утилізації. для живоплоту в непередбачених ситуаціях. НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — HTA2000S...
  • Página 203 запобігти неналежному використанню виробу та НАЗВА ДЕТАЛІ КІЛЬКІСТЬ можливим травмам. Насадка для підрізання живоплоту ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ Гайковий ключ ПРИМІТКА. ДИВІТЬСЯ ІНСТРУКЦІЮ Чохол для леза КОРИСТУВАЧА ПРИВОДНОЇ ГОЛОВКИ Посібник користувача ДЛЯ ОЗНАЙОМЛЕННЯ З ДОДАТКОВИМИ СПЕЦІАЛЬНИМИ ПРАВИЛАМИ БЕЗПЕКИ. НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — HTA2000S...
  • Página 204 1. Натисніть тригер на регулювальному важелі, і тим часом обертайте регулятор, щоб відрегулювати лезо в потрібному положенні різання (рис. D). 2. Після досягнення потрібного положення відпустіть тригер. Клацання вказує на те, що фіксатор заблокований у квадранті (рис. D). НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — HTA2000S...
  • Página 205 Тримайте лезо під кутом від 0°–10°, рухаючи Див. розділ «Технічне обслуговування» для отримання тример для живоплоту горизонтально. Рухайте вказівок з очищення. лезо по дузі в напрямку зовнішньої сторони живоплоту так, щоб обрізки потрапляли на землю (рис. I, J і K). НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — HTA2000S...
  • Página 206: Технічне Обслуговування

    рукавиці. Не кладіть руку або пальці між лезами може призвести до серйозних персональних травм або або в будь-якому положенні, де вони можуть бути пошкодження майна. защемлені або порізані. НІКОЛИ не торкайтеся лез і не обслуговуйте прилад з установленим акумулятором. НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — HTA2000S...
  • Página 207: Захист Довкілля

    ланцюг, що може зашкодити вашому здоров’ю та самопочуттю. ◾ Вийміть акумуляторну батарею з інструмента. ◾ Перед зберіганням інструмент необхідно ретельно очистити. ◾ Перш ніж зберігати чи транспортувати, надягніть чохол на лезо. Будьте обережні, щоб уникати гострих зубців лез. НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — HTA2000S...
  • Página 208: Усунення Несправностей

    Ослаблені болти леза. Затягніть болти леза. Використовуючи гайковий ключ (не входить у комплект), затягніть болт за годинниковою стрілкою. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — HTA2000S...
  • Página 209: Инструкции За Безопасност

    твърдо бомбе за да бъдат използвани във връзка с други символи или предпазите главата. пиктограми. Носете Винаги носете защита защита за за слуха, когато слуха работите с този продукт. Дължина на Дължина на ножа 51cm ножа ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTA2000S...
  • Página 210: Важни Инструкции За Безопасност

    когато почиствате заседнал материал. Момент изхвърляни заедно с невнимание по време на работата с ножицата WEEE домакинския отпадък. за жив плет, може да доведе до сериозно лично Отнесете го до нараняване. упълномощено място за рециклиране. ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTA2000S...
  • Página 211 Никога не позволявайте на деца да работят с ножицата за жив плет. ◾ Използвайте двете ръце, когато работите с ножицата за жив плет. Използването на една ръка може да причини загуба на контрол и да доведе до сериозно нараняване. ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTA2000S...
  • Página 212 Горните параметри са тествани и измерени оборудвани със захранваща глава PH1400E; ◾ Декларираният общ размер на вибрации е измерен в съответствие със стандартния метод за тест и може да бъде използван за сравнение между два инструмента; ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTA2000S...
  • Página 213: Опаковъчен Лист

    модификация е злоупотреба и може да доведе до жив плет при свързване със захранващата глава опасни условия с последици от възможни сериозни (фиг. Е). Подробни техники на работа, моля вижте наранявания. раздел “ТЕХНИКИ НА РАБОТА” в това ръководство. ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTA2000S...
  • Página 214 или с други електропроводими части на ножицата за работна позиция. плет или с електрически жици или проводници под 2. Извадете ножницата от ножа за рязане. напрежение ще да доведе до смърт от токов удар или сериозно нараняване. ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTA2000S...
  • Página 215: Обща Поддръжка

    използвайте двете страни на режещия нож (фиг. М). За да премахнете смолата и други залепващи остатъци, напръскайте ножа с разтворител за смола. Пуснете за кратко мотора, така че разтворителят да бъде равномерно разпределен. ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTA2000S...
  • Página 216: Смазване На Ножа

    ножицата за плет от неговата страна или я оставете да легне на задната страна, така че уплътняващият винт, който изваждате да сочи нагоре (фиг. O & P). 2. Използвайте предоставения гаечен ключ за да разхлабите и премахнете уплътняващия винт. ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTA2000S...
  • Página 217: Отстраняване На Неизправности

    Затегнете болтовете на ножа. Използвайки гаечен ключ (не е включен), завъртете болтовете по часовника за да затегнете. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTA2000S...
  • Página 218: Sigurnosni Simboli

