Ego Power+ HT2410E Manual Del Usuario

Ego Power+ HT2410E Manual Del Usuario

Cortasetos inalámbrico de 56 voltios con acumulador de ion de litio
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

FR>
Б
еспроводной кусторез с литий-ионным
RU
CORDLESS HEDGE TRIMMER
4
12
22
56-Voltni litij-ionski brezžični obrezovalnik žive meje
SL
31
41
50
59
ET
56-Voldise liitiumioonakuga juhtmeta hekilõikur
76
56-Вольтний літій-іонний акумуляторний тример
UK
84
92
100
KA
110
საკრეჭი
128
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION
MODEL NUMBER HT2410E
136
145
154
163
171
180
189
198
206
215
225
233

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ego Power+ HT2410E

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER MODEL NUMBER HT2410E 56 Voltos vezeték nélküli lítium-ion sövénynyíró 56 Volt lithium-ion cordless hedge trimmer Trimmer fără fir de tuns gard viu cu acumulator de 56 Volt lithium-ionen kabellose heckenschere litiu ion de 56 volți Taille-haie sans fil lithium-ion 56 v 56-Voltni litij-ionski brezžični obrezovalnik žive meje...
  • Página 4: Symbol Meaning

    Distractions can cause you to lose control. This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E...
  • Página 5: Electrical Safety

    Do not overreach. Keep proper footing and balance control of the tool in unexpected situations. at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E...
  • Página 6: Hedge Trimmer Safety Warnings

    Never do anything to trimmer may result in serious personal injury. interfere with the intended function of a safety device or to reduce the protection provided by a safety device. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E...
  • Página 7: Packing List

    If Operator’s manual you loan this tool to someone else, also loan these instructions to them to prevent misuse of the product and possible injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS! 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E...
  • Página 8 Then check for stable footing, could cause serious personal injury, always remove the upright standing and a proper cutting distance. battery pack from the tool when assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E...
  • Página 9 For older growth, a sawing movement is good for trimming the thicker stems. A non-powered hand saw or pruning saw is suggested for trimming the large stems first. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E...
  • Página 10: Sharpening The Cutting Blade

    Do not place your hand or fingers between blades or in any position where they could get pinched or cut. NEVER touch blades or service the unit with battery pack installed. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E...
  • Página 11 Loose blade bolts. Tighten the blade bolts. Using a wrench, turn the bolt clockwise to tighten. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT2410E...
  • Página 12: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über Unter den Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhin- Ihrer eigenen Brille oder eine Standardsicherheitsbrille mit weisen fallen Ihre netzbetriebenen (d.h. schnurge- Seitenschutz zu tragen. bundenen) oder akkubetriebenen (d.h. schnurlosen) Elektrowerkzeuge. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E...
  • Página 13: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Werkzeugen dazu verleiten, unachtsam zu werden und die für Werkzeuge geltenden einer Fehlerstromschutzeinrichtung reduziert die Sicherheitsgrundsätze zu ignorieren. Eine Stromschlaggefahr. fahrlässige Handlung kann bereits im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E...
  • Página 14 Beschädigte des Werkzeugs und führen in unerwarteten Situationen oder umgebaute Akkus können sich unvorhergesehen zum Verlust der Kontrolle über das Werkzeug. verhalten, wodurch möglicherweise ein Brand, eine Explosion oder Verletzungen verursacht werden. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E...
  • Página 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie die Heckenschere nur, wenn die Bedienungsanleitung angegeben ist. Schutzabdeckung korrekt angebracht ist. Die Verwendung der Heckenschere ohne geeignete Schutzabdeckung kann zu schweren persönlichen Verletzungen führen! 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E...
  • Página 16 Andere in die Verwendung des Gerätes einzuweisen. PACKLISTE Wenn Sie das Gerät an Andere verleihen, dann verleihen Sie auch diese Anleitung, um der falschen MENGE TEILNAME Handhabung und damit möglichen Verletzungen vorzubeugen. Heckenschere Schutz Bedienungsanleitung 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E...
  • Página 17 Griffe des Gerätes fest. Der Schalthebel im vorderen Griff kann von jeder der drei Seiten aktiviert werden, damit Sie mehrere Möglichkeiten für einen bequemen Halt zur Auswahl haben, wenn Sie mit dem Gerät Schnei- dearbeiten ausführen. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E...
  • Página 18 Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile kann Verletzungen oder möglicherweise zum Tod. Unfälle und Schäden am Produkt hervorrufen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E...
  • Página 19: Transport Und Lagerung

    5. Entfernen Sie den Akkusatz und wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang zum Schärfen. HINWEIS: Benutzen Sie Ihre Heckenschere nicht mit stumpfen oder beschädigten Klingen. Dies kann zu einer Überlastung und mangelhaften Schnittergebnissen führen. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E...
  • Página 20 Batterien/Akkus zu. Wenn elektrische Geräte auf Deponien oder Schutthalden entsorgt werden, dann können gefährliche Substanzen ins Grund- wasser sickern und in die Nahrungskette übergehen, was Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigen kann. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E...
  • Página 21 Gelockerte Schrauben an der Ziehen Sie die Schrauben der Klinge an. Ziehen Klinge. Sie die Schraube im Uhrzeigersinn mit einem Schraubenschlüssel an. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche Bedingungen der GEO Garantie finden Sie auf der Website egopowerplus.com. 56 VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSE HECKENSCHERE — HT2410E...
  • Página 22: Symboles De Sécurité

    Nous vous recommandons secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil). de porter un Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécu- rité standards avec boucliers latéraux. TAILLE-HAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V— HT2410E...
  • Página 23: Sécurité De L'aire De Travail

    électrique. à cause de la familiarité acquise par l’utilisation fréquente des outils. La négligence peut provoquer des blessures graves en une fraction de seconde. TAILLE-HAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V— HT2410E...
  • Página 24 à des températures supérieures à 130 °C peut Les poignées et surfaces de préhension glissantes provoquer une explosion. ne permettent pas de tenir et de contrôler l’outil de manière sûre en cas de situations inattendues. TAILLE-HAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V— HT2410E...
  • Página 25: Consignes De Sécurité Importantes

    ◾ L’outil peut être utilisé pour couper des branches d’une ◾ Ne rechargez pas la batterie sous la pluie ni dans les épaisseur inférieure à 26mm. endroits mouillés. TAILLE-HAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V— HT2410E...
  • Página 26: Contenu De L'emballage

    Poignée avant intégralement assemblé. Le protège-main ne doit jamais K=1,5 m/s être retiré pendant l’utilisation. S’il est endommagé, faites- Vibration a 1,7 m/s le remplacer immédiatement par un réparateur qualifié. Poignée arrière K=1,5 m/s TAILLE-HAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V— HT2410E...
  • Página 27 Insertion (Image B) que le travail est terminé. Alignez les arêtes de la batterie avec les rainures d’assemblage et appuyez la batterie vers le bas jusqu’à entendre un déclic. TAILLE-HAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V— HT2410E...
  • Página 28 G. Fixez les lames dans un étau et limez la surface de découpe exposée de chaque dent. Enlevez aussi peu de matière que possible. Veillez à conserver l’angle d’origine de chaque dent. TAILLE-HAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V— HT2410E...
  • Página 29: Transport Et Rangement

    être pincés ou coupés. Ne touchez JAMAIS les lames et ne réparez JAMAIS l’outil avec sa batterie installée. TAILLE-HAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V— HT2410E...
  • Página 30 GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. TAILLE-HAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56 V— HT2410E...
  • Página 31: Lea Todas Las Instrucciones

    CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO —HT2410E...
  • Página 32: Seguridad En La Zona De Trabajo

    útil sujeto a un elemento rotativo de la herramienta de la lluvia ni a entornos húmedos. La penetración de eléctrica podría ocasionar lesiones físicas. agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de electrocución. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO —HT2410E...
  • Página 33 Las herramientas eléctricas son quemaduras o incendios. extremadamente peligrosas en manos de aquellas personas que no cuentan con la debida formación o experiencia para su uso. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO —HT2410E...
  • Página 34: Reparaciones

    ◾ No recargue el acumulador bajo la lluvia ni en entornos excesivamente húmedos. ◾ Utilice únicamente los modelos de acumuladores y cargadores indicados a continuación: CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO —HT2410E...
  • Página 35 Sustituya inmediatamente la cuchilla en caso de estar deformada, doblada o agrietada. Una cuchilla desequilibrada provocará vibraciones en la herramienta que podrían llegar a dañar su motor o CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO —HT2410E...
  • Página 36: Especificaciones

    De lo contrario, los objetos despedidos por la acción de la herramienta podrían alcanzar sus ojos y provocar lesiones graves oculares o de otro tipo. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO —HT2410E...
  • Página 37: Utilización Prevista De La Herramienta

    La palanca de seguridad de la empuñadura frontal puede ac- tivarse en cualquiera de los tres lados, ofreciéndole varias opciones para un agarre cómodo cuando realice cortes. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO —HT2410E...
  • Página 38: Mantenimiento

    4. Retire la cortadora de orillas de la grapa; vuelva a arrancarla y detenerla para exponer los bordes sin afilar de los dientes de la cuchilla. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO —HT2410E...
  • Página 39: Lubricación De La Cuchilla (Fig. J)

    NUNCA toque las cuchillas ni repare la herramienta con su acumulador instalado. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO —HT2410E...
  • Página 40: Solución De Problemas

    GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.com para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS CON ACUMULADOR DE ION DE LITIO —HT2410E...
  • Página 41: Leia Todas As Instruções

