Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas
a perguntas frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha
con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil
(COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
Printed in Japan
Digital Still Camera
Digital Still Camera
Guía del usuario/Solución de
Guía del usuario/Solución de
problemas
problemas
Guia do utilizador/Resolução de
Guia do utilizador/Resolução de
problemas
problemas
DSC-N1
"Lea isto primero" (volumen aparte)
Explica la configuración y operaciones básicas para tomar/reproducir imágenes con la
cámara.
"Leia isto primeiro" (volume separado)
Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/reprodução com a sua câmara.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y "Lea isto primero" (volumen aparte) y
consérvelos para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de funcionar com a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e "Lea isto primero"
(volume separado) e retenha-os para referência futura.
© 2005 Sony Corporation
ES
PT
2-652-806-32(1)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-N1

  • Página 1 Antes de funcionar com a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e “Lea isto primero” A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando (volume separado) e retenha-os para referência futura. tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil). Printed in Japan © 2005 Sony Corporation 2-652-806-32(1)
  • Página 2: Atención Para Los Clientes En Europa

    Tratamiento de los equipos eléctricos Español y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en Nombre del producto: Cámara Digital países europeos con sistemas de Modelo: DSC-N1 recogida selectiva de residuos) POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
  • Página 3: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Notas sobre la utilización de la cámara Tipos de “Memory Stick” que pueden • Si no piensa utilizar la batería durante un largo tiempo, agote la carga actual y extráigala de la utilizarse (no suministrado) cámara, después guárdela en un lugar fresco y El medio de grabación de CI utilizado con seco.
  • Página 4: Acerca De La Compatibilidad De Los Datos De Imagen

    • No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras • No presione la pantalla LCD. La pantalla podrá luces intensas. Podrá ocasionar un mal decolorarse y eso podría ocasionar un mal funcionamiento de su cámara. funcionamiento. • No utilice la cámara cerca de un lugar que •...
  • Página 5: Para Sacar El Máximo Partido A La Cámara Digital

    Para sacar el máximo partido a la cámara digital Prepare la cámara y tome imágenes fácilmente “Lea esto primero” (volumen aparte) 1 Prepare la batería 2 Encienda la cámara/ajuste el reloj 3 Inserte un “Memory Stick Duo” (no suministrado) 4 Opere el panel táctil 5 Seleccione el tamaño de imagen a utilizar 6 Tome imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático) 7 Vea/borre imágenes...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de la cámara ............ 3 Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes......... 10 Enfoque – Enfoque satisfactorio de un motivo ..........10 Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ..........11 Color – Acerca de los efectos de la iluminación ..........13 Calidad –...
  • Página 7 Menú de visualización ................55 (Álbum) (Salir álbum) (Diapositivas) (Pintar) (Borrar) (Volumen) (Carpeta) - (Proteger) DPOF (Imprim.) (Cam tam) (Rotar) (Dividir) (Ajustes) (Recortar) Utilización de la pantalla de ajustes Utilización de los elementos de ajuste ..........62 Cámara 1 ...................63 Modo AF Zoom digital Fecha/Hora Reduc ojo rojo...
  • Página 8 Ajustes 1 .................... 71 Desc música Format músi Ajustes 2 .................... 72 Luz de fondo Pitido Idioma Inicializar Ajustes 3 .................... 73 Número archivo Conexión USB Salida video Ajuste reloj Ajustes 4 .................... 75 Calibración Envoltura Utilización de su ordenador Disfrute de su ordenador Windows............
  • Página 9 Solución de problemas Solución de problemas................102 Indicadores y mensajes de advertencia ..........116 Otros Acerca de “Memory Stick” ..............120 Acerca de la batería ................122 Acerca del cargador de batería .............123 Utilización del Cyber-shot Station ............124 Precauciones..................125 Especificaciones..................127 Índice alfabético ................129...
  • Página 10: Disfrute De La Cámara

    Disfrute de la cámara Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Enfoque Exposición Color Calidad Esta sección describe los conocimientos básicos para disfrutar de la cámara. Le indica cómo utilizar varias funciones de la cámara tocando los botones de la pantalla. Enfoque Enfoque satisfactorio de un motivo Cuando pulsa el botón del disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque...
  • Página 11: Exposición Ajuste De La Intensidad Luminosa

    Consejos para evitar el desenfoque Sujete la cámara sin moverla, manteniendo las brazos en los costados. También puede estabilizar la cámara apoyándose contra un árbol o edificio a su lado. También es recomendable utilizar un trípode, y un flash en lugares oscuros. Exposición Ajuste de la intensidad luminosa Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la sensibilidad ISO.
  • Página 12 Sobreexposición En el modo de ajuste automático la = demasiada luz exposición se ajusta automáticamente al Imagen blanquecina valor adecuado. Sin embargo, puede ajustarla manualmente utilizando la función siguiente. Exposición correcta Exposición manual: Le permite ajustar la velocidad de obturación y el valor de la abertura manualmente.
  • Página 13: Ajuste De La Sensibilidad Iso

    Ajuste de la sensibilidad ISO ISO es una unidad de medición (sensibilidad) que estima la cantidad de luz que recibe un aparato de captación de imágenes (equivalente a películas de fotos). Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían en función de la sensibilidad ISO. Para ajustar la sensibilidad ISO t página 50 Sensibilidad ISO alta Graba una imagen brillante aun cuando la toma se realiza en un lugar oscuro.
  • Página 14 Calidad Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen” Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más memoria y muestra detalles diminutos.
  • Página 15: Selección Del Tamaño De Imagen A Utilizar (T Paso 5 En "Lea Esto Primero")

    Selección del tamaño de imagen a utilizar (t paso 5 en “Lea esto primero”) Píxel Muchos píxeles Ejemplo: Impresión (Buena calidad de hasta tamaño A3 imagen y tamaño de archivo grande) Pocos píxeles Ejemplo: Para adjuntar (Imagen basta pero y enviar la imagen por tamaño de archivo correo electrónico pequeño)
  • Página 16: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación. A Botón/lámpara POWER ( paso 2 en “Lea esto primero”) A Para tomar imagen: Botón de zoom (W/ B Botón del disparador ( paso 6 en “Lea paso 6 en“Lea esto primero”) esto primero”)
  • Página 17: Para Colocar El Estilo

    L Rosca para trípode (parte inferior) Para colocar el estilo • Utilice un trípode con una longitud de Coloque el estilo en la correa para muñeca tornillo de menos de 5,5 mm como se muestra abajo. No podrá sujetar firmemente la cámara en No transporte la cámara agarrando el estilo.
  • Página 18: Indicadores De La Pantalla

    Indicadores de la pantalla Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información Visualización Indicación sobre la operación. Batería restante ( paso 1 en “Lea esto primero”) Cuando se toman imágenes fijas Bloqueo de AE/AF FINE paso 6 en “Lea esto primero”) C:32:00 Modo de grabación (29, 51)
  • Página 19 Visualización Indicación Visualización Indicación Autodisparador ( paso 6 en “Lea esto primero”) Histograma (23, 34) C:32:00 Visualización de autodiagnóstico (116) Fecha/Hora (64) Obturación lenta con reducción de ruido (NR) Número ISO (50) • Si la velocidad del ±0,7EV Valor de paso variación obturador es más lenta de o (53) igual a 1/6 s (segundo), la...
  • Página 20 Visualización Indicación Macro ( paso 6 en “Lea esto primero”) Modo AF (63) S AF M A F Indicador del cuadro del visor de rango AF (35) 1,0m Distancia de enfoque predefinida (35)
  • Página 21: Cuando Se Reproducen Imágenes Fijas

    Cuando se reproducen imágenes fijas Visualización Indicación Batería restante ( paso 1 12/12 C:32:00 101-0012 en “Lea esto primero”) 2005 Modo de grabación (29, 51) 9:30 Reproducción ( paso 7 en +2.0EV “Lea esto primero”) F3.5 Protección (56) Marca de orden de impresión (DPOF) (98) Cambio de carpeta (55) Cuando se reproducen películas...
  • Página 22 Visualización Indicación Visualización Indicación Velocidad de obturación (32) Tamaño de imagen ( paso 5 en “Lea esto primero”) F3,5 Valor de abertura (32) Imagen de reproducción FINE 16:9 paso 7 en “Lea esto 1 6 0 primero”) Conexión PictBridge (94) 2005 1 1 Fecha/hora grabadas de la Carpeta de grabación (67)
  • Página 23: Cambio De La Visualización En Pantalla

    Cambio de la visualización en pantalla Cada vez que pulse el botón • Es posible que se produzca una gran diferencia entre el histograma visualizado al tomar una (Activación/desactivación de visualización imagen y el visualizado al reproducirla cuando: en pantalla), la visualización cambiará de la –...
  • Página 24 Zoom de reproducción Al mover el dedo hacia arriba, abajo, derecha o izquierda, la parte oculta de la imagen será arrastrada hacia el área de visualización de la pantalla. Películas Toque la pantalla para iniciar la reproducción. Deslice el dedo hacia la derecha o izquierda durante la reproducción para avanzar rápidamente o retroceder la película.
  • Página 25: Número De Imágenes Fijas Y Tiempo De Grabación De Películas

    • Las películas con el tamaño ajustado a [640(Fina)] sólo pueden grabarse en un “Memory Stick PRO Duo”. • Para información sobre el tamaño de imagen y la calidad de imagen, consulte la página 14. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony anteriores, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
  • Página 26: Cuando No Tenga Un "Memory Stick Duo" (Grabación Con La Memoria Interna)

    Cuando no tenga un “Memory Stick Duo” (Grabación con la memoria interna) La cámara tiene 26 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes utilizando esta memoria interna.
  • Página 27: Acerca De Los Datos De Imagen Almacenados En La Memoria Interna

    Acerca de los datos de imagen almacenados en la memoria interna Le recomendamos copiar los datos (copia de seguridad) sin falta utilizando uno de los siguientes métodos. Para copiar datos (copia de seguridad) en un “Memory Stick Duo” Prepare un “Memory Stick Duo” con una capacidad de 32 MB o más, después realice el procedimiento explicado en [Copiar] (página 68).
  • Página 28: Duración De La Batería Y Número De Imágenes Que Pueden Grabarse/Verse

    Duración de la batería y número de imágenes que pueden grabarse/verse Las tablas muestran el número aproximado • El método de medición está basado en el estándar CIPA. de imágenes que pueden grabarse/verse y la (CIPA: Camera & Imaging Products duración de la batería cuando se toman Association) imágenes en el modo [Normal] con la...
  • Página 29: Utilización De Las Funciones De La Cámara