    štitnicima, a prema potrebi i štitnik za cijelo lice. Preporučujemo nošenje sigurnosne maske proizvođača Wide Vision preko naočala, ili nošenje standardnih zaštitnih naočala s bočnim štitnicima. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA ŽIVICE — HTA2000S...
  • Página 219 čega rukovatelj može doživjeti strujni udar. Volt Napon ◾ Držite kabel dalje od područja rezanja. Tijekom rada kabel može biti skriven u grmovima i može ga se Centimetar Duljina ili dimenzija slučajno odrezati nožem. Kilogram Masa PRIKLJUČAK ŠIŠAČA ŽIVICE — HTA2000S...
  • Página 220 Ako se pojave situacije koje nisu obuhvaćene ovim ukazuju na problem. priručnikom, postupite oprezno i uz dobru procjenu. ◾ Za pomoć se obratite servisnom centru proizvođača Šišač se treba koristiti za rezanje grančića kraćih od EGO. 26 mm. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA ŽIVICE — HTA2000S...
  • Página 221: Tehnički Podaci

    Kada se šišač za živicu izvadi iz pakiranja, on je presavijen je u položaju za pohranu u kojem se nož nalazi na osovini (sl. B). Preporučljivo je podesite rezni nož na odgovarajući radni položaj prije nego ga pričvrstite na glavu za pokretanje. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA ŽIVICE — HTA2000S...
  • Página 222 šesterokutni PRIMJENE ključ od (sl. F). Spremite ravnu podlošku, čahuru i Ovaj proizvod možete koristiti za rezanje živica, grmova, maticu za ponovno sastavljanje. grančica, grmlja i sličnih materijala s promjerom grana manjim od Ø26 mm. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA ŽIVICE — HTA2000S...
  • Página 223 Pokrenite motor (pogledajte sl. E). kratko tako da se otapalo ravnomjerno rasporedi. Naginjite rezne noževe gore i dolje u luku kako se krećete duž živice - koristite obje strane reznog noža (sl. L). PRIKLJUČAK ŠIŠAČA ŽIVICE — HTA2000S...
  • Página 224 (sl. O i P). Za otpuštanje i uklanjanje brtvenog vijka koristite isporučeni ključ. Za ubrizgavanje masti kroz otvor vijka koristite brizgaljku za mast (nije u sadržaju isporuke); ne prekoračujte 3/4 zapremine. Brtveni vijak pritegnite nakon ubrizgavanja. PRIKLJUČAK ŠIŠAČA ŽIVICE — HTA2000S...
  • Página 225 Otpušteni vijci noža. Zategnite vijke noža. Pomoću ključa od, (nije isporučen), da biste zategnuli okrenite vijak u smjeru kazaljke sata. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com . PRIKLJUČAK ŠIŠAČA ŽIVICE — HTA2000S...
  • Página 226: ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი

    გაფრთხილება: ელექტრული შესრულდეს კვალიფიციური სერვისის ხელსაწყოს გამოყენებისას ტექნიკოსის მიერ. შესაძლოა უცხო სხეულის თვალების მიდამოში მოხვედრა, უსაფრთხოების წესის უსაფრთხოების წესის რამაც შესაძლოა გამოიწვიოს სიმბოლოები სიმბოლოები თვალის მნიშვნელოვანი დაზიანება. ელექტრული უსაფრთხოების წესის სიმბოლოების ხელსაწყოს გამოყენებამდე მიზანია მიაქციოთ ყურადღება შესაძლო აუცილებლად მოირგეთ საფრთხეებს. ყურადღებით გაეცანით უსაფრთხოების თვალსაფარი ან და შეისწავლეთ უსაფრთხოების წესის სათვალე მყარი თვალის სიმბოლოები და მათი შესაბამისი დამცავებით და მთლიანი სახის განმარტებები. უსაფრთხოების წესის ეკრანით. ჩვენ რეკომენდაციას სიმბოლოების მინიშნებები თავისთავად ვუწევთ ფართო ხედვის არის არ ანეიტრალებს რაიმე საფრთხის მქონე უსაფრთხოების ნიღაბს არსებობის რისკს. მათ მიერ მოწოდებული სათვალეებთან ერთად ან ინსტრუქციები და გაფრთხილებები არ სტანდარტულ გვერდითა არიან შემთხვევის თავიდან აცილების ეკრანების მქონე უსაფრთხოების სწორი პროცედურის შემცვლელები. სათვალეებს. ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
  • Página 227 მე-4-ე ხარისხის დაცვა IPX4 ლოებიl წყლის შეღწევისგან გაიკე- თეთ ყოველთვის ხელსაწყო შეესაბამება თვალ- გაიკეთეთ ყურების ევროკავშირის ების დამცავი ხელსაწყოთი მიერ წამოყენებულ დამცა- სარგებლობისას. რეგულაციებს. ვი ელექტრული ხელსაწყოების დანის დანის სიგრძე უტილიზაცია არ 51cm სიგრძე უნდა მოხდეს საყოფაცხოვრებო WEEE ნარჩენებთან ერთად. წაიღეთ ხელსაწყო Ø 26mm ჭრის დანის მაქს. ჭრის ავტორიზირებულ უნარი უნარი ნარჩენების გადამამუშავებელთან. ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
  • Página 228 სახელურით, გაჩერებული მჭრელი პირადი ზიანის რისკი, მათ შორის: დანით. როდესაც ახდენთ ბუჩქის გამოყენებამდე ყურადღებით წაიკითხეთ გამოყენებამდე ყურადღებით წაიკითხეთ საკრეჭის შენახვას ან ტრანსპორტირებას, შეინახეთ სამომავლოდ გაცნობისთვის შეინახეთ სამომავლოდ გაცნობისთვის ყოველთვის მოაცვით საჭრელ ნაწილს დამცავი შალითა. ბუჩქის საკრეჭის სწორი საფრთხე! საფრთხე! არ გამოიყენოთ დენის მოპყრობა შეამცირებს მჭრელი დანიდან გადამცემი სადენების მახლობლად. მიღებულ შესაძლო პერსონალურ ხელსაწყო არ არის გათვალისწინებული ფიზიკურ ზიანს. ელექტრული შოკისგან თავის დასაცავად ◾ არ ჩაჭიდოთ ხელი მოშიშვლებულ ჰაერში გაჭიმულ დენის სადენებთან მჭრელ დანებს ან მჭრელ ზედაპირებს, კონტაქტის შემთხვევაში. გაითვალისწინეთ როდესაც ბუჩქის საკრეჭს სწევთ მაღლა ან თქვენი ადგილობრივი რეგულაციები გიჭირავთ იგი. ჰაერში გაჭიმული დენის სადენების ◾ მიმართ უსაფრთხო სამუშაო მანძილთან დაიჭირეთ ელექტრული ხელსაწყო დაკავშირებით და დარწმუნდით რომ მხოლოდ იზოლირებული ხელჩასაჭიდი სამუშაო არე არის დაცული და უსაფრთხო ადგილებით, რადგან მჭრელი დანა ხელსაწყოს გამოყენებამდე. შესაძლოა შეეხოს ფარულ დენის სადენს. საჭრელი დანები, რომელიც შეეხება დენის გამტარ სადენს, თავადაც ხდის ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
  • Página 229 იწვევს ვიბრაციებს, რამაც შესაძლოა ერთი ხელით სარგებლობამ შესაძლოა დააზიანოს მოტორის სავალი ნაწილი ან დაგაკარგვინოთ კონტროლი მასზე და მოგაყენოთ პირადი ზიანი. მოგაყენოთ სერიოზული პირადი ზიანი. ◾ თუ ხელსაწყო დაიწყებს უჩვეულო ◾ არ გადაიხაროთ. ყოველთვის დაიცავით ვიბრაციას, გათიშეთ მოტორი და ბალანსი და მყარად იდექით ფეხზე. შეამოწმეთ ვიბრაციის მიზეზი. ვიბრაცია გამოიჩინეთ განსაკუთრებული როგორც წესი არის დაზიანების ყურადღება სრიალა ზედაპირზე მომასწავებელი. მუშაობისას (სველი მიწა, თოვლი) ◾ საკრეჭის გამოყენება შესაძლოა ისეთი ან რთულ, ხშირი მცენარეებით ღეროების მოსაჭრელად, რომელთა სისქე დაფარულ ლანდშაფტზე მუშაობისას. 26 მმ-ზე მცირეა. უფრთხილდით ფარულ დაბრკოლებებს ◾ ისარგებლეთ ხელსაწყოთი მხოლოდ როგორიცაა ხის კუნძები, ფესვები და დღის სინათლეზე ან კარგი ხელოვნური თხრილები, რათა მოერიდოთ დაცემულ განათების პირობებში. ტოტებს, ბუჩქნარს და განაჭერებს. გამოიჩინეთ განსაკუთრებული ◾ არ გამოიყენოთ აკუმულატორზე ყურადღება, როდესაც მუშაობთ მომუშავე ბუჩქის საკრეჭი წვიმაში. ფერდობზე ან უსწორმასწორო რელიეფზე. ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