    (sem fios). lateral. SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desarrumadas ou escuras convidam a acidentes. CORTA-SEBES SEM FIOS COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - HT2410E...
  • Página 42: Segurança Elétrica

    CORTA-SEBES SEM FIOS COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - HT2410E...
  • Página 43: Avisos De Segurança Do Corta-Sebes

    Colocar os corta-sebes reduz a possibilidade de lesões devido às terminais da bateria em curto-circuito pode dar origem lâminas. a queimaduras ou fogo. CORTA-SEBES SEM FIOS COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - HT2410E...
  • Página 44: Instruções De Segurança Importantes

    Nunca faça nada que interfira com a função prevista possíveis lesões. de um equipamento de segurança ou para reduzir a GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! proteção fornecida por um equipamento de segurança. CORTA-SEBES SEM FIOS COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - HT2410E...
  • Página 45: Especificações

    AVISO: Para evitar a ligação acidental que pode provocar ferimentos pessoais graves, retire sempre a bateria da ferramenta quando montar as peças, fizer ajustes, proceder à limpeza ou quando não em uso. CORTA-SEBES SEM FIOS COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - HT2410E...
  • Página 46 Depois, verifique se existe equilíbrio, posicionamento vertical e uma distância de corte apropriada. CORTA-SEBES SEM FIOS COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - HT2410E...
  • Página 47: Manutenção

    Os plásticos são mais suscetíveis a danos de vários tipos de solventes comerciais. Utilize panos de limpeza limpos para retirar sujidades, pó, óleo, gordura, etc. CORTA-SEBES SEM FIOS COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - HT2410E...
  • Página 48 Se os equipamentos elétricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, substâncias perigosas podem vazar para os lençóis freáticos e entrar na cadeia de alimentação, danificando a sua saúde e bem-estar. CORTA-SEBES SEM FIOS COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - HT2410E...
  • Página 49: Resolução De Problemas

    GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. CORTA-SEBES SEM FIOS COM BATERIA DE IÃO DE LÍTIO DE 56 VOLTS - HT2410E...
  • Página 50: Simboli Di Sicurezza

    (con cavo) o da batterie (senza cavo). laterali. TAGLIASIEPI A BATTERIA LI-ION DA 56 VOLT — HT2410E...
  • Página 51: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Anche un solo momento di disattenzione accessori. Tale misura di sicurezza riduce il rischio di durante l’uso dell’utensile elettrico comporta il rischio avvio accidentale dell’utensile elettrico. di lesioni gravi. TAGLIASIEPI A BATTERIA LI-ION DA 56 VOLT — HT2410E...
  • Página 52: Uso E Manutenzione Della Batteria

    In caso di contatto elettrica. accidentale, lavare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. TAGLIASIEPI A BATTERIA LI-ION DA 56 VOLT — HT2410E...
  • Página 53: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Non usare mai il tagliasiepi se i dispositivi di protezione altre persone, allegare anche queste istruzioni per o di sicurezza e le coperture non sono installate evitare l’uso errato dell’apparecchio e il rischio di correttamente. infortunio. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! TAGLIASIEPI A BATTERIA LI-ION DA 56 VOLT — HT2410E...
  • Página 54: Specifiche Tecniche

    Il mancato rispetto di questa istruzione comporta il rischio di oggetti proiettati verso gli occhi dell'operatore e altre lesioni gravi. TAGLIASIEPI A BATTERIA LI-ION DA 56 VOLT — HT2410E...
  • Página 55 Non afferrare la parte esposta delle operazioni di taglio. lame di taglio o i bordi taglienti quando si raccoglie o si usa il tagliasiepi. TAGLIASIEPI A BATTERIA LI-ION DA 56 VOLT — HT2410E...
  • Página 56 TRASPORTO E CONSERVAZIONE ◾ Posizionare sempre il coprilama sulla lama prima di trasportare o riporre il tagliasiepi. Prestare attenzione per evitare il contatto con i denti affilati della lama. TAGLIASIEPI A BATTERIA LI-ION DA 56 VOLT — HT2410E...
  • Página 57 TAGLIASIEPI A BATTERIA LI-ION DA 56 VOLT — HT2410E...
  • Página 58: Risoluzione Dei Problemi

    Serrare i bulloni della lama. Con una chiave, ruotare il bullone in senso orario per serrarlo. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. TAGLIASIEPI A BATTERIA LI-ION DA 56 VOLT — HT2410E...
  • Página 59: Lees Alle Instructies

    We bevelen aan om een De term “elektrisch gereedschap” in de waarschuwingen gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met verwijst naar uw op het voedingsnet aangedreven (met zijschermen te gebruiken. snoer) handgereedschap of accu-aangedreven (snoerloos) handgereedschap. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT2410E...
  • Página 60: Veiligheid Op De Werkplaats

    Het gebruik van Een achteloze actie kan binnen een fractie van een een differentieelschakelaar verkleint het risico op seconde ernstig letsel veroorzaken. elektrische schokken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT2410E...
  • Página 61 130 °C kunnen leiden tot een ◾ Houd de handvatten en greepvlakken droog, explosie. schoon en vrij van olie en smeervet. Glibberige handvatten en greepvlakken maken een veilige omgang en de controle over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties onmogelijk. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT2410E...
  • Página 62: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Gebruik de heggenschaar alleen voor het zagen van ◾ Gebruik het gereedschap alleen met onderstaand stammen minder dan 26mm dik. vermelde accupacks en opladers: ◾ Gebruik het gereedschap alleen bij daglicht of voldoende kunstmatig licht. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT2410E...
  • Página 63: Specificaties

    Trilling a Achterste hand- 1,7 m/s WAARSCHUWING : Dit product werd reeds volledig greep K=1,5 m/s gemonteerd verzonden. Verwijder nooit het handscherm tijdens het gebruik. Indien beschadigd, laat het onmiddellijk vervangen door een vakbekwame technicus. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT2410E...
  • Página 64 Voor de eerste ingebruikname opladen. gereedschap. Installeren (afb. B) Breng de geleiders van de accu overeen met de montag- esleuven en druk het accupack naar beneden totdat u “klik” hoort. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT2410E...
  • Página 65 H. Snoei leiden. de zijkant van de haag zodat de bovenkant iets nauwer is dan de onderkant. Deze vorm stelt de haag meer bloot aan het zonlicht en zorgt voor een meer uniforme groei. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT2410E...
  • Página 66: Transport En Opslag

    Raak de zaagbladen NOOIT aan en voer geen onderhoud op het gereedschap uit wanneer het accupack geïnstalleerd is. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT2410E...
  • Página 67: Probleemoplossing

    ◾ ◾ Losse zaagbladbouten. Draai de zaagbladbouten vast. Draai de bouten met de klok mee vast met behulp van een moersleutel. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT2410E...
  • Página 68: Dk Ledningsfri Hækkeklipper Med 56 Volt Litium-Ion Batteri

    Læs, forstå, og følg alle ◾ Hold børn og omkringstående på afstand, mens du anvisninger på apparatet, før du forsøger at samle og betjener et elværktøj. Forstyrrelser kan medføre, at du betjene det. mister kontrollen. LEDNINGSFRI HÆKKEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI— HT2410E...
  • Página 69: Elektrisk Sikkerhed

    ◾ Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie og fedt. Glatte håndtag og glatte overflader, der holdes i, gør værktøjet farligt at bruge i uventede situationer. LEDNINGSFRI HÆKKEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI— HT2410E...
  • Página 70: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Sørg for, at kontakten er slukket, når fastsiddende ◾ Lad aldrig børn betjene hækkeklipperen. materiale skal fjernes. Et øjebliks uopmærksomhed ved brug af hækkeklipperen kan medføre alvorlig personskade. LEDNINGSFRI HÆKKEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI— HT2410E...
  • Página 71: Specifikationer

    Hvis du låner nogen dette værktøj, så lad dem få anvisningerne med, så de også undgår fejlbrug af produktet og mulig personskade. GEM DISSE ANVISNINGER! LEDNINGSFRI HÆKKEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI— HT2410E...
  • Página 72 Kontrollér så, at du er i balance, står oprejst og i korrekt klippeafstand. LEDNINGSFRI HÆKKEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI— HT2410E...
  • Página 73 Slib så let som muligt. Sørg for at beholde den oprindelige vinkel på hver tand ved arkivering. LEDNINGSFRI HÆKKEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI— HT2410E...
  • Página 74: Beskyttelse Af Miljøet

    Placér ikke din hånd eller dine fingre mellem knivene eller andre steder, hvor de kunne blive klemt eller snittet. Rør ALDRIG knivene, og udfør heller ikke service på apparatet med batteripakken isat. LEDNINGSFRI HÆKKEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI— HT2410E...
  • Página 75: Fejlfinding

    ◾ ◾ Løse knivbolte Spænd knivboltene. Med en skruenøgle drejes bolten med uret for at spænde. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. LEDNINGSFRI HÆKKEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION BATTERI— HT2410E...
  • Página 76: Symbolernas Betydelse

    Alla instruktioner som anges på gaser eller damm. Eldrivna verktyg kan avge gnistor enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker som kan tända damm eller ångor. montera och använda den. — HT2410E 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖS HÄCKTRIMMER...
  • Página 77: Personlig Säkerhet

    Om verktyget används för tillämpning som den inte är personskador. avsedd för kan det resultera i farliga situationer. — HT2410E 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖS HÄCKTRIMMER...
  • Página 78: Säkerhetsvarningar För Häcksaxen