    Utilización de las funciones de la cámara Ajuste el conmutador de modo en la función deseada. Conmutador de modo : Toma de películas paso 6 en “Lea esto primero” : Reproducción/Edición paso 7 en “Lea esto primero” Botón (llave de pantalla) Modos de toma de imagen fija Auto: Modo de ajuste automático Le permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos...
  • Página 30 Selección de escena Los modos siguientes están predeterminados para corresponder con las condiciones de la escena. Crepúsculo* Paisaje Toma escenas nocturnas a Toma paisajes, etc., enfocando un distancia sin perder el ambiente motivo distante. oscuro del entorno. Retrato crepúsc* Playa Toma retratos en lugares oscuros.
  • Página 31 Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones. : puede seleccionar el ajuste deseado) Ráfaga/ Visor del Preajuste del Paso Balance del Nivel de Variación de Macro Flash rango AF enfoque variación...
  • Página 32: Exposición Manual

    Exposición manual Ajusta manualmente la velocidad del obturador y el valor de la abertura. A Pulse (llave de pantalla). B Toque (Cámara) t [Manual], después para ajustar y volver a la pantalla anterior. F 2 . 8 MENU La cámara se pondrá en el modo de ajuste de exposición manual. C Toque D Ajuste la velocidad del obturador y el valor de la abertura tocando v/V.
  • Página 33 (EV) Ajusta manualmente la exposición. Hacia – Hacia + A Pulse (llave de pantalla). B Ajuste (Cámara) a una posición diferente a [Auto] y [Manual], después toque AUTO MENU C Toque (EV). D Seleccione un valor tocando v/V. Hacia +: Abrillanta una imagen. 0EV: La cámara determina automáticamente la exposición.
  • Página 34 z Ajuste de EV (Valor de exposición) visualizando un histograma Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. Pulse (Activación/ desactivación de visualización en pantalla) repetidamente para mostrar el histograma dentro de la pantalla. El gráfico visualizado indicará una imagen clara cuando se desvíe hacia el lado derecho, y una imagen oscura cuando se desvíe Oscuro...
  • Página 35 9 (Enfoque) Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. A Pulse (llave de pantalla). B Ajuste (Cámara) a una posición distinta a [Auto], después toque C Toque 9 (Enfoque).
  • Página 36 AF punto (AF de punto Moviendo el cuadro del visor de rango AF a donde quiera en la flexible) ( pantalla, podrá enfocar un motivo diminuto o un área estrecha. • Para establecer el AF de punto flexible, consulte la página 37. •...
  • Página 37 Cómo utilizar el [AF punto] A Ajuste (Cámara) a una posición distinta a [Auto], después toque B Toque 9 (Enfoque)t [AF punto]. C Pulse (llave de pantalla) para apagar el menú. S AF D Toque donde quiera enfocar la toma. S AF...
  • Página 38: Utilización Del Álbum

    Utilización del álbum Cuando se toman imágenes estando visualizado en la pantalla, esas copias minimizadas de las imágenes originales se pueden guardar en el álbum (página 70). Aunque las imágenes sean borradas de la memoria interna o del “Memory Stick Duo”, todavía podrá ver las imágenes minimizadas almacenadas en el álbum.
  • Página 39 D Toque la imagen. (Si la imagen que quiere no está en la pantalla, toque b/B hasta que aparezca en la pantalla.) Aparecerá la imagen seleccionada. 1/200 2005 1 1 10:30 MENU • Para volver a la pantalla de índice en “Esta fecha”, pulse (índice).
  • Página 40 z Datos de imagen en el álbum • Cuando el álbum se llena, los datos de imagen viejos se borran automáticamente. Proteja los datos que no quiera que sean borrados (página 56). • Cuando la capacidad del álbum se llene con imágenes protegidas, parpadeará .
  • Página 41: Utilización Del Pase De Diapositivas

    Utilización del pase de diapositivas Puede ver una serie de imágenes con efecto y acompañadas de música (Pase de diapositivas). A Ajuste el conmutador de 2 Toque [ 3 Comienza el pase MENU modo a [Diapositivas]t[Inicio] de diapositivas Se reproducen las imágenes del “Memory Stick Duo” o la memoria interna. Durante la reproducción de álbum, se reproducen las imágenes del álbum.
  • Página 42 Puede establecer las opciones siguientes. Los ajustes predeterminados están marcados con Efectos Sencillo Un pase de diapositivas sencillo apropiado para una amplia gama de escenas. Nostálgico Un pase de diapositivas caprichoso que reproduce el ambiente de una escena de película. Elegante Un pase de diapositivas elegante procediendo a un tempo intermedio.
  • Página 43 Imagen Carpeta (Esta fecha) Reproduce todas las imágenes de la carpeta seleccionada (para reproducción de álbum, imágenes de [Esta fecha]). Todas Reproduce todas las imágenes almacenadas en el “Memory Stick Duo” o el álbum. • Esta opción se fija a [Todas] justo después de seleccionarse la reproducción de álbum (cuando intenta ajustar las opciones del pase de diapositivas en la pantalla de índice en la unidad de “Esta fecha”).
  • Página 44: Para Pintar La Imagen

    Para pintar la imagen Puede pintar imágenes fijas o ponerle sellos y guardarlas por separado. Para esta operación utilice el estilo suministrado. No es posible pintar ni poner sellos en imágenes multirráfaga, películas o imágenes del • álbum. Cuando esté viendo imágenes grabadas en un televisor (página 100), no podrá pintar las •...
  • Página 45: Para Guardar Lo Pintado

    Borrado de todo lo pintado A Toque Aparecerá “Borrar todo”. B Toque [Aceptar]. Desaparecerá todo lo pintado en la imagen. Toque [Cancelar] para cancelar la operación. Para guardar lo pintado A Toque Aparecerá “Guardar”. B Toque [Aceptar]. La imagen pintada se grabará en la carpeta de grabación como archivo más reciente. Toque [Cancelar] para cancelar la operación.
  • Página 46: Utilización Del Menú

    Utilización del menú Utilización de los elementos del menú Conmutador de modo Botón (llave de pantalla) Conecte la alimentación y ajuste el conmutador de modo. Hay disponibles diferentes elementos según la posición del conmutador de modo y los ajustes del menú (Cámara).
  • Página 47: Elementos Del Menú

    Elementos del menú Para ver detalles sobre la operación página 46 Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición del conmutador de modo. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. : disponible) Posición del conmutador de modo: Auto Programa Manual...
  • Página 48: Para Ver Detalles Sobre La Operación

    Para ver detalles sobre la operación página 46 :disponible) Posición del conmutador de modo: Auto Programa Manual Escena Menú para ver imágenes (página 55) (Álbum) — — — — — (Salir álbum) — — — — — (Diapositivas) — — —...
  • Página 49: Menú Para Tomar Imágenes

    Menú para tomar imágenes Para ver detalles sobre la operación página 46 Los ajustes predeterminados están marcados con (Modo de Medición) Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición. Multi (Medición multipatrón) Divide en múltiples regiones y mide cada región.
  • Página 50: Iso

    Para ver detalles sobre la operación página 46 • Para más detalles sobre el balance del blanco t página 13 • Bajo luces fluorescentes que parpadean, es posible que la función de balance del blanco no funcione correctamente aunque seleccione (Fluorescente).
  • Página 51: Mode (Modo Grab)

    Para ver detalles sobre la operación página 46 Mode (Modo GRAB) Selecciona si la cámara realiza toma continua o no cuando pulsa el botón del disparador. Normal No toma continuamente. Ráfaga ( Graba el número máximo de imágenes sucesivamente (consulte la tabla siguiente) cuando mantiene pulsado el botón del disparador.
  • Página 52: Brk (Paso Variación)

    Para ver detalles sobre la operación página 46 Acerca de [Var expo] • El flash está puesto en (Sin flash). • El enfoque y el balance del blanco se ajustan para la primera imagen, y estos ajustes también se utilizan para las otras imágenes.
  • Página 53 Para ver detalles sobre la operación página 46 (Intervalo) Seleccione el intervalo de fotograma en el modo [Multiráfa] (página 51). 1/30 (1/30") • Este ajuste no puede hacerse cuando [Mode] (Modo GRAB) del menú está ajustado a una posición distinta a [Multiráfa] 1/15 (1/15") (página 51).
  • Página 54 Para ver detalles sobre la operación página 46 (Saturación) Ajusta la saturación de la imagen. Hacia +: Abrillanta el color. Normal – ( Hacia –: Oscurece el color. (Contraste) Ajusta el contraste de la imagen. Hacia +: Realza el contraste. Normal –...
  • Página 55: Menú De Visualización

    Menú de visualización Para ver detalles sobre la operación página 46 (Álbum) Visualiza las imágenes fijas del álbum. Consulte la página 38. (Salir álbum) Finaliza la reproducción de imágenes del álbum. (Diapositivas) Reproduce imágenes grabadas en orden con efecto y acompañadas de música. Consulte la página 41.
  • Página 56: Para Proteger Imágenes En El Modo De Una Sola Imagen

    Para ver detalles sobre la operación página 46 1 Seleccione la carpeta deseada con v/V. 2 Toque [Aceptar]. z Acerca de la carpeta La cámara almacena las imágenes en una carpeta especificada de un “Memory Stick Duo” (página 67). Puede cambiar la carpeta o crear una nueva. •...
  • Página 57: Dpof

    Para ver detalles sobre la operación página 46 Para proteger imágenes en el modo de índice 1 Pulse (índice) para visualizar la pantalla de índice. 2 Toque [MENU] para visualizar el menú. 3 Toque [Proteger] t [Selec]. 4 Toque la imagen que quiere proteger. Aparece un indicador - (proteger) verde en la imagen seleccionada.
  • Página 58: (Cam Tam)

    Para ver detalles sobre la operación página 46 (Cam tam) Puede cambiar el tamaño de imagen de una imagen grabada (Cambiar tamaño), y guardarla como archivo nuevo. La imagen original se conservará incluso después de cambiar su tamaño. El tamaño de ajuste es sólo a modo de guía. paso 5 en “Lea esto primero”...
  • Página 59 Para ver detalles sobre la operación página 46 • No se pueden girar imágenes protegidas, películas ni imágenes de ráfaga múltiple. • Quizás no pueda rotar imágenes tomadas con otras cámaras. • Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de rotación de imagen no se vea reflejada según el software.
  • Página 60: Procedimiento

    Para ver detalles sobre la operación página 46 3 Borrado de las escenas A y B si no se necesitan. 101_0004 101_0007 101_0006 Borrar Borrar 4 Sólo quedan las escenas deseadas. 101_0006 Procedimiento 1 Visualice la película que quiere dividir. 2 Toque [MENU] para visualizar el menú.
  • Página 61 Para ver detalles sobre la operación página 46 (Recortar) Graba una imagen ampliada ( paso 7 en “Lea esto primero”) como nuevo archivo El tamaño de ajuste es sólo a modo de guía. paso 5 en “Lea esto primero” 1 Toque [MENU] durante el zoom de reproducción para visualizar el menú. 2 Toque (Recortar).
  • Página 62: Utilización De La Pantalla De Ajustes