  • Página 230 ბავშვებისთვის მიუწვდომელ ადგილას. დაიცავით ფრთხილი მოპყრობის დაიცავით ფრთხილი მოპყრობის წესი აკუმულატორის გამოყენებისას, წესი აკუმულატორის გამოყენებისას, ◾ ◾ თუ ისეთი სიტუაცია შეიქმნა, რომელიც თუ ისეთი სიტუაცია შეიქმნა, რომელიც რათა შემთხვევით არ დაამოკლოთ რათა შემთხვევით არ დაამოკლოთ არაა აღწერილი ინსტრუქციაში, არაა აღწერილი ინსტრუქციაში, იგი გამტარი საგნებით როგორიცაა იგი გამტარი საგნებით როგორიცაა გამოიყენეთ საღი აზრი და მიიღეთ გამოიყენეთ საღი აზრი და მიიღეთ ბეჭდები, სამაჯურები და გასაღებები. ბეჭდები, სამაჯურები და გასაღებები. ფრთხილი გადაწყვეტილებები. ფრთხილი გადაწყვეტილებები. აკუმულატორი ან გამტარი შესაძლოა მიმართეთ EGO-ს მომსახურების ცენტრს მიმართეთ EGO-ს მომსახურების ცენტრს გახურდეს და გამოიწვიოს დამწვრობა. დახმარებისთვის. დახმარებისთვის. ◾ ◾ შეინახეთ ეს მომხმარებლის ინსტრუქცია. შეინახეთ ეს მომხმარებლის ინსტრუქცია. გამოიყენეთ მომხმარებლის ინსტრუქცია და მიუთითეთ სხვებს, ვისაც სურს ხელსაწყოს გამოყენება, გაეცნონ მას. თუ ათხოვებთ ხელსაწყოს სხვა პირს, ასევე ათხოვეთ მას ეს მომხმარებლის ინსტრუცია, რათა აღკვეთოთ ხელსაწყოს არასათანადო გამოყენება და შესაძლო ზიანი. ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
  • Página 231 7. სარეგულირო ბერკეტი შეფასება a 6.7 მ/წმ უკანა სახელური K=1.5 მ/წმ 8. გადაცემათა კოლოფი 9. ქანჩის გასაღები ◾ მითითებული პარამეტრები 10. დანის შალითა ტესტირებული და გაზომილია PH1400E ელექტრული თავის მიერთებით: 11. წვერის დამცავი (იყიდება დამატებით) ◾ მითითებული ვიბრაციის სრული აწყობა აწყობა მნიშვნელობა გაზომილია სტანდარტული ტესტირების მეთოდით და შესაძლოა გამოყენებულ იქნას ერთი ხელსაწყოს გაფრთხილება: გაფრთხილება: თუ რომელიმე ნაწილი დაზიანებულია ან დაკარგულია, არ მეორესთან შედარებისას; ისარგებლოთ ხელსაწყოთი სანამ ყველა ◾ მითითებული ვიბრაციის სრული ნაწილი არ შეიცვლება. ხელსაწყოთი მნიშვნელობა ასევე შესაძლოა სარგებლობას დაზიანებული ან დანაკლისი გამოყენებულ იქნას ზემოქმედების ნაწილებით შესაძლოა მოჰყვეს სერიოზული პირველადი შეფასებისას. პირადი ზიანი. ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
  • Página 232 მდე, 0° პოზიციის ჩათვლით, და ქვევით - 7 მოცემულია ქვევით: პოზიციაში 0°-დან 90°-მდე (მართი კუთხით ქვედა მიამრთულებით) (ნახ.C), 0° პოზიციის E-1 ზედა ჭრის პოზიცია ჩათვლის გარეშე. E-2 გვერდული ჭრის პოზიცია დააჭირეთ ტრიგერს სარეგულირო ბერკეტზე და ამავე დროს დაატრიალეთ იხილეთ „ხელსაწყოს თავზე მიმაგრებული „ხელსაწყოს თავზე მიმაგრებული სარეგულირო ბერკეტი, რათა აირჩიოთ მოწყობილობის დამონტაჟება“ მოწყობილობის დამონტაჟება“ სექცია საჭრელი დანის სასურველი პოზიცია PH1400E ელექტრული თავის მომხმარებლის ინსტრუქციაში, რათა მიუერთოთ.ბუჩქის (ნახ. D). საკრეჭი ელექტრულ თავს. როცა მიაღწევთ სასურველ პოზიციას, ხელი გაუშვით ტრიგერს. „წკაპ“ ხმა იხილეთ „ხელსაწყოს თავიდან „ხელსაწყოს თავიდან მიუთითებს იმაზე რომ ჩამკეტი წკირი მიმაგრებული მოწყობილობის მოხსნა“ მიმაგრებული მოწყობილობის მოხსნა“ ჩამჯდარია კვადრანტში შესაბამის სექცია PH1400E ელექტრული თავის მომხმარებლის ინსტრუქციაში, რათა ადგილას (ნახ. D). მოხსნათ.ბუჩქის საკრეჭი ელექტრულ თავს. ნახ. D ნაჩვენები ნაწილების აღწერა მოცემულია ქვევით: წვერის დამცავის დამონტაჟება (იყიდება წვერის დამცავის დამონტაჟება (იყიდება ცალკე) ცალკე) ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
  • Página 233 საფრთხე: არასოდეს გახერხოთ ხელსაწყო. ხელსაწყო. დენის გადამცემი ხაზების, სადენების იხილეთ სექცია „ექსპლუატაცია“ გაწმენდის ან სხვა ელექტროენერგიის წყაროების ინსტრუქციებისთვის. მახლობლობაში. თუ საჭრელი დანა გამოყენებები გამოყენებები გაიჭედება რაიმე დენის სადენსა ან ხაზში, ხელი არ მოკიდოთ საჭრელ დანას ან ხელი არ მოკიდოთ საჭრელ დანას ან თქვენ შეგიძლიათ ამ ხელსაწყოს გამოყენება ალუმინის ტარს! ისინი შესაძლოა გახდნენ ალუმინის ტარს! ისინი შესაძლოა გახდნენ ბუჩქოვანი ღობის, ჩირგვების, ბუჩქნარის და დენის გამტარი და ძალიან სახიფათო. დენის გამტარი და ძალიან სახიფათო. ბუჩქების გასაკრეჭად, რომელთა ტოტების ხელი მოკიდეთ მხოლოდ ბუჩქის საკრეჭის დიამეტრი Ø26 მმ-ზე ნაკლებია. იზოლირებულ უკანა სახელურს ან შენიშვნა: შენიშვნა: ხელსაწყოს გამოყენება ფრთხილად და უსაფრთხოდ დადეთ შესაძლებელია მხოლოდ მიწაზე თქვენგან მოშორებით. გათიშეთ დანიშნულებისამებრ. სხვა ნებისმიერი დაზიანებული ხაზის ან სადენის დენი წყარო სარგებლობა ჩაითვლება როგორც სანამ შეეცდებით საჭრელი დანის გამოხსნას. არამიზნობრივი გამოყენების შემთხვევა. საჭრელი დანის და სხვა ბუჩქის საკრეჭის გამტარი ნაწილების დენის სადენებთან და ხაზებთან კონტაქტმა შესაძლოა გამოიწვიოს სიკვდილი ელექტრული შოკით ან სერიოზული ფიზიკური ზიანი. ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