    Exponering av brand eller CH2100E, BA2800, BA3360, BA4200, temperaturer över 130°C kan orsaka explosion. H5500E BA1400T, BA2800T, BA4200T ◾ Ta inte i det oskyddade svärdet eller skärbladen när du lyfter upp eller håller i häcksaxen. — HT2410E 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖS HÄCKTRIMMER...
  • Página 79 äventyra säkerheten. ANTAL ARTIKELNAMN ◾ Följ instruktionerna för smörjning och byte av tillbehör. Häcktrimmer ◾ Håll handtagen torra, rena och fria från olja och Skydd smörjmedel. Bruksanvisning — HT2410E 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖS HÄCKTRIMMER...
  • Página 80 Underlåtenhet att följa denna varning kan leda till justeringar, rengöring eller när den inte används. allvarliga personskador. — HT2410E 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖS HÄCKTRIMMER...
  • Página 81 Avlägsna alla föremål såsom kablar, lampor, olika vanliga lösningsmedel. Använd rena trasor för att metalltråd eller snören som kan fastna i skärbladen och avlägsna smuts, damm, olja, smörjmedel osv. medföra risk för svåra personskador. — HT2410E 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖS HÄCKTRIMMER...
  • Página 82 Placera aldrig handen eller fingrarna mellan skärbladen eller i vilken som helst position där de kan komma i kläm eller få skärsår. Rör ALDRIG vid skärbladen eller utför underhåll medan batteripacket sitter på verktyget. — HT2410E 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖS HÄCKTRIMMER...
  • Página 83 Lösa skärbladsbultar. Dra åt bultarna. Skruva bulten medurs med en nyckel för att dra åt den GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. — HT2410E 56 VOLTS LITIUMJONBATTERI OCH SLADDLÖS HÄCKTRIMMER...
  • Página 84: Työalueen Turvallisuus

    Tällä sivulla esitetään ja kuvataan tähän tuotteeseen syntyy kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai höyryt mahdollisesti liittyvät turvamerkit. Lue kaikki koneen palamaan. ohjeet siten, että ymmärrät ne, ja noudata niitä ennen kuin kasaat koneen ja käytät sitä — HT2410E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI...
  • Página 85: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina. kantaminen sormen ollessa kytkimellä tai virran Asianmukaisesti huolletut leikkuutyökalut terävillä kytkeminen säh kötyökaluihin, joiden kytkin on on- leikkuusärmillä eivät kovin helposti takertele ja niitä on asennossa, altistaa tapaturmille. helpompi hallita. — HT2410E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI...
  • Página 86: Akkutyökalun Käyttö Ja Hoito

    Älä käytä akkua tai työkalua, joka on vaurioitunut ◾ tai jota on muutettu. Vaurioituneet tai muutetut Käytä vain alla mainittujen akkuyksikköjen ja akut voivat käyttäytyä arvaamattomasti ja aiheuttaa latauslaitteiden kanssa: tulipalon, räjähdyksen tai henkilövahingon vaaran. — HT2410E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI...
  • Página 87: Tekniset Tiedot

    ◾ Leikkuria voi käyttää paksuudeltaan alle (26 mm) ◾ Ilmoitettu tärinän kokonaisarvo on mitattu oksien katkaisuun. standardikoemenetelmän mukaan ja sitä voidaan käyttää verrattaessa työkaluja keskenään. ◾ Ilmoitettua tärinän kokonaisarvoa voidaan myös käyttää altistumisen ennakkoarvioinnissa. — HT2410E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI...
  • Página 88 Paina akun vapautuspainiketta ja vedä akku ulos. tuotetta käytetään. Perehdy ennen tuotteen käyttöä kaikkiin toimintoihin ja turvamääräyksiin. VAROITUS: Huomioi aina jalkojesi, lasten ja lemmikkieläinten sijainti, kun painat akun vapautuspainiketta. Akkuyksikön putoamisesta voi aiheutua vakava loukkaantuminen. Älä KOSKAAN irrota akkuyksikköä korkealla. — HT2410E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI...
  • Página 89: Pensasleikkurin Käyttö

    Älä yritä poistaa leikattua materiaalia teriin pihkaa liuottavaa ainetta. Käynnistä moottori tai pitää kiinni leikattavasta materiaalista terien liikkuessa. hetkeksi siten, että liuotin jakautuu tasaisesti. Varmista, että terät ovat pysähtyneet kokonaan ja ◾ Pyyhi pinta kuivalla liinalla. — HT2410E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI...
  • Página 90: Kuljetus Ja Varastointi

    HUOMAA: Jos käytät leikkuria pitkään, öljyä terä leikkaamisen aikana. VAROITUS: Älä öljyä terää, kun pensasleikkuri on käynnissä. — HT2410E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI...
  • Página 91: Vianetsintä

    Taipunut tai vaurioitunut hammas. Vaihda uusi terä. Ota yhteyttä EGO-huoltopisteeseen terän vaihtamiseksi. ◾ ◾ Löystyneet terän pultit. Kiristä terän pultit. Kiristä kääntämällä pulttia myötäpäivään kiintoavaimella. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. — HT2410E 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI...
  • Página 92: No 56 Volts Litium-Ion Batteridrevet Hekksaks

    Hold barn og andre personer unna når finnes på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner elektroverktøyet er i bruk. Distraksjoner kan føre til på maskinen før begynner montering og bruk. at du mister kontrollen. — HT2410E 56 VOLTS LITIUM-ION BATTERIDREVET HEKKSAKS...
  • Página 93: Elektrisk Sikkerhet

    ◾ Ikke strekk deg over. Pass på å ha skikkelig fotfeste og balanse til enhver tid. Dette muliggjør bedre kontroll over elektroverktøyet i uventede situasjoner. — HT2410E 56 VOLTS LITIUM-ION BATTERIDREVET HEKKSAKS...
  • Página 94: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    BA2800, BA3360, BA4200, for brann eller temperaturer over 130 °C kan forårsake H5500E BA1400T, BA2800T, BA4200T eksplosjon. ◾ Ikke ta tak i eksponerte kutterblader eller kutterkanter når du plukker opp eller holder hekksaksen. — HT2410E 56 VOLTS LITIUM-ION BATTERIDREVET HEKKSAKS...
  • Página 95: Spesifikasjoner

    NAVN PÅ DEL føre til feil i ytelsen og dårligere sikkerhet. Hekksaks ◾ Følg instruksjonene for smøring og bytte av tilbehør. Skjold ◾ Hold håndtakene tørre, rene og frie for olje og fett. Bruksanvisning — HT2410E 56 VOLTS LITIUM-ION BATTERIDREVET HEKKSAKS...
  • Página 96 øynene, og andre mulige og alvorlige vendt bort fra deg. Spaken i fremre håndtak kan skader. aktiveres på alle tre sider, og du får dermed mange muligheter til å ha et komfortabelt grep når du beskjærer hekken. — HT2410E 56 VOLTS LITIUM-ION BATTERIDREVET HEKKSAKS...
  • Página 97 ADVARSEL: Ved service skal det bare brukes originale reservedeler. Bruk av andre deler kan forårsake farer eller skader på produktet. For sikre både sikkerheten og påliteligheten, skal alle reparasjoner utføres av en kvalifisert servicetekniker. — HT2410E 56 VOLTS LITIUM-ION BATTERIDREVET HEKKSAKS...
  • Página 98: Transport Og Lagring

    Ta ut batteriet og legg hekksaksen på et flatt underlag. Påfør oljen langs kanten av det øverste bladet. MERK: Ved lengre bruksperioder, skal bladet oljes under kutting. ADVARSEL: Ikke smør hekksaksen mens den er i gang. — HT2410E 56 VOLTS LITIUM-ION BATTERIDREVET HEKKSAKS...
  • Página 99 ◾ ◾ Løse bladbolter. Stram bladboltene. Bruk en skiftenøkkel, og skru bolten med klokken for å stramme den. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. — HT2410E 56 VOLTS LITIUM-ION BATTERIDREVET HEKKSAKS...
  • Página 100: Значение Символов

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ. Может использоваться с Оборотов в минуту Оборотов в минуту ... min другими символами или изображениями. Миллиметр Длина или размер Сантиметр Длина или размер Скорость работы без Скорость вращения нагрузки без нагрузки БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HT2410E...
  • Página 101: Безопасность Рабочего Места

    ключи. Гаечный ключ, оставленный на подвижной воды в электроинструмент увеличивается риск детали электроинструмента, может вызвать травмы. поражения электрическим током. ◾ Не тянитесь. Во время работы всегда сохраняйте устойчивое положение. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HT2410E...
  • Página 102 ◾ Обслуживание электроинструмента заточенном состоянии. Правильно обслуживаемые должно выполняться квалифицированным и хорошо заточенные режущие инструменты специалистом с использованием только меньше заклинивают и лучше контролируются. идентичных запасных частей. Это обеспечит безопасную работу электроинструмента. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HT2410E...
  • Página 103 ◾ Перед работой проверьте живую изгородь на наличие посторонних объектов (например, проволочных ограждений). ◾ Используйте кусторез только с правильно установленным щитком. Использование кустореза без соответствующего щитка может привести к получению серьезной травмы. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HT2410E...
  • Página 104: Технические Характеристики