    Utilización de la pantalla de ajustes Utilización de los elementos de ajuste Puede cambiar los ajustes predeterminados utilizando la pantalla Ajustes). Conmutador de modo Botón (llave de pantalla) Conecte la alimentación. Pulse (llave de pantalla) para visualizar los botones del panel táctil. •...
  • Página 63: Cámara 1

    Cámara 1 Para ver detalles sobre la operación página 62 Los ajustes predeterminados están marcados con Modo AF Seleccione el modo de operación de enfoque automático. Sencillo (S AF) Ajusta automáticamente el enfoque cuando se mantiene pulsado el botón del disparador en la mitad. Este modo es útil para tomar motivos inmóviles.
  • Página 64: Fecha/Hora

    Para ver detalles sobre la operación página 62 • Cuando pulsa el botón del zoom, aparece el indicador de relación de zoom de la forma siguiente. El lado W de esta línea es el área del zoom óptico y el lado T es el área del zoom digital Indicador de relación del zoom •...
  • Página 65: Cámara 2

    Cámara 2 Para ver detalles sobre la operación página 62 Los ajustes predeterminados están marcados con Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja permitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque.
  • Página 66: Memoria Interna

    Memoria interna Para ver detalles sobre la operación página 62 Este elemento no aparece cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara. Formatear Formatea la memoria interna. • Tenga en cuenta que al formatear se borran irrevocablemente todos los datos de la memoria interna, incluidas las imágenes protegidas.
  • Página 67: Memory Stick

    Memory Stick Para ver detalles sobre la operación página 62 Este elemento aparece solamente cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara. Formatear Formatea el “Memory Stick Duo”. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el comercio ya están formateados, y pueden utilizarse inmediatamente. •...
  • Página 68: Camb. Carp Reg

    Para ver detalles sobre la operación página 62 Camb. carp REG. Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes. Aparece la pantalla de selección de carpeta. Aceptar Seleccione la carpeta deseada tocando v/V, después [Aceptar]. Cancelar Cancela el cambio de la carpeta de grabación. •...
  • Página 69 Para ver detalles sobre la operación página 62 • Utilice una batería completamente cargada o el adaptador de ca (no suministrado). Si intenta copiar archivos de imágenes utilizando una batería con poca carga restante, la batería podrá agotarse, y ocasionar un fallo en el copiado o posiblemente estropear los datos.
  • Página 70: Álbum

    Para ver detalles sobre Álbum la operación página 62 Los ajustes predeterminados están marcados con Escrib en álbum Cuando tome imágenes, podrá seleccionar si quiere guardar copias minimizadas de las imágenes originales o no. Activar ( Cuando se toman imágenes, guarda copias minimizadas de las imágenes originales en el álbum.
  • Página 71: Ajustes 1

    Ajustes 1 Para ver detalles sobre la operación página 62 Desc música Descarga la música para reproducir con el pase de diapositivas. Consulte páginas 41, 88. Format músi Si no puede reproducir un archivo de música para el pase de diapositivas, es posible que el archivo de música esté...
  • Página 72: Ajustes 2

    Ajustes 2 Para ver detalles sobre la operación página 62 Los ajustes predeterminados están marcados con Luz de fondo Selecciona el brillo de la luz de fondo del LCD cuando se utiliza la cámara con la batería. Brillo Abrillanta. Normal •...
  • Página 73: Ajustes 3

    Ajustes 3 Para ver detalles sobre la operación página 62 Los ajustes predeterminados están marcados con Número archivo Selecciona el método utilizado para asignar números de archivo a imágenes. Serie Asigna números a archivos consecutivamente aunque se cambie la carpeta de grabación o el “Memory Stick Duo”. (Cuando el “Memory Stick Duo”...
  • Página 74: Salida Video

    Para ver detalles sobre la operación página 62 Salida video Ajusta la salida de señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo de vídeo conectado. Diferentes países y regiones utilizan diferentes sistemas de color de televisión.
  • Página 75: Ajustes 4

    Ajustes 4 Para ver detalles sobre la operación página 62 Los ajustes predeterminados están marcados con Calibración Le permite realizar la calibración cuando los botones del panel táctil no reaccionan en los puntos apropiados donde toca. Utilizando el estilo, toque la marca × visualizada en la pantalla. Para detener el proceso de calibración a medias, toque [Cancelar].
  • Página 76: Utilización De Su Ordenador

    Utilización de su ordenador Disfrute de su ordenador Windows Para ver detalles sobre la utilización de un ordenador Macintosh, consulte “Utilización de su ordenador Macintosh” (página 90). Copiado de imágenes a su ordenador (página 78) Preparativos Visualización de imágenes en su Instalación del controlador ordenador USB.
  • Página 77: Entorno De Ordenador Recomendado

    • Este software es compatible con la tecnología Entorno de ordenador DirectX. Deberá estar instalado “DirectX” para recomendado utilizarlo. • Si quiere grabar a CD-R, para la operación del Para un ordenador conectado a la cámara se dispositivo de grabación se requiere un software recomienda el entorno siguiente.
  • Página 78: Copiado De Imágenes A Su Ordenador

    Copiado de imágenes a su ordenador Esta sección describe el procedimiento utilizando un ordenador Windows como Inserte el CD-ROM en el ejemplo. ordenador, después haga clic en Puede copiar imágenes desde la cámara al [USB Driver] cuando aparezca la ordenador de la forma siguiente. pantalla del menú...
  • Página 79: Etapa 2: Preparación De La Cámara Y El Ordenador

    Haga clic en el botón de radio junto a [Yes, I want to restart my computer now] (Sí, deseo reiniciar mi ordenador ahora) para seleccionarlo, después haga clic en [Finish]. Su ordenador se reiniciará. Ahora, • Cuando copie imágenes al ordenador puede establecer una conexión USB.
  • Página 80: Etapa 3: Conexión De La Cámara Y El Ordenador

    En la pantalla de la cámara aparece “Modo Etapa 3: Conexión de la cámara USB Almac.masiv.”. y el ordenador Indicadores de acceso* Cuando se establece una conexión USB por primera vez, el ordenador ejecuta automáticamente un programa para 2 Al conector múltiple reconocer la cámara.
  • Página 81 Después de hacer una conexión Haga clic en las casillas de USB en la Etapa 3, haga clic en verificación de las imágenes que [Copy pictures to a folder on my no quiera copiar para quitar la computer using Microsoft marca de verificación, después Scanner and Camera Wizard] haga clic en [Next].
  • Página 82: Haga Doble Clic En [My Computer] T [Removable Disk]

    Haga clic en el botón de radio Haga doble clic en [My Computer] junto a [Nothing. I'm finished [Removable Disk] [DCIM]. working with these pictures] (Nada. He terminado la tarea con estas imagenes) para seleccionarlo, después haga clic en [Next]. •...
  • Página 83: Etapa 5: Visualización De Imágenes En Su Ordenador

    Etapa 5: Visualización de Haga doble clic en la carpeta [My imágenes en su ordenador Documents]. Después, haga clic Esta sección describe el procedimiento para con el botón derecho del ratón en ver imágenes copiadas en la carpeta “My la ventana “My Documents” para Documents”.
  • Página 84: Para Eliminar La Conexión Usb

    1 Haga doble clic en de la bandeja de tareas. Haga doble clic aquí 2 Haga clic en (Sony DSC) [Stop]. 3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de confirmación, después haga clic en [OK]. 4 Haga clic en [OK].
  • Página 85 • No podrá grabar ninguna imagen a la carpeta “100MSDCF”. Las imágenes en estas carpetas solamente estarán disponibles para verlas. • No podrá grabar/reproducir ninguna imagen en la carpeta “MSSONY”. • Los nombres de los archivos de imágenes se asignan de la forma siguiente. ssss representa cualquier número de 0001 a 9999.
  • Página 86: Visualización Con La Cámara De Archivos De Imagen Almacenados En Un Ordenador (Utilizando Un "Memory Stick Duo")

    2Haga doble clic en [Removable Disk] o modelo distinto al de su cámara, la reproducción en su cámara no está garantizada. [Sony MemoryStick] de [My Computer]. • Cuando no haya carpeta, primero cree una carpeta con su cámara (página 67) y después 3Haga clic con el botón derecho del ratón...
  • Página 87: Utilización Del Software Suministrado

    Utilización del software suministrado Esta sección describe el procedimiento Instalación del software utilizando un ordenador Windows como ejemplo. Puede instalar los software “PicturePackage” e “ImageMixer VCD2” utilizando el procedimiento siguiente. Resumen del software • Si todavía no ha instalado el controlador USB suministrado (página 78), no conecte la cámara al ordenador antes de instalar el software “PicturePackage”...
  • Página 88: Para Ver Información Sobre La Utilización Del Software

    Para iniciar el software Seleccione el idioma deseado, Haga doble clic en el icono • “PicturePackage Menu” (Menú después haga clic en [Next] dos PicturePackage) del escritorio. veces. Esta sección describe la pantalla en Para ver información sobre la inglés. utilización del software Aparecerá...
  • Página 89 Siga las instrucciones de la pantalla para agregar/cambiar archivos de música. Para restablecer la música preestablecida • en fábrica para la cámara 1 Realice [Format músi] (página 71). 2 Ejecute [Restaurar predeterminados] en “Music Transfer”. Todos los archivos de música volverán a la música preestablecida, y [Música] del menú...
  • Página 90: Utilización De Su Ordenador Macintosh

    Utilización de su ordenador Macintosh Notas sobre la conexión de la cámara Puede copiar imágenes a su ordenador y crear un vídeo CD utilizando “ImageMixer a un ordenador VCD2” (suministrado), o cambiar su • No se pueden garantizar las operaciones para música deseada en el pase de diapositivas todos los entornos de ordenador recomendados utilizando “Music Transfer”.
  • Página 91 Creación de un video CD Copie archivos de imágenes al utilizando “ImageMixer VCD2” ordenador Macintosh. 1Haga doble clic en el icono recién reconocido [DCIM] la carpeta donde están las imágenes que quiere copiar. 2Arrastre los archivos de imágenes y suéltelos en el icono de disco duro. Los archivos de imágenes se copian al disco duro.
  • Página 92 Para ver información sobre la El soporte técnico para “ImageMixer utilización del software VCD2”/“Music Transfer” lo Haga clic en [?] de la esquina superior proporciona el Centro de atención al derecha de cada pantalla para mostrar la cliente de Pixela. Para más ayuda en línea.
  • Página 93: Impresión De Imágenes Fijas

    Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas Cuando imprima imágenes tomadas en el modo [16:9(HDTV)], es posible que se corten ambos bordes, por lo que deberá asegurarse de comprobar antes de imprimir (página 113). Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge (página 94) Puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge.
  • Página 94: Impresión De Imágenes Directamente Utilizando Una Impresora Compatible Con Pictbridge

    Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge Aunque no tenga un ordenador, puede Etapa 1: Preparación de la imprimir imágenes tomadas con su cámara cámara conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Prepare la cámara para conectarla a la impresora con el cable para terminal de usos múltiples.
  • Página 95: Etapa 2: Conexión De La Cámara A La Impresora

    Encienda la cámara y la impresora. Etapa 2: Conexión de la cámara La cámara se pone en el modo de a la impresora reproducción, después aparece una imagen y el menú de impresión en la pantalla. Conecte el conector múltiple de la cámara y la toma USB de la impresora con el cable para terminal de usos múltiples suministrado.
  • Página 96: Para Imprimir Otras Imágenes

    [Imgen DPOF] [Fecha] Imprime todas las imágenes que tienen Seleccione [Fech/Hora] o [Fecha] para la marca (orden de impresión) insertar la fecha y hora en las imágenes. (página 98) independientemente de la • Cuando elija [Fecha], la fecha se insertará imagen visualizada.
  • Página 97 Para imprimir imágenes de la pantalla de índice Realice “Etapa 1: Preparación de la cámara” (página 94) y “Etapa 2: Conexión de la cámara a la impresora” (página 95), después proceda con lo siguiente. Cuando conecta la cámara a una impresora, aparece el menú...
  • Página 98: Impresión En Un Establecimiento

    Impresión en un establecimiento Puede llevar un “Memory Stick Duo” que • Antes de llevar los datos de imágenes a un establecimiento, haga siempre una copia (de contenga imágenes tomadas con su cámara seguridad) de los datos en un disco. a un establecimiento de servicio de •...
  • Página 99 Para marcar otras imágenes, Repita el paso 5 para marcar visualice la imagen deseada con otras imágenes. , después toque [DPOF]. Toque [Aceptar] t [Aceptar]. Para quitar la marca en el modo de una sola imagen Para cancelar, seleccione [Salir] en el paso Toque [DPOF] en el paso 4 ó...
  • Página 100: Conexión De La Cámara A Su Televisor

    Conexión de la cámara a su televisor Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor Puede ver imágenes en la pantalla de un televisor conectando la cámara al televisor. Ajuste el conmutador del cable para terminal de usos múltiples a Apague la cámara y el televisor antes de “TV”.
  • Página 101 Acerca de los sistemas de color del Las imágenes tomadas con la cámara aparecerán en la pantalla del televisor. televisor Desaparecerán las imágenes y Si quiere ver imágenes en la pantalla de un aparecerán los botones en la pantalla de televisor, necesita un televisor con toma de la cámara.
  • Página 102: Solución De Problemas

    3 Inicialice los ajustes (página 72). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria interna, el álbum y los archivos de música puedan ser comprobados cuando envía la cámara...
  • Página 103: Batería Y Alimentación

    Batería y alimentación No se puede instalar la batería. Al insertar la batería, utilice la punta de la misma para empujar la palanca de expulsión de la • batería hacia la parte inferior de la cámara ( paso 1 en “Lea esto primero”). Instale la batería correctamente ( paso 1 en “Lea esto primero”).
  • Página 104: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    Toma de imágenes fijas/películas La cámara no puede grabar imágenes. Compruebe la capacidad libre de la memoria interna (página 26) o el “Memory Stick Duo” • (página 25) . Si está lleno, realice uno de lo siguiente: Borre imágenes que no necesite ( paso 7 en “Lea esto primero”).
  • Página 105 El zoom inteligente no funciona. Ajuste [Zoom digital] a [Inteligen] (página 63). • • Esta función no puede utilizarse cuando: El tamaño de imagen está puesto en [8M] o [3:2]. – Toma en el modo ráfaga múltiple. – Toma de películas. –...
  • Página 106 La imagen está demasiado brillante. Está tomando un motivo enfocado con luz en un lugar oscuro tal como un escenario. Ajuste la • exposición (página 33). El brillo de la pantalla es demasiado brillante. Ajuste la claridad de la luz de fondo del LCD •...
  • Página 107: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes Consulte “Ordenadores” (página 109) junto con los elementos siguientes. La cámara no puede reproducir imágenes. Ajuste el conmutador de modo a (página 29). • El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador (página 86). • Cuando un archivo de imagen haya sido procesado con un ordenador o cuando el archivo de •...
  • Página 108: Borrado/Edición De Imágenes

    Borrado/Edición de imágenes La cámara no puede borrar una imagen. Cancele la protección (página 57). • Está utilizando un “Memory Stick Duo” con conmutador de protección contra la escritura, y • el conmutador está puesto en la posición LOCK. Ponga el conmutador en la posición de grabación (página 120).
  • Página 109: Ordenadores

    Ordenadores No sabe si el sistema operativo de su ordenador es compatible con la cámara. Compruebe “Entorno de ordenador recomendado” en la página 77 para Windows, y página 90 • para Macintosh. No puede instalar el controlador USB. En Windows 2000, inicie la sesión como Administrador (Administradores autorizados) •...
  • Página 110 Para Windows 98/98SE/Me, haga clic en ficha [Device Manager]. • Aparecerá el “Device Manager”. 3 Haga clic con el botón derecho del ratón en [ Sony DSC], después haga clic en [Uninstall] [OK]. El dispositivo se habrá borrado. 4 Instale el controlador USB (página 78).
  • Página 111 Compruebe si el ordenador y el lector de tarjeta son compatibles con “Memory Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y lectores de tarjetas fabricados por compañías distintas de Sony deberán ponerse en contacto con tales fabricantes. Si el “Memory Stick PRO Duo” no es compatible, conecte la cámara al ordenador (páginas 78 •...
  • Página 112 Memoria interna La cámara o el ordenador no pueden reproducir los datos de la memoria interna. Hay un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. Extráigalo ( paso 4 en “Lea esto • primero”). Resulta imposible grabar imágenes utilizando la memoria interna. Hay un “Memory Stick Duo”...
  • Página 113: Impresora Compatible Con Pictbridge

    No se pueden grabar imágenes en el álbum. Ajuste [Escrib en álbum] a [Activar] en el menú (Ajustes) (página 70). • • La capacidad del álbum está llena con imágenes protegidas. Quite la protección de las imágenes que no quiera (página 57). Impresión Consulte también “Impresora compatible con PictBridge”...
  • Página 114 Resulta imposible imprimir imágenes. Compruebe que la cámara y la impresora están conectadas correctamente utilizando el cable • para terminal de usos múltiples. Encienda la impresora. Para más información, consulte el manual de instrucciones • suministrado con la impresora. Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman las imágenes. •...
  • Página 115 Otros La cámara no funciona. Utilice el tipo de la batería que puede utilizarse con esta cámara (página 122). • El nivel de la batería está bajo (Aparece el indicador E). Cargue la batería ( paso 1 en • “Lea esto primero”). La alimentación está...
  • Página 116: Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    5 a 10 minutos de batería restante. póngase en contacto con su distribuidor Sony o centro de servicio Sony autorizado local. Para utilizar solamente con batería compatible C:32: •...
  • Página 117 Error de formato Imp. crear más carpetas Formatee el medio de grabación otra En el “Memory Stick Duo” existe una • • vez (páginas 66 y 67). carpeta con un nombre que comienza por “999”. No es posible crear ninguna carpeta en este caso.
  • Página 118 (Indicador de aviso de vibración) Impresora ocupada Error papel Podrá producirse una sacudida de la • No hay papel cámara por la falta de luz. Utilice el Error tinta flash, monte la cámara en un trípode, o Hay poca tinta por el contrario fije la cámara en su No hay tinta sitio.
  • Página 119: Error De Álbum

    Error de álbum Ha ocurrido un error en el álbum. • Apague la cámara, después vuelva a encenderla. Si todavía sigue apareciendo el mensaje, formatee el álbum. (En caso de formatear, tenga en cuenta que todos los datos de imagen, incluidas las imágenes protegidas, del álbum serán borrados.) No hay imagen para pase de...
  • Página 120: Acerca De "Memory Stick

    Otros Acerca de “Memory Stick” Notas sobre la utilización de un Un “Memory Stick” es un medio de grabación de CI compacto y portatil. Los “Memory Stick Duo” (no tipos de “Memory Stick” que pueden ser suministrado) utilizados con esta cámara están listados en •...
  • Página 121 • No deje el “Memory Stick Duo” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños. Los niños podrían tragarlo accidentalmente. • No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en las siguientes condiciones: – Lugares de alta temperatura tales como en el interior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar directa –...
  • Página 122: Acerca De La Batería

    Acerca de la batería Acerca de la carga de la batería Acerca de la vida de servicio de la batería Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10°C a 30°C • La vida útil de la batería es limitada. La Quizás no pueda cargar eficazmente la batería capacidad de la batería se reduce poco a poco a fuera de esta gama de temperatura.
  • Página 123: Acerca Del Cargador De Batería

    Acerca del cargador de batería Acerca del cargador de batería • No cargue ninguna batería distinta a las baterías tipo NP-BG suministradas en el cargador de batería suministrado con su cámara. Las baterías de tipo diferente al especificado podrán tener fugas, recalentarse o explotar si intenta cargarlas, exponiéndole a un riesgo de sufrir heridas por electrocución y quemaduras.
  • Página 124: Utilización Del Cyber-Shot Station

    Utilización del Cyber-shot Station El Cyber-shot Station (no suministrado) le permite cargar fácilmente la cámara. Simplemente ponga la cámara en el Cyber- shot Station y la carga comenzará automáticamente. Mientras carga la batería, puede comprobar el nivel de la batería con las lámparas CHARGE del Cyber-shot Station.
  • Página 125: Precauciones

    Precauciones No deje la cámara en los • No toque la cámara con las sustancias anteriores en su mano. siguientes lugares • No deje la cámara en contacto con goma o • En un lugar muy cálido vinilo durante largo tiempo. En lugares tales como en un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se Acerca de la temperatura de...
  • Página 126: Acerca De La Batería Interna Recargable

    Acerca de la batería interna recargable Esta cámara tiene una batería recargable interna para mantener la fecha y hora y otros ajustes independientemente de si la alimentación está conectada o desconectada. Esta batería recargable se carga continuamente siempre que está utilizando la cámara. Sin embargo, si utiliza la cámara solamente durante cortos períodos, se descargará...
  • Página 127: Especificaciones