  • Página 234 გააქანეთ საჭრელი დანა ზევით-ქვევით მხარზე მდებარეობს იგი. რკალური ტრაექტორიით ბუჩქის სამუშაო ტექნიკა სამუშაო ტექნიკა გასწვრივ - გამოიყენეთ საჭრელი დანის ◾ ◾ ჰორიზონტალური ჭრა (საჭრელი დანა ჰორიზონტალური ჭრა (საჭრელი დანა ორივე მხარე (ნახ. M). დახრილია კუთხით): დახრილია კუთხით): ◾ ◾ მაღლივი ჭრა (საჭრელი დანა დახრილია მაღლივი ჭრა (საჭრელი დანა დახრილია ფეხზე მდგარი პოზიციიდან გაკრიჭეთ კუთხით): კუთხით): მიწასთან ახლოს, მაგალითად დაბალი დაიჭირეთ ბუჩქის საკრეჭი ბუჩქნარი. ვერტიკალურად და გაიქნიეთ რკალური გააქანეთ საჭრელი დანა ზევით-ქვევით ტრაექტორიით, რათა გამოიყენოთ მისი ბუჩქის გასწვრივ - გამოიყენეთ საჭრელი სიგრძე მაქსიმალურად (ნახ. N). ძალიან დანის ორივე მხარე და არ დადოთ მაღალი ბუჩქისთვის, დამაგრძელებელი საჭრელი დანა მიწაზე (ნახ. H). ტარი არის ჭრის შესაბამისი დამხმარე ◾ ◾ ჰორიზონტალური ჭრა (საჭრელი დანა სწორ ჰორიზონტალური ჭრა (საჭრელი დანა სწორ საშუალება. პოზიციაში): პოზიციაში): ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
  • Página 235 მოგცეთ არასასურველი რეზულტატი. ნაწილის გამოყენებამ შესაძლოა შექმნას დანის შეზეთვა დანის შეზეთვა საფრთხე ან გამოიწვიოს ხელსაწყოს დაჟანგვისგან თავის არიდების მიზნით დაზიანება. ხელსაწყოს უსაფრთხოდ და რეკომენდირებულია დანის შეზეთვა გამართულად მუშაობისთვის საჭიროა ჟანგვის საწინააღმდეგო ზეთით დიდი ხნით მისი ყველა შეკეთება და ნაწილის შეცვლა შენახვისას. შესრულდეს კვალიფიციური სერვისის ტექნიკოსის მიერ. გაფრთხილება: გაფრთხილება: დანის პირი მჭრელია. ზოგადი მოვლის წესი ზოგადი მოვლის წესი დანის აწყობის დროს ჩაიცვით მოცურების საწინააღმდეგო, დამცავი ხელთათმანები. მოერიდეთ გამხსნელების გამოყენებას არ მოათავსოთ თქვენი ხელი ან თითები ხელსაწყოს პლასტმასის ნაწილების დანის პირებს შორის ან ისეთ პოზიციაში გაწმენდისას. უმეტესობა პლასტმასები სადაც ისინი შეიძლება გაგეჭრათ ან ადვილად ზიანდება მათზე გამხსნელების ჩაგიყვეთ. არასოდეს შეეხოთ დანის პირებს გამოყენების შედეგად. გამოიყენეთ სუფთა ან ჩაუტაროთ ხელსაწყოს სერვისი, როცა ტილო ტალახის, მტვრის, ზეთის, ცხიმის და აკუმულატორი შეერთებულია. სხვ. მოსაცილებლად. ხელსაწყოს გაწმენდის წესი ხელსაწყოს გაწმენდის წესი ◾ გამოიყენეთ რბილი ფუნჯი რათა მოაცილოთ ნარჩენი საჰაერობსა და საჭრელ დანას. ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
  • Página 236 გაიჟონოს გრუნტის წყლებში და მოხვდეს საკვებ ჯაჭვში, გამოიყენეთ არსებული ქანჩის გასაღები, რამაც შესაძლოა დააზიანოს რათა მოუშვათ და მოხსნათ დამლუქავი თქვენი ჯანმრთელობა და ხრახნი. კეთილდღეობა. გამოიყენეთ ზეთის შპრიცი (არ არის კომპლექტში), რათა შეიყვანოთ საპოხი მასალა ხრახნის ნასვრეტში; არ გადააჭარბოთ მოცულობის 3/4-ზე მეტს. საპოხის შეყვანის შემდეგ დაუჭირეთ დამლუქავი ხრახნი. ხელსაწყოს შენახვის წესი ხელსაწყოს შენახვის წესი ◾ მოხსენით აკუმულატორი ხელსაწყოს. ◾ საფუძვლიანად გაწმინდეთ ხელსაწყო შენახვამდე. ◾ გაუკეთეთ საჭრელ დანას შალითა შენახვამდე ან ტრანსპორტირებამდე. გამოიყენეთ სიფრთხილე დანის მჭრელ კბილებთან მიმართებაში. ◾ თუ ბუჩქის საკრეჭი მოხსნილია ელექტრული თავიდან და ინახება ცალკე, მოარგეთ მიმაგრების ტარის ბოლოს ხუფი, რათა აიცილოთ თავიდან ჭუჭყის მოხვედრა სამაგრ ქუროში. ◾ შეინახეთ ხელსაწყო მშრალ, კარგად განიავებად ადგილას ჩაკეტილ და მაღალ სათავსოში, ბავშვებისთვის მიუწვდომელ ადგილას. არ შეინახოთ ხელსაწყო სასუქის, ბენზინის და სხვა ქიმიური ნივთიერებების სიახლოვეს. ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
  • Página 237 დააჭირეთ ჩამკეტ ბერკეტს და გადაყვანილი ჩართულ გააჩერეთ ამ მდგომარეობაში, პოზიციაში ტრიგერზე ხელის შემდეგ დააჭირეთ თითი დაჭერამდე. ტრიგერს რათა ჩართოთ ხელსაწყო. ◾ ◾ აკუმულატორი ან ელექტრული აცალეთ აკუმულატორს ან თავი ზედმეტად გაცხელებულია. ელექტრულ თავს გაგრილება ბუჩქის საკრეჭი 67°C-ის ქვევით. არ მუშაობს. ◾ ◾ დანა გაჭედილია. მოხსენით აკუმულატორი ხელსაწყოს. ფრთხილად მოაცალეთ გაჭედილი საგანი, შემდეგ უკან მიაერთეთ აკუმულატორი და ხელახლა ჩართეთ ხელსაწყო. ◾ ◾ ბუჩქის საკრეჭი არ არის კარგად მოხსენით ბუჩქის საკრეჭი შეერთებული ელექტრულ თავზე. ელექტრულ თავს. იხილეთ „ხელსაწყოს თავზე მიმაგრებული მოწყობილობის დამონტაჟება“ სექცია PH1400E ელექტრული თავის მომხმარებლის ინსტრუქციაში, რათა ხელახლა შეართოთ ისინი. ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
  • Página 238 მშრალი ან დაჟანგული დანები. შეზეთეთ დანა. ◾ ◾ დანები ან მათი საყრდენი შეცვალეთ ახალი დანით ან მოღუნულია. საყრდენით. მიმართეთ EGO-ს მომსახურების ცენტრს დანის და საყრდენის შეცვლისთვის. ◾ ◾ მოღუნული ან დაზიანებული შეცვალეთ ახალი დანით ან გადაჭარბებული კბილები. საყრდენით. მიმართეთ EGO-ს ვიბრაცია ან მომსახურების ცენტრს დანის ხმაური. და საყრდენის შეცვლისთვის. ◾ ◾ მოშვებული კბილების ჭანჭიკები. მოუჭირეთ დანის ჭანჭიკები. ქანჩის გასაღების (კომპლექტში არ შედის) გამოყენებით მოატრიალეთ ჭანჭიკი საათის ისრის მიმართულებით მოსაჭერად. გარანტია გარანტია -ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო egopowerplus.com, egopowerplus.com, მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. ბუჩქის საკრეჭის მიმაგრება - მოდელის ნომერი — HTA2000S...
  • Página 239: Sigurnosna Uputstva