    безопасности оператор должен надевать перчатки инструкциям. и средства защиты органов слуха во время использования устройства. ◾ Следите за тем, чтобы рукоятки были сухими и чистыми и на них не было масла или смазочного материала. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HT2410E...
  • Página 105 использованием устройства ознакомьтесь со всеми Установка (Рис. В) функциями и правилами безопасности. Совместите ребра аккумулятора с крепежными отверстиями и вставьте аккумулятор до щелчка. Демонтаж (Рис. С) Нажмите кнопку фиксации аккумулятора и извлеките аккумулятор. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HT2410E...
  • Página 106: Включение И Выключение Кустореза

    нож в направлении движения. Также для достижения наилучших результатов можно использовать веревку ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во время перерывов для обозначения уровня обрезки куста, как показано в работе и после ее окончания всегда извлекайте на Рис. G. аккумулятор из устройства. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HT2410E...
  • Página 107: Заточка Ножа

    3. Зафиксируйте режущий элемент в тисках аккумулятор.. и используйте напильник, чтобы удалить выступающую режущую поверхность с каждого зубца. Постарайтесь снять как можно меньше материала. При заточке необходимо сохранять первоначальный угол каждого зубца. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HT2410E...
  • Página 108: Защита Окружающей Среды

    европейскому закону 2006/66/EC) должны быть утилизированы отдельно. При утилизации электрических устройств на свалках в подземные воды могут просочиться опасные вещества, которые затем попадут в пищевую цепь и приведут к общему ухудшению здоровья и благополучия. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HT2410E...
  • Página 109 Закрутите болты ножа. При помощи гаечного ключа закрутите болт по часовой стрелке, чтобы затянуть его. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В— HT2410E...
  • Página 110: Symbole Bezpieczeństwa

    Na minutę Obroty na minutę ... min Milimetr Długość lub rozmiar Centymetr Długość lub rozmiar Prędkość bez Prędkość obrotowa bez obciążenia obciążenia BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2410E...
  • Página 111: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Luźne ubrania, biżuteria poruszającymi się częściami. Zaplątane lub uszkodzone lub długie włosy mogą zaczepić się o poruszające się przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. części. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2410E...
  • Página 112 łatwiej jest je kontrolować. z oryginalnymi. Zapewni to bezpieczeństwo eksploatacji narzędzia elektrycznego. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2410E...
  • Página 113: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    żywopłot pod kątem przeszkód takich jak np. siatka ogrodzeniowa. ◾ Nożyc do żywopłotu należy używać tylko z właściwie zainstalowaną osłoną. Używanie nożyc do żywopłotu bez odpowiedniej osłony może doprowadzić do poważnych urazów ciała! BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2410E...
  • Página 114: Nazwy Części

    ◾ Prosimy zachować instrukcję. Zachęcamy do częstego Instrukcja obsługi korzystania z niej. Instrukcja może też posłużyć do przeszkolenia innych osób, które będą używały narzędzia. Jeśli narzędzie zostanie komuś pożyczone, BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2410E...
  • Página 115 środki ochrony uszu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do poważnych obrażeń oczu odłamkiem lub skrawkiem materiału wyrzuconym przez pracujące narzędzie, a także grozi innymi możliwymi urazami. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2410E...
  • Página 116: Używanie Nożyc Do Żywopłotu

    Aby zwiększyć efektywność cięcia, można także używać sznurka jako prowadnicy pozwalającej wyrównać górną krawędź żywopłotu tak jak na Rys. G. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2410E...
  • Página 117 3. Zacisnąć ostrze w imadle i przeszlifować pilnikiem odsłonięte powierzchnie tnące wszystkich zębów ostrza. Należy zeszlifowywać możliwie jak najmniejszą ilości materiału. Piłując dbaj o zachowanie pierwotnego kąta każdego zęba. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2410E...
  • Página 118: Ochrona Środowiska

    Wyrzucanie urządzeń elektrycznych na wysypisko grozi wyciekiem niebezpiecznych substancji do wód gruntowych i przedostaniem się ich do łańcucha pokarmowego, ze szkodą dla zdrowia i jakości życia użytkownika. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2410E...
  • Página 119: Rozwiązywanie Problemów

    Dokręcić śruby ostrza. Dokręcić śrubę kluczem, kręcić w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara). GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2410E...
  • Página 120: Bezpečnostní Symboly

    Před montáží nástroje a přístroje totiž produkují jiskru, která může a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré zapálit prach nebo výpary. pokyny ke stroji. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTOROVÉ PLOTOVÉ NŮŽKY — HT2410E...
  • Página 121: Elektrická Bezpečnost

    Přenášení elektrického nářadí s prstem na spínači, nebo zapojování elektrického nářadí, které má zapnutý spínač, může snadno způsobit nehodu či úraz. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTOROVÉ PLOTOVÉ NŮŽKY — HT2410E...
  • Página 122: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Nevystavujte akumulátor ani nástroj ohni nebo ◾ Plotové nůžky nezdvihejte ani nedržte za odhalenou nadměrné teplotě. Při vystavení ohni nebo teplotě nad střižnou lištu nebo za nože. 130 °C může dojít k výbuchu. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTOROVÉ PLOTOVÉ NŮŽKY — HT2410E...
  • Página 123 Použití dílů, které nesplňují specifikace originálního vybavení může vést k nekvalitnímu výkonu a narušení bezpečnosti. ◾ Dodržujte pokyny pro mazání a výměnu příslušenství. ◾ Udržujte rukojeti suché, čisté, bez oleje a maziva. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTOROVÉ PLOTOVÉ NŮŽKY — HT2410E...
  • Página 124: Obsah Balení

    Nezapomínejte, že stačí chvíle spínač v přední rukojeti může být aktivován na libovolné nepozornosti a může se stát vážný úraz. ze tří stran, což vám poskytuje celou škálu možností pro pohodlné uchopení nůžek při stříhání. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTOROVÉ PLOTOVÉ NŮŽKY — HT2410E...
  • Página 125 K odstranění nečistot, prachu, kde budete stříhat. Odstraňte všechny předměty, jako např. oleje, maziva atd. použijte čistý hadr. kabely, světla, vodiče nebo šňůry, které se mohou zamotat do střižné lišty a způsobit riziko vážného úrazu. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTOROVÉ PLOTOVÉ NŮŽKY — HT2410E...
  • Página 126 Nestrkejte ruce ani prsty mezi lišty ani na žádné jiné místo, kde by mohlo dojít k jejich sevření nebo uříznutí. NIKDY se nedotýkejte lišt ani neprovádějte servis s instalovaným akumulátorem. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTOROVÉ PLOTOVÉ NŮŽKY — HT2410E...
  • Página 127: Odstraňování Problémů

    EGO uvedené. ◾ ◾ Povolte šrouby lišt. Dotáhněte šrouby lišt. Použijte klíč, matici utáhněte ve směru hodinových ručiček. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ AKUMULÁTOROVÉ PLOTOVÉ NŮŽKY — HT2410E...
  • Página 128: Bezpečnostné Symboly

    Odporúčame použiť bezpečnostnú masku so širokým BEZPEČNOSŤ PRACOVISKA priezorom cez okuliare alebo štandardné bezpečnostné Udržiavajte pracovisko čisté a dobre osvetlené. Neporiadok okuliare s postrannými krytmi. a tmavé priestory vedú k úrazom. 56 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT — HT2410E...
  • Página 129: Elektrická Bezpečnosť

    Elektrické náradie je nebezpečné v znižujú nebezpečenstvo zranenia. rukách neskúsených používateľov. 56 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT — HT2410E...
  • Página 130 Použitie nožníc kvalifikovanou osobou s použitím iba identických na živý plot bez riadneho ochranného krytu môže náhradných dielov. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť spôsobiť vážne zranenia! stroja zostane zachovaná. 56 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT — HT2410E...
  • Página 131: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Nevyvážená čepeľ spôsobuje vibrácie, ktoré by mohli poškodiť motorovú pohonnú jednotku, alebo spôsobiť zranenie. ◾ V prípade, že nástroj začne nezvyčajne vibrovať, vypnite motor a ihneď zistite príčinu. Vibrácie zvyčajne upozorňujú na problém. 56 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT — HT2410E...
  • Página 132: Obsah Balenia

    Inštalácia (obr. B) nesmie nikdy odstrániť. Ak je poškodený, ihneď ho nechajte vymeniť kvalifikovaným servisným technikom. Zarovnajte výčnelky na batérii s montážnymi drážkami a zatlačte akumulátor nadol, kým nebudete počuť „cvaknutie“. 56 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT — HT2410E...
  • Página 133 H. Orežte bočnú stranu živého plotu tak, aby bol na vrchu mierne užší. Tento tvar vystaví väčšie množstvo živého plotu slnečnému žiareniu, čo vedie k rovnomernejšiemu rastu. 56 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT — HT2410E...
  • Página 134: Preprava A Skladovanie

    Nepoužívajte nožnice na živý plot, ak sú unikať do podzemných vôd, dostať sa do rezné čepele tupé alebo poškodené. Môže to spôsobiť potravinového reťazca a poškodzovať preťaženie a neuspokojivé výsledky rezania. zdravie. 56 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT — HT2410E...
  • Página 135: Odstraňovanie Problémov

    ◾ Uvoľnené skrutky čepelí. Utiahnite čepeľové skrutky. Skrutky utiahnite pomocou kľúča v smere hodinových ručičiek. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT — HT2410E...
  • Página 136: Biztonsági Szimbólumok