    Especificaciones Cámara [Alimentación, general] Alimentación Batería recargable NP-BG1, [Sistema] 3,6 V Dispositivo de imagen Adaptador de ca AC-LS5K (no CCD de color de 9,10 mm (tipo suministrado), 4,2 V 1/1,8), Filtro de color primario Consumo (durante la toma de imagen) Número total de pixeles de la cámara 1,3 W Aprox.
  • Página 128 Cargador de batería BC-CSG Requisitos de alimentación ca 100 a 240 V 50/60 Hz 2 W Tensión de salida cc 4,2 V 0,25 A Temperatura de funcionamiento 0°C a + 40°C Temperatura de almacenamiento –20°C a + 60°C Dimensiones Aprox. 62 × 24 × 91 mm (An/Al/Pr) Peso Aprox.
  • Página 129: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Indicador de carga restante Conmutador de protección t paso 1 en “Lea esto contra la escritura ..120 Abertura ........11 primero” Contraste.......54 Accesorios suministrados Instalación/extracción Controlador USB ....78 t en “Lea esto primero” t paso 1 en “Lea esto Copiado de imágenes a su primero”...
  • Página 130 ISO ......11, 13, 50 Modo de instantánea suave... 30 Modo de medición....49 Fecha ........64 Modo de nieve ......30 Fecha/Hora ......64 JPG........85 Modo de paisaje ....30 Fina........50 Modo de playa ......30 Flash ........49 Modo de retrato Fluorescente......49 en crepúsculo ....
  • Página 131 Ordenador Windows .....76 Rebobinado/avance rápido t paso 7 en “Lea esto Entorno de Utilización de la cámara en el primero” recomendado ....77 extranjero Recorte ......... 61 t paso 1 en “Lea esto Reducción del efecto primero” ojos rojos....... 64 PAL ........74 Relación de compresión ..
  • Página 132: Marcas Comerciales

    , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate”, son marcas comerciales de Sony Corporation. • PicturePackage es una marca comercial de Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media, y DirectX son bien marcas registradas comerciales o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/ o en otros países.
  • Página 134 Português AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade. Aviso para os clientes na Europa Este produto foi testado e está conforme os limites estabelecidos pela Directiva EMC para a utilização de cabos de ligação inferiores a 3 metros.
  • Página 135: Tipos De "Memory Stick" Que Podem Ser Utilizados (Não Fornecidos)

    Notas sobre a utilização da câmara Tipos de “Memory Stick” que podem • O pack de baterias pode ser carregado mesmo que não estiver completamente descarregado. ser utilizados (não fornecidos) Além disso, mesmo que o pack de baterias não O meio de gravação IC utilizado por esta esteja completamente carregado, pode utilizar a câmara é...
  • Página 136: Sobre A Compatibilidade Dos Dados De Imagem

    • Tenha cuidado para não molhar a câmara. Se • A exposição do ecrã LCD, do visor ou das lentes entrar água para dentro da câmara pode originar à luz solar directa durante longos períodos de mau funcionamento que em alguns casos poderá tempo pode provocar avarias.
  • Página 137: "Leia Isto Primeiro" (Volume Separado)

    Para completa utilização da câmara fixa digital Prepare a câmara e filme imagens facilmente “Leia isto primeiro” (volume separado) 1 Preparar o pack de baterias 2 Ligar a câmara/acertar o relógio 3 Inserir um “Memory Stick Duo” (não fornecido) 4 Operar o painel táctil 5 Seleccionar o tamanho de imagem para utilização 6 Filmar imagens facilmente (Modo de regulação automática) 7 Ver/apagar imagens...
  • Página 138 Índice Notas sobre a utilização da câmara............3 Desfrutar a câmara Técnicas básicas para melhores imagens..........10 Foco – Focar um motivo com sucesso............10 Exposição – Ajuste da intensidade da luz ............11 Cor – Sobre os efeitos de iluminação.............. 13 Qualidade –...
  • Página 139 Menu de visualização................55 (Álbum) (Sair Álbum) (Ap. slide) (Pintar) (Apagar) (Volume) (Pasta) - (Proteger) DPOF (Imprimir) (Mud taman) (Rodar) (Dividir) (Regulação) (Corte) Utilização do ecrã Regulação Utilização dos itens de regulação ..........62 Câmara 1 ...................63 Modo AF Zoom digital Data/Hora Reduç...
  • Página 140 Regulação 1 ..................71 Trans Músic Form Músic Regulação 2 ..................72 Luz fun. LCD Sinal sonoro Idioma Inicializar Regulação 3 ..................73 Núm. arquivo Ligação USB Saída video Acerto relógio Regulação 4 ..................75 Calibragem Caixa Utilização do seu computador Desfrutar o seu computador Windows............
  • Página 141 Resolução de problemas Resolução de problemas...............101 Indicadores de aviso e mensagens............115 Outros Sobre o “Memory Stick” ................119 Sobre o pack de baterias ..............121 Sobre o carregador de baterias ............122 Utilização da Cyber-shot Station ............123 Precauções ...................124 Especificações ..................126 Índice remissivo ................128...
  • Página 142: Desfrutar A Câmara

    Desfrutar a câmara Técnicas básicas para melhores imagens Foco Exposição Qualidade Esta secção descreve os aspectos básicos para que possa apreciar a sua câmara. Diz-lhe como usar as várias funções da câmara ao tocar os botões no ecrã. Foco Focar um motivo com sucesso Quando pressiona o botão do obturador até...
  • Página 143: Exposição Ajuste Da Intensidade Da Luz

    Sugestões para evitar desfocagem Segure na câmara firmemente, mantendo os braços ao seu lado. Também pode estabilizar a câmara encostando-a a uma árvore ou a um edifício ao seu lado. Também se recomenda a utilização de um tripé e a utilização do flash em locais escuros. Exposição Ajuste da intensidade da luz Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO.
  • Página 144 Sobre-exposição A exposição é ajustada automaticamente = demasiada luz no valor adequado no modo de ajuste Imagem esbranquiçada automático. No entanto, pode ajustá-la manualmente utilizando as funções abaixo. Exposição manual: Exposição correcta Permite-lhe ajustar a velocidade do obturador e valor de abertura manualmente.
  • Página 145: Cor - Sobre Os Efeitos De Iluminação

    Ajuste da sensibilidade ISO ISO é a unidade de medida (sensibilidade), que avalia a quantidade de luz que recebe um equipamento de captação de imagem (equivalente a rolos de fotografia). Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem dependendo da sensibilidade ISO. Para ajustar a sensibilidade ISO t página 50 Alta sensibilidade ISO Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro.
  • Página 146: Qualidade "Qualidade De Imagem" E "Tamanho De Imagem

    Qualidade “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem” Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixéis. Se contém um grande número de pixéis, a fotografia torna-se maior, ocupa mais memória, e a imagem é apresentada em grande detalhe. O “tamanho de imagem” é indicado pelo número de pixéis.
  • Página 147 Os ajustes de fábrica estão marcados por Tamanho da imagem Recomendações de uso 8M (3264×2448) Maior Para guardar imagens valiosas ou imprimir no tamanho A3 ou imagens de alta densidade em tamanho A4 3:2* (3264×2176) 5M (2592×1944) Para imprimir em tamanho A4 ou imagens de alta densidade em tamanho A5 3M (2048×1536) 1M (1280×960)
  • Página 148: Identificação Das Partes

    Identificação das partes Consulte a página entre parênteses para detalhes de operação. A Botão/lâmpada POWER ( passo 2 em “Leia isto primeiro”) B Botão do obturador ( passo 6 em A Para filmagem: Botão de zoom (W/T) “Leia isto primeiro”) passo 6 em“Leia isto primeiro”) C Flash ( passo 6 em “Leia isto...
  • Página 149 L Receptáculo para o tripé (parte inferior) Para prender o estilete • Utilize um tripé com um comprimento de Prenda o estilete à correia de pulso como parafuso inferior a 5,5 mm. Não será capaz mostrado abaixo. de prender firmemente a câmara a tripés Não transporte a câmara segurando no com parafusos mais compridos do que estilete.
  • Página 150: Indicadores No Ecrã

    Indicadores no ecrã Consulte a página entre parênteses para detalhes de operação. Visor Indicação Bateria restante ( passo 1 Quando filma imagens fixas em “Leia isto primeiro”) Bloqueio AE/AF ( passo FINE 6 em “Leia isto primeiro”) C:32:00 Modo de gravação (29, 51) 0.7EV Equilíbrio de brancos (49) ESPERA...
  • Página 151 Visor Indicação Visor Indicação Temporizador automático passo 6 em “Leia isto Histograma (23, 34) primeiro”) C:32:00 Visor de auto-diagnóstico (115) Obturador lento NR Data/Hora (64) • Se a velocidade do obturador for inferior ou Número ISO (50) igual a 1/6 segundos, a ±0.7EV Valor de passo de função de obturador lento...
  • Página 152 Visor Indicação Macro ( passo 6 em “Leia isto primeiro”) Modo AF (63) S AF M A F Indicador do quadro do visor da distância de focagem AF (35) 1.0m Distância do foco pré- ajustado (35)
  • Página 153: Quando Reproduz Imagens Fixas

    Quando reproduz imagens fixas Visor Indicação Bateria restante ( passo 1 12/12 C:32:00 101-0012 em “Leia isto primeiro”) 2005 Modo de gravação (29, 51) 9:30 Reprodução ( passo 7 em +2.0EV “Leia isto primeiro”) F3.5 Protecção (56) Marca de ordem de impressão (DPOF) (97) Mudar a pasta (55) Quando reproduz filmes...
  • Página 154 Visor Indicação Visor Indicação Imagem de reprodução passo 7 em “Leia isto Tamanho da imagem primeiro”) passo 5 em “Leia isto primeiro”) 2005 1 1 Data/hora da gravação da FINE 16:9 9:30 AM imagem de reprodução (64) 1 6 0 Volume ( passo 7 em Ligação PictBridge (93)
  • Página 155: Mudança Do Visor Do Ecrã

    Mudança do visor do ecrã De cada vez que pressiona o botão • O histograma pode não aparecer em imagens gravadas utilizando outras câmaras. (Visor do ecrã ligado/desligado), o visor muda da seguinte forma. Para mudar imagens deslizando o seu dedo Pode mudar para a imagem anterior ou Histograma ligado...
  • Página 156 Filmes Toque no ecrã para iniciar a reprodução. Deslize o seu dedo para a direita ou para a esquerda durante a reprodução para executar o avanço rápido ou inversão do filme. Toque novamente durante a reprodução para pausar. • Quando vir imagens tiradas no modo Multi Burst, toque no ecrã...
  • Página 157: Número De Imagens Fixas E Tempo De Gravação De Filmes