    Nikad Preporučujemo sigurnosnu masku Wide ne dodirujte pokretni alat za Vision za upotrebu preko naočara ili sečenje šakom ili bilo kojim standardnih sigurnosnih naočara sa bočnim drugim delom tela. štitnicima. DODATAK TRIMERA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
  • Página 240 Nikad ne dozvoljavajte deci da rukuju trimerom za živicu. ◾ Koristite obe ruke kad rukujete trimerom za živicu. Korišćenje jedne ruke bi moglo da izazove gubitak kontrole i da dovede do ozbiljne telesne povrede. DODATAK TRIMERA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
  • Página 241 0°C-40°C uputstava za odlaganje na otpad. ◾ Preporučena temperatura skladištenja -20°C-70°C Ne otvarajte niti oštećujte bateriju. Ispušteni elektrolit je korozivan i može da izazove oštećenja očiju ili kože. Može biti otrovan ako se proguta. DODATAK TRIMERA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
  • Página 242 UPOZORENJE: Da biste smanjili rizik od povreda, 8. Ključ uvek zaustavite alat i stavite navlaku za nož pre pomeranja 9. Navlaka za nož noža za sečenje u položaj skladištenja ili iz položaja skladištenja u normalan radni položaj. DODATAK TRIMERA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
  • Página 243 NAPONOM I MOGU BITI VEOMA OPASNI. Nastavite za PH1400E da biste pričvrstili remen za rame na da držite trimer za živicu za izolovanu zadnju dršku ili pogonsku glavu. ga spustite na tlo i dalje od sebe na bezbedan način. DODATAK TRIMERA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
  • Página 244: Tehnike Rada