    Az „elektromos kéziszerszám” megnevezés a figyelmez- védőszemüveget oldalsó védőlemezzel. tetésekben egyaránt vonatkozik a hálózati feszültségről meghajtott elektromos kéziszerszámokra (hálózati vezeték- kel rendelkező elektromos kéziszerszámok), valamint az akkumulátorról működtetett elektromos kéziszerszámokra (hálózati vezeték nélküli elektromos kéziszerszámok). 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2410E...
  • Página 137: Elektromos Biztonság

    üzemeltetése közben egy pillanatnyi kikapcsolni. Az olyan elektromos kéziszerszám, amely figyelmetlenség is súlyos személyi sérülést okozhat. nem irányítható a kapcsolóval, veszélyes és javításra szorul. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2410E...
  • Página 138 Bármely más akkumulátoregység használata sérülés- miután a vágólap mozgása már leállt. A sövénynyíró vagy tűzveszélyt okozhat. szállításakor vagy tárolásakor mindig helyezze fel a vágószerszám borítását. A sövénynyíró megfelelő kezelése csökkenti a vágólapok okozta személyi sérülések veszélyét. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2410E...
  • Página 139: Fontos Biztonsági Utasítások

    ◾ Soha ne engedje, hogy gyermekek üzemeltessék a ◾ Tartsa be a tartozékok olajozására és cseréjére sövénynyírót. vonatkozó utasításokat. ◾ Tartsa szárazon, tisztán, olajtól és zsírtól mentesen a fogantyúkat. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2410E...
  • Página 140: Műszaki Adatok

    és a biztonsági szabályokat. MŰKÖDTETÉS FIGYELMEZTETÉS: Ne hagyja, hogy a termékkel szerzett jártassága miatt óvatlanná váljon. Emlékezzen arra, hogy a másodperc töredéke alatt történő óvatlanság súlyos sérülést okozhat. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2410E...
  • Página 141 SOHA ne vegye ki az akkumulátoregységet magas helyen. vezetékről. Amennyiben ezt a figyelmeztetést nem veszi figyelembe, az súlyos személyes sérülést vagy esetleg halált okozhat. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2410E...
  • Página 142: Karbantartás

    A biztonságosság és megbízhatóság biztosítása érdekében Vegye ki az akkumulátoregységet, és helyezze a minden javítást szakképzett szerviztechnikus hajtson sövénynyírót sima felületre. Vigye fel az olajat a penge végre. tetejére. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2410E...
  • Página 143: Szállítás És Tárolás

    Ne tegye a kezét vagy ujjait a pengék közé, vagy olyan pozícióba, ahol beszorulhat vagy megvághatja. SOHA NE érjen a pengékhez, és ne ellenőrizze az egységet behelyezett akkumulátoregységgel. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2410E...
  • Página 144 Húzza meg a penge csavarjait. Meghúzáshoz csavarkulccsal fordítsa el a csavart az óramutató járásával megegyező irányba. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2410E...
  • Página 145: Citiți Toate Instrucțiunile

    Vizieră lată de protecție peste scula electrică (fără cablu de alimentare) care funcţionează ochelarii de vedere sau ochelari de protecție standard cu cu acumulator. apărători laterale. TRIMMER FĂRĂ FIR DE TUNS GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— HT2410E...
  • Página 146: Siguranța Zonei De Lucru

    Un moment de neatenţie în timp ce utilizaţi sculele electrice se poate solda cu vătămări grave. TRIMMER FĂRĂ FIR DE TUNS GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— HT2410E...
  • Página 147: Operațiile De Service

    Lanţul ferăstrăului care intră în contact cu un fir „sub tensiune” poate pune sub tensiune părţile metalice exterioare ale sculei electrice şi poate electrocuta operatorul. TRIMMER FĂRĂ FIR DE TUNS GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— HT2410E...
  • Página 148: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    ◾ Nu operaţi niciodată trimmerul de gard viu fără apărătorile PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI! corecte, plăci sau alte dispozitive de protecţie instalate. TRIMMER FĂRĂ FIR DE TUNS GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— HT2410E...
  • Página 149 EGOTM. Utilizarea de accesorii sau componente nerecomandate se poate solda cu vătămări Ancoșă grave. Protector de vârf Lamă Apărătoare mâini Mâner frontal TRIMMER FĂRĂ FIR DE TUNS GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— HT2410E...
  • Página 150: Scopul Utilizării

    Îndepărtați toate obiectele precum cabluri, lumini, fire electrice sau corzi care se pot prinde în lama de tăiat și crea un risc de răni personale grave. TRIMMER FĂRĂ FIR DE TUNS GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— HT2410E...
  • Página 151 Ștergeți suprafața cu o cârpă uscată. loc uscat, inaccesibil copiilor. ◾ Ţineţi-l la distanţă de agenţi corozivi, precum substanţele chimice de grădină şi sărurile de dezgheţare. TRIMMER FĂRĂ FIR DE TUNS GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— HT2410E...
  • Página 152 în pânza freatică şi acestea pot intra în lanţul trofic, afectându-vă sănătatea şi bunăstarea. TRIMMER FĂRĂ FIR DE TUNS GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— HT2410E...
  • Página 153: Ghid De Depanare

    în sensul acelor de ceas pentru a strânge. GARANȚIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. TRIMMER FĂRĂ FIR DE TUNS GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI— HT2410E...
  • Página 154: Varnostna Navodila

    VARNOST DELOVNEGA OBMOČJA ◾ Delovno območje naj bo čisto in dobro osvetljeno. V neurejenih in temnih območjih se rade zgodijo nesreče. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2410E...
  • Página 155: Električna Varnost

    Električna orodja so v rokah neusposobljenih uporabnikov nevarna. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2410E...
  • Página 156 Uporabljajte le obrezovalnik žive meje s pravilno Nepravilno polnjenje ali temperature izven navedenega nameščenim ščitnikom. Uporaba obrezovalnika brez razpona lahko poškodujejo baterijo in povečajo tveganje pravilno nameščenega ščitnika lahko vodi v resne požara. telesne poškodbe. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2410E...
  • Página 157: Pomembna Varnostna Navodila

    Ščitnik ali drug del, ki je poškodovan, morajo ustrezno popraviti ali nadomestiti na pooblaščenem servisnem centru, razen če je v tem priročniku navedeno drugače. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2410E...
  • Página 158: Tehnični Podatki

    OPOZORILO: Da preprečite nenamerni zagon, ki bi lahko povzročil resno telesno poškodbo, pri nameščanju delov, prilagajanjem, čiščenjem in kadar ni v uporabi, vedno odstranite baterijski sklop. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2410E...
  • Página 159 OPOZORILO: Izogibajte se prevelikim količinam obrezovanja skozi gosto grmičevje naenkrat. To lahko povzroči, da se rezila upognijo in upočasnijo, kar zmanjša učinkovitost obrezovanja. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2410E...
  • Página 160: Transport In Skladiščenje

    ščitnik nekoliko odmaknjena, kot je prikazano na sliki I. To bo omogočilo prostor za brusilnik med zobniki rezila in zobniki ščitnika. Iz obrezovalnika žive meje odstranite baterijski sklop. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2410E...
  • Página 161 Če električne naprave odvržete na smetišča, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico in tako pridejo v prehranjevalno verigo, s čimer ogrozijo vaše zdravje in dobro počutje. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2410E...
  • Página 162: Odpravljanje Težav

    Zrahljani vijaki rezila. Privijte vijake rezila. S ključem vijak obrnite v smeri urinega kazalca in ga privijte. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2410E...
  • Página 163: Saugos Nurodymai

    (prijungtas laidu) naudojantis elektrinis kaukę ant akinių arba standartinius apsauginius akinius įrenginys arba baterijos energiją naudojantis (akumulia- su šonine apsauga. torinis) elektrinis įrenginys. AKUMULIATORINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — HT2410E...
  • Página 164: Darbo Vietos Sauga

    įjungti ar išjungti jo jungiklio. Elektros prietaisas, medikamentus. Dirbant su elektros prietaisais užtenka kuris negali būti įjungimas ar išjungiamas jungikliu, yra vienos neatidumo akimirkos ir galima sunkiai susižeisti. pavojingas ir turi būti remontuojamas. AKUMULIATORINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — HT2410E...
  • Página 165: Techninė Priežiūra

    Kai dirbate su gyvatvorių žirklėmis, laikykite jas pagalbos į gydytojus. Iš akumuliatoriaus ištekėjęs abejomis rankomis. Laikydami tik viena ranka galite skystis gali dirginti arba nudeginti. prarasti įrenginio valdymą ir sunkiai susižaloti. AKUMULIATORINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — HT2410E...
  • Página 166: Svarbūs Saugos Nurodymai

    ◾ Dažnai patikrinkite, ar peilio ir variklio tvirtinimo varžtai tinkamai priveržti. Taip pat, apžiūrėkite, ar peilis nepažeistas (pvz., neįlenktas, neįtrūkęs ir nesusidėvėjęs). Ašmenis keiskite tik kitais EGO ašmenimis. AKUMULIATORINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — HT2410E...
  • Página 167: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS 6. Blokavimo mygtukas 7. Galinė rankena Modelis HT2410E 8. Baterijos atjungimo mygtukas Įtampa 56 V 9. Užraktas Sūkiai be apkrovos 1500 /min 10. Elektros kontaktai Ašmenų ilgis 61 cm 11. Baterijos įstatymo anga Kirpimo charakteristikos 26 mm 12. Baterijos išstūmimas Svoris (be sudėtinės baterijos)
  • Página 168 žirklės įsijungtų. saulės šviesa apšvies daugiau gyvatvorės šakų ir gyvat- Atleiskite blokavimo mygtuką ir toliau laikykite vorė tolygiau augs. nuspaudę jungiklio svirtį, kad tęstumėte darbą. AKUMULIATORINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — HT2410E...
  • Página 169 Dėl to įrenginys gali būti perkrautas ir suprastėti kirpimo rezultatai. AŠMENŲ TEPIMAS (J PAV.) Geriausiam veikimui ir ilgesniam ašmenų naudojimui, prieš kiekvieną naudojimą ir po jo, tepkite gyvatvorių žirklių ašmenis lengva mašinine alyva. AKUMULIATORINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — HT2410E...
  • Página 170 Atsileidę ašmenų varžtai. Priveržkite peilio varžtus. Norėdami priveržti, veržliarakčiu sukite varžtus pagal laikrodžio rodyklę. GARANTIJA „EGO“ GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. AKUMULIATORINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ AKUMULIATORIUMI — HT2410E...
  • Página 171: Drošības Norādījumi