    • Filmes com o tamanho ajustado em [640(Qualid.)] só podem ser gravados num “Memory Stick PRO Duo”. • Para tamanho e qualidade de imagem, consulte a página 14. • Quando são reproduzidas nesta câmara imagens gravadas em modelos Sony mais antigos, o visor pode diferir do tamanho real da imagem.
  • Página 158: Quando Não Tiver Um "Memory Stick Duo" (Gravação Com A Memória Interna)

    Quando não tiver um “Memory Stick Duo” (Gravação com a memória interna) A câmara tem 26 MB de memória interna. Esta memória não pode ser removida. Mesmo quando não houver “Memory Stick Duo” inserido na câmara, pode gravar imagens utilizando esta memória interna.
  • Página 159: Sobre Dados De Imagens Guardados Na Memória Interna

    Sobre dados de imagens guardados na memória interna Recomendamos que copie os dados (cópias de segurança) sem falhas usando um dos seguintes métodos. Para fazer cópias (cópias de segurança) dos dados num “Memory Stick Duo” Prepare um “Memory Stick Duo” com uma capacidade de 32 MB ou mais, depois execute o procedimento explicado em [Copiar] (página 68).
  • Página 160: Duração Da Bateria E Número De Imagens Que Podem Ser Gravadas/Visalizadas

    Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas/visalizadas As tabelas mostram o número aproximado • O método de medição é baseado na norma CIPA. de imagens que podem ser gravadas/ (CIPA: Camera & Imaging Products visualizadas e a duração da bateria quando Association) filma imagens no modo [Normal] com o •...
  • Página 161: Utilização Das Funcionalidades Da Câmara

    Utilização das funcionalidades da câmara Coloque o comutador de modo na função desejada. Comutador de modo : Filma filmes passo 6 em “Leia isto primeiro” : Reprodução/Edição passo 7 em “Leia isto primeiro” Botão (tecla no ecrã) Modos de filmagem de imagens fixas Auto: Modo de ajustamento automático Permite filmagem fácil com os ajustes regulados automaticamente.
  • Página 162 Selecção de cena Os seguintes modos são pré-determinados para corresponder às condições de cena. Crepúsculo* Paisagem Filma cenas nocturnas à distância Filma paisagens, etc., focando sem perder a atmosfera escura do num motivo distante. ambiente. Retr.crepúsculo* Praia Filma retratos em locais escuros. Filma cenas de praia ou lago, gravando claramente o azul da água.
  • Página 163 Para filmar uma imagem correctamente de acordo com a condição da cena, é determinada pela câmara uma combinação de funções. ( : pode seleccionar o ajuste desejado) Burst/ Visor de Passo de Foco Equilíbrio Nível do Enquadramento de Macro Flash distância de enquadra pré-ajustado...
  • Página 164: Exposição Manual

    Exposição manual Ajusta manualmente a velocidade do obturador e valor de abertura. A Pressione (tecla no ecrã). B Toque em (Câmara) t [Manual], depois para ajustar e voltar ao ecrã anterior. F 2 . 8 MENU A câmara fica no modo de ajuste de exposição manual. C Toque em D Ajuste a velocidade do obturador e o valor de abertura tocando em v/V.
  • Página 165 (EV) Ajusta manualmente a exposição. Na direcção – Na direcção + A Pressione (tecla no ecrã). B Regule (Câmara) para um ajuste sem ser [Auto] e [Manual], depois toque em AUTO MENU C Toque em (EV). D Seleccione um valor tocando em v/V. Na direcção +: Torna uma imagem mais clara.
  • Página 166 z Ajustar EV (Valor de Exposição) visualizando um histograma Um histograma é um gráfico que mostra o brilho de uma imagem. Pressione (Visor do ecrã ligado/desligado) repetidamente para visualizar o histograma no ecrã. A visualização do gráfico indica uma imagem brilhante quando inclinado para o lado direito e uma imagem escura quando inclinado para o lado esquerdo.
  • Página 167 9 (Foco) Pode mudar o método de foco. Utilize o menu quando é difícil obter o foco adequado no modo de foco automático. A Pressione (tecla no ecrã). B Regule (Câmara) para um ajuste sem ser [Auto], depois toque em C Toque em 9 (Foco).
  • Página 168 Ponto AF (Ponto Flexível AF) Ao mover o quadro do visor da distância de focagem AF para onde quiser no ecrã, pode focar num motivo muito pequeno ou numa área estreita. • Para regular o Ponto Flexível AF, consulte a página 37. •...
  • Página 169 Como usar o [Ponto AF] A Regule (Câmara) para um ajuste sem ser [Auto], depois toque em B Toque em 9 (Foco)t [Ponto AF]. C Pressione (tecla no ecrã) para desligar o menu. S AF D Toque onde quiser focar a fotografia. S AF...
  • Página 170: Utilização Do Álbum

    Utilização do Álbum Quando filmar imagens enquanto visualiza no ecrã, essas cópias minimizadas das imagens originais podem ser guardadas no Álbum (página 70). Mesmo se as imagens forem apagadas da memória interna ou do “Memory Stick Duo”, pode ainda ver as imagens minimizadas guardadas no Álbum.
  • Página 171 D Toque na imagem. (Se a imagem que quer não estiver no ecrã, toque em b/B até aparecer no ecrã.) Aparece a imagem seleccionada. 1/200 2005 1 1 10:30 MENU • Para voltar ao ecrã de índice em “Esta data”, pressione (índice).
  • Página 172 z Dados de imagem no Álbum • Quando o Álbum fica cheio, os seus dados de imagem antigos são apagados automaticamente. Proteja os dados que não quer que sejam apagados (página 56). • Quando a capacidade do Álbum estiver cheia com imagens protegidas, pisca.
  • Página 173: Utilização Do Slide Show

    Utilização do Slide Show Pode ver uma série de imagens com efeito e acompanhadas de música (Slide Show). A Regule o comutador de 2 Toque em [ ]t[Ap. 3 Inicia o Slide show MENU modo para slide]t[Início] As imagens no “Memory Stick Duo” ou na memória interna são reproduzidas. Durante a reprodução de Álbum, as imagens no Álbum são reproduzidas.
  • Página 174 Pode regular as seguintes opções. Os ajustes de fábrica estão marcados por Efeitos Simples Um slide show simples adequado para uma ampla série de cenas. Nostálgico Um slide show de ambiência reproduzindo a atmosfera de uma cena de filme. Artístico Um slide show artístico prosseguindo a um ritmo intermédio.
  • Página 175 Repetir Ligado Reproduz imagens em ciclo contínuo. Deslig Depois de todas as imagens terem sido reproduzidas, a apresentação de slides (slide show) termina. Interv. 3 seg Regula o intervalo do slide show para um slide show [Normal]. 5 seg 10 seg 30 seg 1 min z Para adicionar/mudar arquivos de Música...
  • Página 176: Pintar A Imagem

    Pintar a imagem Pode pintar ou colocar selos em imagens fixas e guardá-las separadamente. Use o estilete fornecido para esta operação. Não pode pintar ou colocar selos em imagens Multi Burst, filmes ou imagens no Álbum. • Quando vir imagens gravadas numa TV (página 99), não pode pintar as imagens. •...
  • Página 177: Para Guardar A Pintura

    Apagar toda a pintura A Toque em Aparece “Limpar tudo”. B Toque em [OK]. Toda a pintura irá desaparecer da imagem. Toque em [Cancelar] para cancelar a operação. Para guardar a pintura A Toque em Aparece “Guardar”. B Toque em [OK]. A imagem pintada é...
  • Página 178: Utilização Do Menu

    Utilização do menu Utilização dos itens do menu Comutador de modo Botão (tecla no ecrã) Ligue a alimentação e regule o comutador de modo. Disponibilizam-se diferentes itens dependendo da posição do comutador de modo e ajustes de menu (Câmara). Pressione (tecla no ecrã) para visualizar os botões do painel táctil.
  • Página 179: Itens Do Menu

    Itens do menu Para detalhes sobre a operação página 46 Os itens do menu disponíveis variam dependendo da posição do comutador de modo. Apenas os itens disponíveis são mostrados no ecrã. : disponível) Posição do comutador de modo: Auto Programa Manual Cena Menu para filmar...
  • Página 180 Para detalhes sobre a operação página 46 : disponível) Posição do comutador de modo: Auto Programa Manual Cena Menu para visualizar (página 55) (Álbum) — — — — — (Sair Álbum) — — — — — (Ap. slide) — — —...
  • Página 181: Menu Para Filmar

    Menu para filmar Para detalhes sobre a operação página 46 Os ajustes de fábrica estão marcados por (Modo do Medidor) Seleccione o modo do medidor que regula que parte do motivo deve medir para determinar a exposição. Multi (Medidor de padrão Divide em regiões múltiplas e mede cada região.
  • Página 182: Iso

    Para detalhes sobre a operação página 46 • Para detalhes sobre o equilíbrio de brancos t página 13 • Sob luzes fluorescentes que cintilam, a função do equilíbrio de brancos pode não funcionar correctamente mesmo que seleccione [ ] (Fluorescente). •...
  • Página 183: Mode (Modo Grav)

    Para detalhes sobre a operação página 46 Mode (Modo GRAV) Selecciona se a câmara executa filmagem contínua ou não quando pressiona o botão do obturador. Normal Não filma continuamente. Burst ( Grava o número máximo de imagens em sucessão (consulte a tabela seguinte) quando pressiona e mantém pressionado o botão do obturador.
  • Página 184: Brk (Passo Enquad.)