    Obrišite svu (slika N). Za veoma visoku živicu, produžna šipka je vlagu mekom suvom krpom. Nikad ne koristite vodu za prikladna kao pomoć u orezivanju. čišćenje ovog alata. DODATAK TRIMERA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
  • Página 245: Podmazivanje Noža

    3. Pomoću šprica za mazivo (nije priložen) ubrizgajte malo maziva u rupicu vijka; nemojte prekoračiti 3/4 kapaciteta. 4. Zategnite zaptivni vijak posle ubrizgavanja. SKLADIŠTENJE JEDINICE ◾ Izvadite bateriju iz alata. ◾ Temeljno očistite alat pre no što ga uskladištite. DODATAK TRIMERA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
  • Página 246: Rešavanje Problema

    Labavi zavrtnji noža. Zategnite zavrtnje noža. Ključem (nije priložen) okrenite zavrtanj u smeru kazaljke na satu da biste ga zategnuli. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. DODATAK TRIMERA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
  • Página 247 štitnicima, a prema potrebi i štitnik za cijelo alata. Nemojte nikada lice. Preporučujemo nošenje sigurnosne pričvršćivati pokretni rezni alat maske proizvođača Wide Vision preko rukom ili drugim dijelom tijela. naočala, ili nošenje standardnih zaštitnih naočala s bočnim štitnicima. PRIKLJUČAK MAKAZA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
  • Página 248 Pobrinite se da druge osobe i kućni ljubimci propisa za sigurne udaljenosti od nadzemnih električnih ostanu na udaljenosti od najmanje 15 m od makaza za strujnih vodova i prije rukovanja alatom osigurajte siguran živicu tokom upotrebe. radni položaj. PRIKLJUČAK MAKAZA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
  • Página 249 Upotrebljavajte samo s kompletima baterija i NAPOMENA! ZA DODATNE POSEBNE SIGURNOSNE punjačima koji su navedeni na sl. A. PROPISE POGLEDAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK ◾ Komplet baterija je potrebno izvaditi iz uređaja prije POGONSKE JEDINICE. odlaganja u otpad. PRIKLJUČAK MAKAZA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
  • Página 250 Zvučno klikanje ukazuje da je blokirni klin pravilno ulegao na mjesto u zupčaniku (sl. D). UPOZNAJTE SVOJ PRIKLJUČAK MAKAZA ZA Opis dijelova na sl. D pogledajte u nastavku: ŽIVICU (sl. A) D-1 Zupčanik 1. Rezni nož D-2 Blokirni klin 2. Zupčanik PRIKLJUČAK MAKAZA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
  • Página 251 šiblja, šikare, grmova i sličnog materijala prečnika grana podloškom, čahurom i maticom (sl. G). manjeg od 26 mm. NAPOMENA! Alat se smije upotrebljavati samo za prethodno opisanu namjenu. Svaka druga upotreba smatra se nepropisnom upotrebom. PRIKLJUČAK MAKAZA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
  • Página 252 Pomjerajte rezni nož prema gore i dolje u luku uz ČIŠĆENJE JEDINICE pomjeranje duž živice – upotrebljavajte obje strane ◾ Za uklanjanje naslaga iz svih ulaznih otvora za zrak i reznih noževa (sl. L). reznog noža upotrebljavajte mekanu četku. PRIKLJUČAK MAKAZA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
  • Página 253: Zaštita Životne Sredine

    1. Zavisno od toga koji vijak uklanjate, makaze za živicu držite bočno ili ih položite na stražnju stranu tako da brtveni vijak koji želite ukloniti bude okrenut prema gore (sl. O i P). 2. Za otpuštanje i uklanjanje brtvenog vijka upotrijebite isporučeni ključ. PRIKLJUČAK MAKAZA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
  • Página 254: Otklanjanje Problema