    UZMANĪBA. Var tikt izmantots kopā ar citiem simboliem BRĪDINĀJUMS. Izlasiet visus drošības brīdinā- vai piktogrammām. jumus un norādījumus. Šo brīdinājumu un norādījumu neievērošana var izraisīt elektriskā strāvas trieciena risku, ugunsgrēku un/vai nopietnus ievainojumus. 56 VOLTU LITIJA-JONU BEZVADU DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNA — HT2410E...
  • Página 172: Drošība Darba Vietā

    ārpus telpām, tiek samazināts elektriskās Nepieļaujiet, ka instrumentu bieža lietošana strāvas trieciena risks. varētu izraisīt nevērīgu attieksmi darbā ar tiem, un neignorējiet ar instrumenta lietošanu saistītos drošības principus. Viens brīdis neuzmanības var izraisīt nopietnas traumas. 56 VOLTU LITIJA-JONU BEZVADU DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNA — HT2410E...
  • Página 173 ◾ Nepakļaujiet akumulatoru bloku vai instrumentu neparedzētu apstākļu gadījumos. uguns liesmu vai pārmērīgas temperatūras iedarbībai. Uguns liesmu iedarbība vai temperatūra virs130℃ var izraisīt sprādzienu. 56 VOLTU LITIJA-JONU BEZVADU DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNA — HT2410E...
  • Página 174: Svarīgi Drošības Norādījumi

    BA1120E, BA1400, BA2240E, šajā rokasgrāmatā. Daļu, kas neatbilst oriģinālā aprīkojuma CH2100E, BA2800, BA3360, BA4200, specifikācijām, izmantošana var radīt neatbilstošu H5500E BA1400T, BA2800T, BA4200T instrumenta veiktspēju un apdraudēt tā drošību. 56 VOLTU LITIJA-JONU BEZVADU DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNA — HT2410E...
  • Página 175 BRĪDINĀJUMS. Lai novērstu nejaušu ieslēgšanos, SKAITS DAĻAS NOSAUKUMS kas var radīt nopietnus ievainojumus, vienmēr pirms daļu uzstādīšanas, pārveidojumu veikšanas, tīrīšanas vai Dzīvžogu apgriešanas mašīna instrumenta nelietošanas laikā izņemiet no instrumenta Aizsargs akumulatoru. Lietotāja rokasgrāmata 56 VOLTU LITIJA-JONU BEZVADU DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNA — HT2410E...
  • Página 176 — ar otru. Šī norādījuma neievēroša- apgriežamo zonu. Noņemiet visus priekšmetus, piemēram, na var radīt nopietnus ievainojumus. vadus, gaismas, stieples vai šņores, kas var ieķerties griešanas asmenī un radīt smagu miesas bojājumu risku. 56 VOLTU LITIJA-JONU BEZVADU DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNA — HT2410E...
  • Página 177: Transportēšana Un Uzglabāšana

    šķīdinātājus. Lielākā daļa plastmasas daļu gūst bojājumus ◾ Sargājiet no kodīgām vielām, piemēram, dārzā no dažāda veida komerciālajiem šķīdinātājiem. Izmantojiet lietojamajām ķimikālijām un atledošanas sāls. tīras drānas, lai notīrītu netīrumus, putekļus, eļļu, taukus u.c. 56 VOLTU LITIJA-JONU BEZVADU DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNA — HT2410E...
  • Página 178 Ja elektriskās ierīces tiek utilizētas atkri- tumu poligonos vai izgāztuvēs, bīstamās vielas var nonākt gruntsūdenī un līdz ar to barības ķēdē, tādējādi radot kaitējumu jūsu veselībai un labsajūtai. 56 VOLTU LITIJA-JONU BEZVADU DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNA — HT2410E...
  • Página 179 Pievelciet asmens bultskrūves. Lai pievilktu bultskrūvi, ar uzgriežņu atslēgu pagrieziet bultskrūvi pulksteņa rādītāju kustības virzienā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, lai iepazītos ar pilniem EGO garantijas politikas noteikumiem. 56 VOLTU LITIJA-JONU BEZVADU DZĪVŽOGU APGRIEŠANAS MAŠĪNA — HT2410E...
  • Página 180: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    αναφέρεται στο ηλεκτρικό σας εργαλείο που λειτουργεί προσωπίδα ασφαλείας ευρείας όρασης για χρήση πάνω είτε με σύνδεση στην πρίζα (με καλώδιο) είτε με μπαταρίες από γυαλιά ή συνήθη προστατευτικά γυαλιά με πλευρική (χωρίς καλώδιο). προστασία. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2410E...
  • Página 181: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    τους βασικούς κανόνες ασφαλείας. Μια στιγμή περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, χρησιμοποιήστε απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό στην τροφοδοσία έναν διακόπτη κυκλώματος τραυματισμό. βλάβης γείωσης. Η χρήση του διακόπτη GFCI μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2410E...
  • Página 182 ασφάλεια το εργαλείο, ούτε θα μπορείτε να το ελέγξετε να εκτίθενται σε φωτιά ή υπερβολικά υψηλή αν προκύψει κάποια απροσδόκητη κατάσταση. θερμοκρασία. Η έκθεση σε φωτιά ή θερμοκρασία πάνω από 130℃ μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2410E...
  • Página 183 Εάν ο εξοπλισμός αρχίσει να δονείται μη φυσιολογικά, βροχή. σταματήστε τον κινητήρα και ελέγξτε αμέσως την αιτία. Οι κραδασμοί είναι συνήθως προειδοποίηση ◾ Μη φορτίζετε τη μπαταρία στη βροχή ή σε υγρές τοποθεσίες. προβλημάτων. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2410E...
  • Página 184 K=1,5 m/s δεν πρέπει ποτέ να απομακρύνεται κατά τη χρήση. Εάν Δονήσεις ah 1,7 m/s προκληθεί ζημιά, αναθέστε αμέσως την αντικατάσταση Οπίσθια λαβή K=1,5 m/s του από έναν εξειδικευμένο τεχνικό του σέρβις. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2410E...
  • Página 185 άλλη χρήση θα χαρακτηριστεί ως περίπτωση κακής τον πίσω διακόπτη με τα δάχτυλά σας για να χρήσης. εκκινήσετε το θαμνοκοπτικό. Αποδεσμεύστε το κουμπί ασφάλισης και συνεχίστε να πιέζετε τη σκανδάλη για συνεχή λειτουργία. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2410E...
  • Página 186 η λεπίδα κοπής και το προστατευτικό να είναι λίγο μετατοπισμένη όπως φαίνεται στην Εικ. Ι. Έτσι θα υπάρχει ένα κενό για τη λίμα ανάμεσα στην οδόντωση κόφτη και την προστατευτική οδόντωση. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2410E...
  • Página 187 εσωτερικό, στεγνό χώρο που κλειδώνει και όπου δεν πλησιάζουν παιδιά. ◾ Κρατάτε το μακριά από διαβρωτικά προϊόντα, όπως χημικά και αποπαγωτικά άλατα κήπου. ◾ Κρατάτε το μακριά από διαβρωτικά προϊόντα, όπως χημικά και αποπαγωτικά άλατα κήπου. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2410E...
  • Página 188: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Σφίξτε τα μπουλόνια λεπίδας. Χρησιμοποιώντας ένα κλειδί, γυρίστε δεξιόστροφα το μπουλόνι για σφίξτε. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2410E...
  • Página 189: Güvenli̇k Tali̇matlari

    önce, daima göz koruması veya yan siperleri olan koruyucu gözlük takın ve gerektiğinde tam yüz siperi kullanın. Gözlük üzerine kullanım için Geniş Görüşlü Koruyucu Maske ya da yan siperleri olan standart koruyucu gözlükleri tavsiye ederiz. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT DÜZELTİCİ — HT2410E...
  • Página 190: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    ◾ Elektrikli aletin rutubetli bir ortamda kullanılması güvenli çalışacaktır. gerekiyorsa, kaçak akım rölesi bulunan bir şebeke kullanın. GFCI (toprak hata devre kesicisi) kullanımı elektrik çarpma riskini azaltır. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT DÜZELTİCİ — HT2410E...
  • Página 191 çalılar arasına gizlenmiş olabilir ve bıçak tarafından yanlışlıkla kesilebilir. ◾ Çalışma öncesinde çit içinde tel örgü gibi yabancı cisimlerin bulunup bulunmadığını kontrol edin. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT DÜZELTİCİ — HT2410E...
  • Página 192: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    Bu aleti başka birine ödünç verirseniz, ürünün yanlış kullanılmasını ve olası yaralanmaları önlemek için bu talimatları da ürünle birlikte verin. BU TALİMATLARI SAKLAYIN! 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT DÜZELTİCİ — HT2410E...
  • Página 193: Teknik Özellikler