    Para detalhes sobre a operação página 46 Sobre [Exp alt] • O flash está colocado em (Sem flash). • O foco e equilíbrio de brancos são ajustados para a primeira imagem e estes ajustes são também usados em outras imagens. •...
  • Página 185 Para detalhes sobre a operação página 46 (Intervalo) Selecciona o intervalo de quadro no modo [Multi Burst] (página 51). 1/30 (1/30") • Este ajuste não pode ser feito quando [Mode] (Modo GRAV) no menu estiver colocado sem ser em [Multi Burst] (página 51). 1/15 (1/15") 1/7.5 (1/7.5") •...
  • Página 186 Para detalhes sobre a operação página 46 (Contraste) Regula o contraste da imagem. Na direcção +: Realça o contraste. Normal – ( Na direcção –: Reduz o contraste. (Nitidez) Regula a nitidez da imagem. Na direcção +: Torna a imagem mais nítida. Normal –...
  • Página 187: Menu De Visualização

    Menu de visualização Para detalhes sobre a operação página 46 (Álbum) Apresenta as imagens fixas no Álbum. Consulte a página 38. (Sair Álbum) Termina a reprodução das imagens no Álbum. (Ap. slide) Reproduz imagens gravadas em sequência com efeito e acompanhadas por música. Consulte a página 41.
  • Página 188: Para Proteger Imagens No Modo De Imagem Única

    Para detalhes sobre a operação página 46 1 Seleccione a pasta desejada com v/V. 2 Toque em [OK]. z Sobre a pasta A câmara armazena imagens numa pasta específica no “Memory Stick Duo” (página 67). Pode mudar a pasta ou criar uma nova. •...
  • Página 189: Dpof

    Para detalhes sobre a operação página 46 Para proteger imagens no modo de índice 1 Pressione (Índice) para visualizar o ecrã de índice. 2 Toque em [MENU] para visualizar o menu. 3 Toque em [Proteger] t [Selec]. 4 Toque na imagem que quer proteger. Aparece um indicador verde - (proteger) na imagem seleccionada.
  • Página 190: (Mud Taman)

    Para detalhes sobre a operação página 46 (Mud taman) Pode redimensionar de uma imagem gravada (Mud taman) e guardá-la num arquivo novo. A imagem original é mantida mesmo depois do redimensionamento. O ajuste do tamanho é só um guia. passo 5 em “Leia isto primeiro” 1 Visualize a imagem a que deseja redimensionar.
  • Página 191 Para detalhes sobre a operação página 46 • Não pode rodar imagens protegidas, filmes ou imagens Multi Burst. • Pode não ser capaz de rodar imagens filmadas com outras câmaras. • Quando vê imagens num computador, a informação da rotação da imagem pode não ser reflectida dependendo do software.
  • Página 192 Para detalhes sobre a operação página 46 3 Apagar as cenas A e B se não forem necessárias. 101_0004 101_0007 101_0006 Apaga Apaga 4 Apenas ficam as cenas desejadas. 101_0006 Procedimento 1 Mostre o filme a ser dividido. 2 Toque em [MENU] para visualizar o menu. 3 Toque em v/V para visualizar (Dividir), depois toque nele.
  • Página 193 Para detalhes sobre a operação página 46 (Corte) Grava uma imagem ampliada ( passo 7 em “Leia isto primeiro”) como novo arquivo O ajuste do tamanho é só um guia. passo 5 em“Leia isto primeiro” 1 Toque em [MENU] durante o zoom de reprodução para visualizar o menu. 2 Toque em (Corte).
  • Página 194: Utilização Do Ecrã Regulação

    Utilização do ecrã Regulação Utilização dos itens de regulação Pode mudar os ajustes de fábrica usando o ecrã Regulação). Comutador de modo Botão (tecla no ecrã) Ligue a alimentação. Pressione (tecla no ecrã) para visualizar os botões do painel táctil. •...
  • Página 195: Câmara 1

    Câmara 1 Para detalhes sobre a operação página 62 Os ajustes de fábrica estão marcados por Modo AF Selecciona o modo de operação de foco automático. Simples (S AF) Regula automaticamente o foco quando mantém pressionando o botão do obturador a meio. Este modo é útil para filmar motivos estacionários.
  • Página 196: Data/Hora

    Para detalhes sobre a operação página 62 • Quando pressiona o botão de zoom, o indicador da escala de zoom aparece como se segue. O lado W desta linha é a área do zoom óptico, e o lado T é a área do zoom digital Indicador da escala de zoom •...
  • Página 197: Câmara 2

    Câmara 2 Para detalhes sobre a operação página 62 Os ajustes de fábrica estão marcados por Iluminador AF O iluminador AF fornece luz para focar mais facilmente um motivo num ambiente escuro. O iluminador AF emite luz vermelha permitindo que a câmara foque mais facilmente quando o botão do obturador é...
  • Página 198: Memória Interna

    Memória interna Para detalhes sobre a operação página 62 Este item não aparece quando um “Memory Stick Duo” for inserido na câmara. Formatar Formata a memória interna. • Note que a formatação apaga de forma irrevogável todos os dados na memória interna incluindo até as imagens protegidas.
  • Página 199: Memory Stick

    Memory Stick Para detalhes sobre a operação página 62 Este item aparece apenas quando um “Memory Stick Duo” for inserido na câmara. Formatar Formata o “Memory Stick Duo”. Um “Memory Stick Duo” disponível no mercado já está formatado e pode ser usado imediatamente. •...
  • Página 200: Mude Pasta Grav

    Para detalhes sobre a operação página 62 Mude pasta GRAV. Muda a pasta actualmente usada para gravar imagens. Aparece o ecrã de selecção de pasta. Seleccione a pasta desejada tocando em v/V, depois [OK]. Cancelar Cancela a mudança da pasta de gravação. •...
  • Página 201 Para detalhes sobre a operação página 62 • Use um pack de baterias totalmente carregado ou o Adaptador CA (não fornecido). Se tentar copiar arquivos de imagem usando um pack de baterias com pouca carga restante, o pack de baterias pode esgotar-se, provocando a falha da cópia ou possivelmente danificando os dados.
  • Página 202: Álbum

    Para detalhes sobre Álbum a operação página 62 Os ajustes de fábrica estão marcados por Escrev no Álbum Quando filmar imagens, pode escolher guardar cópias minimizadas das imagens originais. Ligado ( Quando filmar imagens, guarde as cópias minimizadas das imagens originais no Álbum. Desligado Não guarda cópias minimizadas das imagens originais no Álbum.
  • Página 203: Regulação 1

    Regulação 1 Para detalhes sobre a operação página 62 Trans Músic Faz a transferência de música a reproduzir para o Slide Show. Consulte a páginas 41, 88. Form Músic Não pode reproduzir um arquivo de Música para o Slide Show, o arquivo de Música pode estar danificado.
  • Página 204: Regulação 2

    Regulação 2 Para detalhes sobre a operação página 62 Os ajustes de fábrica estão marcados por Luz fun. LCD Selecciona o brilho da luz de fundo do LCD quando utiliza a câmara com pack de baterias. Brilho Torna mais claro. Normal •...
  • Página 205: Regulação 3

    Regulação 3 Para detalhes sobre a operação página 62 Os ajustes de fábrica estão marcados por Núm. arquivo Selecciona o método utilizado para atribuir números de arquivos a imagens. Série Atribui números em sequência a arquivos mesmo se a pasta de gravação ou o “Memory Stick Duo”...
  • Página 206: Saída Video

    Para detalhes sobre a operação página 62 Saída video Ajusta a saída do sinal de vídeo de acordo com o sistema de cores da TV do equipamento de vídeo ligado. Diferentes países e regiões usam sistemas de cores de TV diferentes. Se quiser ver imagens num ecrã...
  • Página 207: Regulação 4

    Regulação 4 Para detalhes sobre a operação página 62 Os ajustes de fábrica estão marcados por Calibragem Permite-lhe executar a calibragem quando os botões do painel táctil não reagem nos pontos apropriados onde toca. Usando o estilete, toque na marca × visualizada no ecrã. Para parar o processo de calibragem a meio, toque em [Cancelar].
  • Página 208: Utilização Do Seu Computador

    Utilização do seu computador Desfrutar o seu computador Windows Para detalhes sobre a utilização de um computador Macintosh, consulte “Utilização do seu computador Macintosh” (página 89). Copiar imagens para o seu computador Preparação (página 78) Ver imagens no seu computador Instalação do driver USB.
  • Página 209: Ambiente Recomendado Para O Computador

    • Este software é compatível com a tecnologia Ambiente recomendado para o DirectX. Para o utilizar deve instalar “DirectX”. computador • É necessário um software de aplicação separado para operar o equipamento de gravação para Recomenda-se o seguinte ambiente para um poder gravar para CD-Rs.
  • Página 210: Cópia De Imagens Para O Seu Computador

    Cópia de imagens para o seu computador Esta secção descreve o processo utilizando um computador Windows como exemplo. Coloque o CD-ROM no Pode copiar imagens da sua câmara para o computador, e em seguida clique seu computador como se segue. em [USB Driver] quando aparecer o ecrã...
  • Página 211 Clique no botão de opção junto a [Yes, I want to restart my computer now] (Sim, quero reiniciar o meu computador agora) para o seleccionar, depois clique em [Finish]. O computador reinicia. Nesta altura, • Quando copia imagens para o seu pode estabelecer uma ligação USB.
  • Página 212 “Modo USB Mass Storage” aparece no ecrã Fase 3: Ligação da câmara e do da câmara. seu computador Indicadores de acesso* Quando é estabelecida uma ligação USB pela primeira vez, o seu computador executa automaticamente um programa 2 Ao conector múltiplo para reconhecer a câmara.
  • Página 213 Depois de fazer uma ligação USB Clique na caixa de verificação de na Fase 3, clique em [Copy imagens indesejadas para retirar pictures to a folder on my a marca para não serem computer using Microsoft copiadas, depois clique [Next]. Scanner and Camera Wizard] (Copie imagens para uma pasta no meu computador utilizando o...
  • Página 214 Clique no botão de opção junto a Clique duas vezes em [My [Nothing. I'm finished working Computer] [Removable Disk] with these pictures] (Nada. Estou [DCIM]. a terminar de trabalhar com estas imagens) para seleccionar, depois clique em [Next]. • Se o ícone “Removable Disk” não for mostrado, consulte a página 108.
  • Página 215: Fase 5: Ver Imagens No Seu Computador

    Clique duas vezes na pasta [My Clique em [Start] Documents]. Em seguida clique Documents]. com o botão direito do rato na janela “My Documents” para mostrar o menu e clique em [Paste]. O conteúdo da pasta “My Documents” é mostrado. •...
  • Página 216: Destinos De Armazenamento De Arquivos De Imagem E Nomes Dos Arquivos

    1 Clique duas vezes em na bandeja das tarefas. Clique duas vezes aqui 2 Clique em (Sony DSC) [Stop]. 3 Confirme o dispositivo na janela de confirmação e em seguida clique em [OK]. 4 Clique em [OK]. O dispositivo está desligado.
  • Página 217 • Arquivos de imagens são nomeados como se segue. ssss significa qualquer número na variação de 0001 a 9999. A parte numérica do nome de um arquivo de filme gravado no modo filme e o arquivo de imagem de índice correspondente é...
  • Página 218: Ver Com A Sua Câmara Arquivos De Imagem Guardados Num Computador (Utilizando Um "Memory Stick Duo")