    Pritegnite vijke noža. Za pritezanje, ključem (nije u sadržaju isporuke) okrenite vijak u smjeru kretanja kazaljki na satu. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. PRIKLJUČAK MAKAZA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
  • Página 255 ‫עמוד זה מציין ומתאר את סימני הבטיחות העשויים‬ ‫מאנשים‬ ‫מחמד נמצאים במרחק‬ ‫להופיע על גבי המוצר. קראו, הבינו ועקבו אחר ההוראות‬ ‫אחרים‬ ‫של לפחות 51 מ‘ מגוזם‬ ‫המופיעות על המכשיר לפני כל ניסיון להרכיב ולהשתמש‬ ‫להתרחק‬ .‫הגדרות בעת השימוש בו‬ .‫בו‬ ‫ — אביזר גוזם גדרות‬HTA2000S...
  • Página 256 ‫מקום לא יציב אחר. עמידה יציבה על גבי משטח‬ .‫חמורה‬ ‫מוצק מעניקה שליטה טובה יותר על גוזם הגדרות‬ ‫במכשירים עם מצב שינוע מוגדר (להב החיתוך‬ ◾ .‫במצבים לא צפויים‬ :)‫מקופל באופן שטוח כנגד מוט גוזם הגדרות‬ ,‫לעולם אל תפעילו את המכשיר במצב השינוע‬ ‫ — אביזר גוזם גדרות‬HTA2000S...
  • Página 257 ‫הפרמטרים לעיל נבדקים ונמדדים ביחד עם ראש‬ ◾ ‫כלי הסוללה לא צריכים להיות מחוברים אל‬ ◾ ;PH1400E ‫חשמלי‬ ‫החשמל; לכן, הם תמיד נמצאים במצב הפעלה. היו‬ ‫מודעים לסכנות גם כאשר המכשיר איננו פועל. היו‬ .‫זהירים בעת ביצוע עבודות תחזוקה או שירות‬ ‫ — אביזר גוזם גדרות‬HTA2000S...
  • Página 258 ‫הגדרות. כל שינוי או הוספה שכזה מהווה שימוש לא‬ ‫מצב חיתוך צדדי‬ ‫נכון במכשיר ועלול לגרום לתנאים מסוכנים אשר יובילו‬ .‫לפציעה אישית חמורה אפשרית‬ ‫עיינו בסעיף „ חיבור אביזר לראש החשמלי“ במדריך‬ ‫ לחיבור גוזם‬PH1400E ‫למשתמש של הראש החשמלי‬ .‫הגדרות לראש החשמלי‬ ‫ — אביזר גוזם גדרות‬HTA2000S...
  • Página 259 ‫וכו‘. הדקו בבטחה את כל האבזמים והמכסים ואל תפעילו‬ ‫בזמן הנפת גוזם הגדרות במאוזן. הניפו את להב‬ ‫את המוצר עד אשר חלקים חסרים או ניזוקים תוקנו או‬ ‫החיתוך בקשת לכיוון החלק החיצוני של הגדר כדי‬ .‫הוחלפו‬ .)K-‫ ו‬J ,I ‫שהחיתוכים יטואטאו לקרקע (איור‬ ‫ — אביזר גוזם גדרות‬HTA2000S...
  • Página 260 ‫לגרום לסכנה או נזק למוצר. על מנת להבטיח בטיחות‬ .‫למעלה‬ ‫ואמינות, יש לבצע את כל התיקונים וההחלפות בעזרת‬ .‫טכנאי שירות מוסמך‬ ‫אם לא ניתן לראות שמן על צדי הילוכים, בצעו את‬ 3/4 ‫השלבים הבאים כדי למלאות את שמן הגיר עד‬ .‫מהקיבולת‬ ‫ — אביזר גוזם גדרות‬HTA2000S...
  • Página 261 ‫בנפרד, חברו את מכסה הקצה על מוט האביזר כדי‬ .‫למנוע מלכלוך להיכנס לתוך המצמד‬ ‫אחסנו את היחידה במקום יבש, מאוורר היטב, נעולה‬ ◾ ‫או במקום גבוה, הרחק מהישג ידם של ילדים. אל‬ ‫תאחסנו את היחידה קרוב לחומרי דשן, חומרי דלק או‬ .‫כימיקלים אחרים‬ ‫ — אביזר גוזם גדרות‬HTA2000S...
  • Página 262 .‫בריחי להב משוחררים‬ ‫הדקו את בריחי הלהב. בעזרת‬ ‫מפתח ברגים (לא כלול), סובבו את‬ .‫הבורג בכיוון השעון להידוק‬ ‫אחריות‬ ‫אחריות‬ EGO ‫לש תוירחאה תוינידמ‬ .EGO ‫ עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.com ‫אנא בקרו באתר‬ ‫ — אביזר גוזם גדרות‬HTA2000S...
  • Página 263 ‫أن تتركه في مكان مفتوح أثناء‬ ‫المنتج. اقرأ جميع التعليمات المذكورة على اآللة وافهمها واتبعها قبل‬ ‫المنتج للمطر‬ .‫هطول المطر‬ .‫محاولة تجميع اآللة وتشغيلها‬ ‫رمز حماية‬ ‫الحماية ضد دخول الماء، من‬ IPX4 IP ‫المداخل‬ 4 ‫الدرجة‬ ‫ — ملحق جزازة السياج‬HTA2000S...
  • Página 264 ‫للتلف (على سبيل المثال، وجود انثناء أو تشقق أو تآكل). يكون‬ .‫احمل جزازة السياج من المقبض بينما شفرة القاطع متوقفة‬ ◾ ‫ األصلية‬EGO ‫استبدال الشفرة بأخرى من شفرات شركة‬ ‫عند نقل أو تخزين جزازة السياج، احرص دائ م ًا على وضع‬ .‫فقط‬ ‫ — ملحق جزازة السياج‬HTA2000S...
  • Página 265 .‫على سالمة اآللة‬ ‫ال تغسل المنتج بخرطوم الماء؛ وتجنب وصول الماء إلى‬ ◾ .‫المحرك والتوصيالت الكهربائية‬ ،‫يكون تخزين اآللة في مكان جاف مرتفع عن األرض أو مغلق‬ ◾ .‫بعي د ًا عن متناول أيدي األطفال‬ ‫ — ملحق جزازة السياج‬HTA2000S...
  • Página 266 ‫)، بما في ذلك‬C ‫25 درجة (الزاوية اليمنى متجهة ألسفل) (الشكل‬ ‫قم بمحاذاة واقي قمة الجزازة مع النتوء الموجود بشفرة‬ .‫الزاوية 0 درجة‬ ‫القطع، وركبه في مكانه الصحيح. قم بتأمينه باستخدام‬ ‫المسمار الطويل الجديد والصامولة، وكذا الوردة‬ .)G ‫والجلبة والصامولة الذين احتفظت بهم (الشكل‬ ‫ — ملحق جزازة السياج‬HTA2000S...
  • Página 267 .‫احرص على ارتداء بنطال طويل قوي، وحذاء ذي رقبة، وقفازات‬ .‫ال ترت د ِ بناطيل قصيرة أو صنادل أو أن تكون حافي القدمين‬ ‫للسياج شاهق االرتفاع، فإن عمود التمديد مالئم للمساعدة في‬ .‫عملية الجز‬ :‫اإلعداد للقطع‬ .‫اضبط شفرة القطع على وضع التشغيل المرغوب‬ ‫ — ملحق جزازة السياج‬HTA2000S...
  • Página 268 ‫ال تقم بتشغيل جزازة السياج وشفرات القطع تالفة أو غير‬ ‫حادة. ألن هذا قد يتسبب في حمل زائد، ويمنحك نتائج قطع غير‬ .‫مرضية‬ ‫تزييت الشفرة‬ ‫لمنع الصدأ، من الموصى به تزييت الشفرات بزيت مقاوم للصدأ عند‬ .‫تخزينها لفترات طويلة‬ ‫ — ملحق جزازة السياج‬HTA2000S...
  • Página 269 ‫البطاريات المعطوبة أو المستهلكة، يجب جمعها‬ .‫بشكل منفصل‬ ‫إذا تم التخلص من األجهزة الكهربائية في أكوام‬ ‫القمامة أو مقلب النفايات، قد تتسرب مواد خطيرة‬ ،‫في المياه الجوفية وتصل إلى السلسلة الغذائية‬ .‫وهو ما يضر بالصحة والعافية‬ ‫ — ملحق جزازة السياج‬HTA2000S...
  • Página 270 ‫اربط مسامير الشفرة جي د ًا. باستخدام‬ ‫مفتاح الربط (غير مرفق)، أدر‬ ‫المسمار في اتجاه عقارب الساعة‬ .‫لربطه‬ ‫الضمان‬ ‫الضمان‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ .EGO ‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.com ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ ‫ — ملحق جزازة السياج‬HTA2000S...

Tabla de contenido