    UYARI: Ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilen yanlışlıkla çalışmayı önlemek için, parçaları monte ederken, ayar yaparken, temizlikten önce ve ürün kullanımda değilken daima pil takımını aletten çıkarın. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT DÜZELTİCİ — HT2410E...
  • Página 194 Ardından, dengeli ve dik bir Geniş dalları budamak için el testeresi veya budama duruş ile doğru kesim mesafesi sağlayın. testeresi önerilir. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT DÜZELTİCİ — HT2410E...
  • Página 195 2. Aküyü çit düzelticiden çıkarın. 3. Bıçak tertibatını bir mengene ile sıkıştırın ve her bir bıçak dişinin açıkta kalan kesme yüzeyini bileyin. Olabildiği kadar az malzeme alın. Bileme sırasında her dişin orijinal açısını koruduğunuzdan emin olun. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT DÜZELTİCİ — HT2410E...
  • Página 196 2006/66/EC uyarınca, arızalı veya kulla-nılmış pil paketleri/piller ayrı olarak toplanmalıdır. Elektrikli cihazlar katı atık sahaları veya çöp toplama alanlarına atılırsa, yer altı sularına ve besin zincirine tehlikeli maddeler sızabilir, bu da sağlı-ğınızın bozulmasına yol açabilir. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT DÜZELTİCİ — HT2410E...
  • Página 197: Sorun Giderme

    Bıçak cıvatalarını sıkın. Bir ingiliz anahtar ile cıvatayı saat yönünde çevirerek sıkın. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT DÜZELTİCİ — HT2410E...
  • Página 198 Enne, kui üritate süttivate vedelike, gaaside või tolmu läheduses. masinat kokku panna ja kasutada, lugege, tehke omale Mootoriga tööriistad tekitavad sädemeid, mis võivad selgeks ja järgige kõiki juhiseid. süüdata tolmu või aurusid. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKILÕIKUR — HT2410E...
  • Página 199 õnnetusi. Korralikult hooldatud ja teravate servadega lõikeääred ◾ Enne tööriista sisselülitamist eemaldage sellelt ei paindu nii kergesti ja on lihtsamini juhitavad. kohandusvõtmed ja mutrivõtmed. Tööriista pöörleva osa külge unustatud tööriistad võivad põhjustada kehavigastusi. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKILÕIKUR — HT2410E...
  • Página 200 See tagab akuploki ohutuse ainult hekitrimmerit, mille turvakate on korrektselt säilimise. paigaldatud. Ilma korrektselt paigaldatud turvakatteta ◾ Ärge kunagi kasutage kahjustunud akuplokki. trimmeri kasutamine võib põhjustada raskeid Akuplokkide hooldust võib teostada ainult tootja või vigastusi! volitatud teeninduskeskus. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKILÕIKUR — HT2410E...
  • Página 201 Vibratsioon a 1,7 m/s kehavigastusi. Tagumine käepide K=1,5 m/s ◾ Kui seade peaks ebanormaalselt vibreerima hakkama, peatage mootor ja otsige koheselt vibreerimise põhjust. Vibratsioon hoiatab tavaliselt ohu eest. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKILÕIKUR — HT2410E...
  • Página 202 Akuplokki ei tohi eemaldada kõrges kohas HOIATUS: Selle seadme ohutuks kasutamiseks töötades. tuleb tootele nii tootele kantud kui ka käesolevas juhendis sisalduvast teabest aru saada ning mõista ka teostatava töö aluseid. Enne toote kasutamist tutvuge selle funktsioonidega ja ohutusreeglitega. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKILÕIKUR — HT2410E...
  • Página 203 Käivitage mootor seiskunud ja akuplokk on eemaldatud. Seadet kandes või hetkeks, et lahusti ühtlaselt laiali laotuks kätte võttes ärge hoidke kinni lõiketeradest. ◾ Pühkige seadme pind kuiva lapiga puhtaks. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKILÕIKUR — HT2410E...
  • Página 204: Transportimine Ja Hoiustamine

    Olge ettevaatlikud ja vältige tera teravaid hambaid. ◾ Enne hoiustamist puhastage hekitrimmer hoolikalt. ◾ Hoidke hekitrimmerit sisetingimustes, kuivas ja lastele kättesaamatus kohas. ◾ Hoidke trimmerit eemal korrodeerivatest ainetest (nt aiakemikaalid ja jääsulatussoolad). 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKILÕIKUR — HT2410E...
  • Página 205 Vahetage seadme tera. Terade vahetamiseks võtke lõikehambad. ühendust EGO hoolduskeskusega. ◾ ◾ Lahtised tera poldid. Keerake tera poldid tugevamalt kinni. Kiinitamiseks keerake polte mutrivõtmega päripäeva. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKILÕIKUR — HT2410E...
  • Página 206: Вказівки З Техніки Безпеки

    закриті захисні окуляри або відкриті захисні окуляри серйозні травми. з бічними щитами та, якщо потрібно, повнопрофільну захисну маску. Ми рекомендуємо захисну маску широкого розміру для використання поверх окулярів або стандартні відкриті захисні окуляри з бічними щитами. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HT2410E...
  • Página 207: Безпека В Робочій Зоні

    підключено і що ви використовуєте її належним зовнішніх робіт. Використання шнура, призначеного чином. Використання пристрою для збирання пилу для зовнішніх робіт, зменшує ризик ураження може зменшити небезпеку, пов’язану з пилом. електричним струмом. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HT2410E...
  • Página 208 або інструмент, які пошкоджено або змінено. роботу, яку слід виконати. Використання Пошкоджені або змінені батареї можуть мати електроінструмента не за призначенням може стати непередбачувану поведінку, що може спричинити причиною виникнення небезпечних ситуацій. пожежу, вибух або ризик травмування. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HT2410E...
  • Página 209 зігнуте, тріснуте або зношене). Замінюйте лезо лише серйозних травм! лезом від EGO ◾ Замініть лезо, якщо воно зігнуте або тріснуте. Незбалансоване лезо спричиняє вібрацію, яка може пошкодити блок електропривода або призвести до травми. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HT2410E...
  • Página 210 15. Отвір для вішання Гарантований рівень звукової 16. Відгородження пили потужності L (відповідно до 96 dB(A) стандарту 2000/14/ЄС) 1,8 m/s Передня ручка K=1,5 m/s Вібрація a 1,7 m/s Задня ручка K=1,5 m/s 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HT2410E...
  • Página 211 тільки за призначенням. Будь-яке інше використання важіль заднього вимикача пальцями, щоб запустити вважається випадком використання не за тример для живоплоту. Відпустіть кнопку блокування призначенням. та продовжуйте натискати пусковий перемикач для продовження роботи. УСТАНОВЛЕННЯ/ВИЙМАННЯ АКУМУЛЯТОРНОЇ 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HT2410E...
  • Página 212: Технічне Обслуговування

    Запустіть і зупиніть тример для живоплоту, доки лезо та захисна скоба не будуть злегка зсунуті, як показано на рис. I. Це дасть змогу зафіксувати напилок між зубцями різака та захисної скоби. Вийміть акумуляторну батарею з тримера для живоплоту. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HT2410E...
  • Página 213: Транспортування Та Зберігання

    із лезом одягайте неслизькі міцні захисні рукавиці. Не кладіть руку або пальці між лезами або в будь-якому положенні, де вони можуть бути защемлені або порізані. НІКОЛИ не торкайтеся лез і не обслуговуйте прилад з установленим акумулятором. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HT2410E...
  • Página 214: Усунення Несправностей

    ◾ ◾ Ослаблені болти леза. Затягніть болти леза. Використовуючи гайковий ключ, затягніть болт за годинниковою стрілкою. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HT2410E...
  • Página 215: Bg 56 Волта Литиево-Йонна Безкабелна Ножица За Жив Плет

    Показва ОПАСНОСТ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ИЛИ Милиметър Дължина или размер ВНИМАНИЕ. Могат да бъдат използвани във връзка Сантиметър Дължина или размер с други символи или пиктограми. Скорост без Скорост на въртене без натоварване товар 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HT2410E...
  • Página 216 Облечете се подходящо. Не носете отпуснати дрехи или бижута. Дръжте косата, дрехите и ръкавиците далеч от движещи се части. Отпуснати дрехи, бижута или дълга коса, могат да бъдат хванати в движещите се части. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HT2410E...
  • Página 217 батерията и да повиши риска от пожар. ◾ Дръжте режещите инструменти остри и чисти. Правилно поддържани режещи инструменти, с остри режещи ръбове е по-малко вероятно да се заклещят и по-лесно се контролират. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HT2410E...
  • Página 218: Важни Инструкции За Безопасност

    работа и да бъде срязан инцидентно от ножа. подходящите предпазители или други предпазни ◾ Проверете плета за чужди предмети преди работа, механизми за безопасност поставени на място. примерно телени огради. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HT2410E...
  • Página 219: Опаковъчен Лист

    тях и ги използвайте за инструктиране на други, които може да използват този инструмент. Ако заемете този инструмент на някой друг, заемете им също и тези инструкции, за да се предотврати злоупотреба с продукта и вероятно нараняване. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HT2410E...
  • Página 220 за очите със странични предпазители заедно със НИКОГА не премахвайте акумулаторната батерия от защита за слуха. Ако не го направите може да доведе високо. до изхвърляне на предмети към очите ви и други възможни сериозни наранявания. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HT2410E...
  • Página 221 НОЖА! ТОЙ МОЖЕ ДА Е ПОД ЕЛЕКТРИЧЕСКО част от живия плет на слънчева светлина, което ще НАПРЕЖЕНИЕ И МОЖЕ ДА БЪДЕ МНОГО ОПАСЕН. доведе до по-равномерен растеж. Продължете да държите ножицата за плет за 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HT2410E...
  • Página 222: Транспортиране И Съхранение

    че поддържате оригиналния ъгъл на всеки зъб, когато заточвате. 4. Снемете ножицата за жив плет от менгемето, стартирайте я отново и я спрете, за да покажете незаточените ръбове на зъбите на ножа. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HT2410E...
  • Página 223 батерии трябва да се събират отделно. Ако се изхвърлят електрически уреди в сметища или бунища, опасни вещества могат да изтекат в подпочвените води и да попаднат в хранителната верига, като увредят вашето здраве и благосъстояние. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HT2410E...
  • Página 224: Отстраняване На Неизправности

    Затегнете болтовете на ножа. Като използвате гаечен ключ, завъртете болтовете по часовника за да затегнете. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HT2410E...
  • Página 225: Sigurnosni Simboli

    Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objašnjeni tekućina, plinova ili prašine. Električni alat stvara iskre sigurnosni simboli koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. ŠKARE ZA ŽIVICU S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — HT2410E...
  • Página 226: Električna Sigurnost

    Skinite s alata sve ključeve za podešavanje ili situacijama. pritezanje prije uključivanja njegovog napajanja. Viličasti ključ ili ključ za stezanje glave koji su ostali na rotirajućem dijelu električnog alata mogu izazvati ozljede. ŠKARE ZA ŽIVICU S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — HT2410E...
  • Página 227 Kada se oštrice kreću, ne uklanjajte odrezani Nikad ne dopuštajte djeci da rade sa šišačem živice. materijal ili ne držite materijal koji je potrebno rezati. Kada uklanjate zaglavljeni materijal, uvjerite se da ŠKARE ZA ŽIVICU S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — HT2410E...
  • Página 228: Tehnički Podaci

    Sačuvajte ove upute. Koristite upute često i koristite ih za upućivanje drugih osoba koje mogu koristiti ovaj alat. Ako ovaj alat nekom posudite, posudite i ove upute radi sprečavanja neispravnog korištenja proizvoda i mogućih ozljeda. SAČUVAJTE OVE UPUTE! ŠKARE ZA ŽIVICU S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — HT2410E...
  • Página 229 šiblje dok drugom rukom rukujete škarama za ozljede, prije montiranja dijelova, podešavanja, čišćenja ili živicu. Zanemarivanje ovog upozorenja može rezultirati nekorištenja, uklonite baterijski modul iz alata. teškim ozljedama. ŠKARE ZA ŽIVICU S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — HT2410E...
  • Página 230 Pri čišćenju plastičnih dijelova izbjegavajte koristiti otapala. Većina plastike podložna je oštećenju različitih vrsta komercijalnih otapala. Za uklanjanje nečistoće, prašine, ulja, masti i sl. koristite čiste krpe. ŠKARE ZA ŽIVICU S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — HT2410E...
  • Página 231: Transport I Skladištenje

    Ne stavljajte ruke ili prste između oštrica noža ili na bilo koje mjesto gdje bi moglo doći do štipanja ili rezanja. NIKADA nemojte dodirivati nož ili servisirati uređaj dok je postavljena akumulatorska baterija. ŠKARE ZA ŽIVICU S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — HT2410E...
  • Página 232 ◾ ◾ Otpušteni vijci noža. Zategnite vijke noža. Viličastim ključem zategnite vijak okretanjem udesno. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. ŠKARE ZA ŽIVICU S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM 56 V — HT2410E...
  • Página 233: ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის

    თავიდან აცილების სწორი პროცედურის შემცვლელები. გაფრთხილება: ხელსაწყოს გამოყენებამდე დაწვრილებით გაეცანით და შეისწავლეთ ყველა უსაფრთხოების წესი მომხმარებლის ამ ინსტრუქციაში, მათ შორის ყველა უსაფრთხოების წესის სიმბოლო როგორიცაა „საშიშროება“, „გაფრთხილება“და „ყურადღება“. ქვემოთ ჩამოთვლილი ყველა ინსტრუქციის 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Página 234 ელექტრული შოკის მიღების რისკს. ხანძარი და/ან მოგაყენოთ სერიოზული ◾ ზიანი. არ დააზიანოთ დენის სადენი. არასოდეს გამოიყენოთ სადენი შეინახეთ ყველა მითითება და ინსტრუქცია ხელსაწყოს სატარებლად, მოსაქაჩად სამომავლოდ გამოყენებისთვის. ან შტეფსელიდან ამოსართველად. დაიცავით დენის სადენი 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Página 235 მიერთებამდე, ხელსაწყოს მაღლა საქმეს, რომლისთვისაც განკუთვნილია აწევამდე ან ტარებამდე. ელექტრული იგი. ხელსაწყოების ტარება ჩამრთველის ◾ არ გამოიყენოთ ხელსაწყო თუ ღილაკზე დადებული თითით ან ჩამრთველი არ რთავს ან თიშავს მას. ხელსაწყოს დენში მიერთება, რომელსაც 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Página 236 არასწორი დატენვა ანდა აკუმულატორის ◾ დატენვა ინსტრუქციაში მითითებული იქონიეთ სახელურები და სხვა ხელის ტემპერატურული დიაპაზონის გარეთ ჩასაჭიდი ზედაპირები მშრალ და ზრდის ხანძრის რისკს. სუფთა, მათ შორის ცხიმისა და ზეთისგან თავისუფალ მდგომარეობაში. სრიალა 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Página 237 საკრეჭის შენახვას ან ტრანსპორტირებას, ◾ გამოიყენეთ მხოლოდ ქვემოთ ყოველთვის მოაცვით საჭრელ ნაწილს ჩამოთვლილი აკუმულატორის ნაკრებები დამცავი შალითა. ბუჩქის საკრეჭის სწორი და დამტენები: მოპყრობა შეამცირებს მჭრელი დანიდან მიღებულ შესაძლო პერსონალურ ფიზიკურ ზიანს. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Página 238 ნარჩენების მოცილების პროცესს. ◾ არასოდეს გამოიყენოთ ბუჩქის ◾ არ გარეცხოთ ხელსაწყო წყლის მილით; საკრეჭი შესაბამისად განლაგებული მოერიდეთ მოტორში და ელექტრულ დამცავი ეკრანების, ფილების ან სხვა შეერთებებში წყლის მოხვედრას. უსაფრთხოების საშუალებების გარეშე. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Página 239 მითითებული ვიბრაციის სრული მნიშვნელობა ასევე შესაძლოა გამოყენებულ იქნას ზემოქმედების პირველადი შეფასებისას. შენიშვნა: ელექტრული ხელსაწყოს ვიბრაციის ემისია გამოყენებისას შესაძლოა განსხვავდებოდეს მითითებული ოდენობისგან; მომხმარებელმა ხელსაწყოთი სარგებლობისას საჭიროა გამოიყენოს ხელთათმანები და ყურის დამცავი საშუალებები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Página 240 Ø26 მმ-ზე ნაკლებია. ცოდნას, რომლის შესრულებასაც აპირებთ. შენიშვნა: ხელსაწყოს გამოყენება ხელსაწყოს გამოყენებამდე კარგად გაეცანით შესაძლებელია მხოლოდ მის მუშა ფუნქციებს და უსაფრთხოების დანიშნულებისამებრ. სხვა ნებისმიერი წესებს. სარგებლობა ჩაითვლება როგორც არამიზნობრივი გამოყენების შემთხვევა. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Página 241 1. ჩასვით აკუმულატორი. ობიექტი როგორიცაა სადენი, განათება, 2. დააწექით და დაიჭირეთ წინა თოკი ან ბაწარი, რომელიც შესაძლოა სახელურზე მდებარე ჩამრთველი დაეხვიოს ხელსაწყოს საჭრელ ნაწილს და ბერკეტი ერთი ხელით. შექმნას პირადი ზიანის მიღების რისკი. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Página 242 მისი ყველა შეკეთება და ნაწილის შეცვლა დარწმუნდით რომ თითეული კბილანის შესრულდეს კვალიფიციური სერვისის თავდაპირველი კუთხე შენარჩუნდება ტექნიკოსის მიერ. მოქლიბვის შემდეგ. 4. მოხსენით საკრეჭი გირაგიდან; ხელახლა ჩართეთ და გააჩერეთ, რათა გამოაჩინოთ დანის კბილების გასალესი კიდეები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Página 243 საწინააღმდეგო, დამცავი ხელთათმანები. არ მოათავსოთ თქვენი ხელი ან თითები დანის პირებს შორის ან ისეთ პოზიციაში სადაც ისინი შეიძლება გაგეჭრათ ან ჩაგიყვეთ. არასოდეს შეეხოთ დანის პირებს ან ჩაუტაროთ ხელსაწყოს სერვისი, როცა აკუმულატორი შეერთებულია. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...
  • Página 244 მოუჭირეთ დანის ჭანჭიკები. ქანჩის ჭანჭიკები. გასაღების გამოყენებით მოატრიალეთ ჭანჭიკი საათის ისრის მიმართულებით მოსაჭერად. გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HT2410E...

Tabla de contenido