    [Copy]. 2Clique duas vezes em [Removable • O passo 1 não é necessário se o nome do arquivo Disk] ou [Sony MemoryStick] em [My ajustado com a sua câmara não foi alterado. Computer]. • Pode não ser capaz de reproduzir algumas 3Clique com o botão direito do rato na...
  • Página 219: Utilização Do Software Fornecido

    Utilização do software fornecido Esta secção descreve o processo utilizando • Em Windows 2000/XP, inicie a sessão como Administrador. um computador Windows como exemplo. • Quando “PicturePackage” está instalado, o driver USB é instalado automaticamente. Perspectiva geral do software fornecido Ligue o seu computador, e O CD-ROM fornecido contém duas coloque o CD-ROM (fornecido) na...
  • Página 220 Siga as instruções no ecrã para Toque em [Trans Músic] no menu terminar a instalação. (Regulação). • “ImageMixer VCD2” e “DirectX” serão Aparece a mensagem “Ligar ao PC”. instalados se ainda não estiverem. • Quando aparece a mensagem de confirmação de reinício, reinicie o Efectue uma ligação USB entre a computador seguindo as instruções no ecrã.
  • Página 221: Utilização Do Seu Computador Macintosh

    Utilização do seu computador Macintosh Pode copiar imagens para o seu computador • Não se garante o funcionamento quando utiliza um hub USB. e criar um vídeo CD usando “ImageMixer • Ligar a sua câmara utilizando um interface USB VCD2” (fornecido), ou mudar a sua música que é...
  • Página 222 Criar um CD vídeo utilizando Copiar imagens para o “ImageMixer VCD2” computador Macintosh. 1Clique duas vezes no ícone acabado de reconhecer [DCIM] a pasta onde as imagens que deseja copiar estão guardadas. 2Arraste e solte os arquivos de imagem para o ícone do disco rígido. Os arquivos de imagens são copiados para o disco rígido.
  • Página 223 Para informação sobre a utilização do Suporte técnico para “ImageMixer software VCD2”/“Music Transfer” é fornecido Clique em [?] no canto superior direito de pelo Centro de Suporte do Utilizador cada ecrã para mostrar a ajuda on-line. Pixela. Para mais informação de apoio, consulte o folheto no pacote de CD-ROM fornecido.
  • Página 224: Impressão De Imagens Fixas

    Impressão de imagens fixas Como imprimir imagens fixas Quando imprime imagens filmadas no modo [16:9(HDTV)], podem cortar-se ambas as extremidades, por isso verifique antes de imprimir (página 112). Imprimir directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge (página 93) Pode imprimir imagens ligando a sua câmara a uma impressora compatível com PictBridge.
  • Página 225: Imprimir Imagens Directamente Utilizando Uma Impressora Compatível Com Pictbridge

    Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível com PictBridge Mesmo que não tenha um computador, Fase 1: Preparação da câmara pode imprimir imagens filmadas com a sua câmara ligando a câmara directamente a Prepare a câmara para a ligar à impressora uma impressora compatível com com o cabo para o terminal multi-uso.
  • Página 226 Ligue a sua câmara e a impressora. Fase 2: Ligação da câmara à A câmara está ajustada no modo de impressora reprodução e em seguida aparece uma imagem e o menu de impressão no ecrã. Ligue o conector múltiplo na sua câmara e a tomada USB na impressora com o cabo fornecido para o terminal multi-uso.
  • Página 227: Para Imprimir Outras Imagens

    Faça os ajustes de impressão Toque em [OK]. tocando nos itens desejados. A imagem é impressa. • Não desligue o cabo para o terminal multi- uso enquanto o indicador (Não desligue o cabo para o terminal multi-uso) aparecer no ecrã. Indicador [Quantidade] Quando [Índice] está...
  • Página 228 [Selec] Selecciona imagens e imprime todas as imagens seleccionadas. Toque na imagem que quer imprimir para visualizar a marca . (Repita este procedimento para seleccionar outras imagens.) [Im. DPOF] Imprime todas as imagens com a marca (Ordem de impressão) independentemente da imagem mostrada. [Todos nes.
  • Página 229: Imprimir Numa Loja

    Imprimir numa loja Pode levar o “Memory Stick Duo” que Marcar no modo de imagem contém imagens filmadas com a sua câmara única a uma loja de impressão de fotografias. Desde que a loja suporte serviços de impressão de fotos de acordo com DPOF, pode assinalar previamente uma marca (Ordem de impressão) nas imagens, de modo a que não necessita de voltar a...
  • Página 230 Para retirar a marca no modo de Marcar no modo de índice índice Toque nas imagens às quais quer remover a marca no passo 5. Mostre o ecrã de índice passo 7 em “Leia isto Para retirar todas as marcas na pasta primeiro”).
  • Página 231: Ligar A Sua Câmara À Sua Tv

    Ligar a sua câmara à sua TV Ver imagens num ecrã de TV Pode ver imagens num ecrã de TV ligando a câmara à TV. Ligue a TV e coloque o interruptor de entrada TV/vídeo em “video”. Desligue a câmara e a TV antes de ligar a •...
  • Página 232 Sobre sistemas de cor de TV Se deseja ver as imagens num ecrã de TV, necessita de uma TV com uma tomada de entrada vídeo e o cabo para o terminal multi-uso (fornecido). O sistema de cor da TV deve corresponder ao da sua câmara digital de imagem fixa.
  • Página 233: Resolução De Problemas

    2 Retire o pack de baterias, e insira-o novamente após cerca de um minuto e ligue a alimentação. 3 Inicialize as regulações (página 72). 4 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Por favor fique a saber que dá o seu consentimento para que os conteúdos da memória interna, do Álbum, arquivos de Música possam ser verificados quando envia a sua câmara para...
  • Página 234: Pack De Baterias E Alimentação

    Pack de baterias e alimentação Não consegue instalar o pack de baterias. À medida que insere o pack de baterias, use a ponta deste para empurrar a alavanca de ejecção • da bateria para a parte de baixo da câmara ( passo 1 em “Leia isto primeiro”).
  • Página 235: Filmagem De Imagens Fixas/Filmes

    Filmagem de imagens fixas/filmes A câmara não grava imagens. Verifique a capacidade livre da memória interna (página 26) ou “Memory Stick Duo” • (página 25). Se estiver cheio, execute um dos seguintes: Apague imagens desnecessárias ( passo 7 em “Leia isto primeiro”). –...
  • Página 236 O zoom inteligente não funciona. Regule [Zoom digital] em [Inteligente] (página 63). • • Esta função não pode ser utilizada quando: O tamanho de imagem estiver colocado em [8M] ou [3:2]. – Filma no modo Multi Burst. – Filma filmes. –...
  • Página 237 As cores da imagem não estão correctas. A função de efeito de imagem está activada. Cancele a função de efeito de imagem • (página 53). Aparecem riscas verticais quando filma um motivo muito brilhante. Ocorreu um fenómeno de mancha. Este fenómeno não é um mau funcionamento. •...
  • Página 238: Visualização Das Imagens

    Visualização das imagens Consulte “Computadores” (página 108) em conjunto com os seguintes itens. A sua câmara não reproduz imagens. Regule o comutador de modo para (página 29). • O nome da pasta/arquivo foi mudado no seu computador (página 86). • Quando um arquivo de imagem foi processado por um computador ou quando o arquivo de •...
  • Página 239: Apagar/Editar Imagens

    Apagar/Editar imagens A sua câmara não consegue apagar uma imagem. Cancele a protecção (página 57). • Está a utilizar o “Memory Stick Duo” com a patilha de protecção contra escrita, e esta está • regulada na posição LOCK (bloqueada). Regule o comutador para a posição de gravação (página 119).
  • Página 240: Computadores

    Computadores Não sabe se o OS do seu computador é compatível com a câmara. Verifique “Ambiente recomendado para o computador” na página 77 para Windows, e página • 89 para Macintosh. Não consegue instalar o driver USB. Em Windows 2000, inicie a sessão como Administrador (Administradores autorizados) •...
  • Página 241 3 Clique com o botão direito do rato em [ Sony DSC], em seguida clique em [Uninstall] [OK]. O dispositivo é apagado. 4 Instale o driver USB (página 78). Não consegue copiar imagens. Ligue a câmara e o seu computador correctamente utilizando o cabo para o terminal multi-uso •...
  • Página 242 Verifique se o computador e o leitor do cartão suportam “Memory Stick PRO Duo”. Os • utilizadores de computadores e leitores de cartões fabricados por empresas que não a Sony devem contactar esses fabricantes. Se “Memory Stick PRO Duo” não for suportado, ligue a câmara ao computador (páginas 78 a •...
  • Página 243 Memória interna A câmara ou o seu computador não conseguem reproduzir os dados na memória interna. Há um “Memory Stick Duo” inserido na câmara. Retire-o ( passo 4 em “Leia isto • primeiro”). Não consegue gravar imagens utilizando a memória interna. Há...
  • Página 244 • A capacidade do Álbum está cheia com imagens protegidas. Remova a protecção de imagens indesejadas (página 57). Impressão Ver também “Impressora compatível com PictBridge” (como se segue) em conjunto com os seguintes itens. As imagens são impressas com ambas as extremidades cortadas. Quando imprime uma imagem com tamanho regulado em [16:9(HDTV)], ambas as •...
  • Página 245 A impressão foi cancelada. Você desligou o cabo para o terminal multi-uso antes da marca (Não desligue o cabo • para o terminal multi-uso) desaparecer. Não consegue inserir a data ou imprimir imagens no modo de índice. A impressora não oferece estas funções. Consulte o fabricante da impressora para saber se a •...
  • Página 246 Outros A sua câmara não funciona. Utilize o tipo de pack de baterias que pode utilizar com esta câmara (página 121). • O nível de bateria está baixo (aparece o indicador E). Carregue o pack de baterias ( • passo 1 em “Leia isto primeiro”). A alimentação está...
  • Página 247: Indicadores De Aviso E Mensagens

    Dependendo das correcção algumas vezes, contacte o seu condições de utilização ou do tipo de concessionário Sony ou o seu representante pack de baterias, o indicador pode local de assistência Sony. piscar mesmo que ainda haja 5 a 10 minutos de bateria restante.
  • Página 248 Memory Stick bloqueado Não pode gravar Está a utilizar o “Memory Stick Duo” A câmara não consegue gravar imagens • • com a patilha de protecção contra na pasta seleccionada. Seleccione uma escrita, e esta está regulada na posição pasta diferente (página 68). LOCK (bloqueada).
  • Página 249 640(Qualid.) não disponível Erro impressora Filmes com o tamanho 640(Qualid.) só Verifique a impressora. • • podem ser gravados utilizando um • Verifique se a imagem que deseja “Memory Stick PRO Duo”. Insira um imprimir está danificada. “Memory Stick PRO Duo” ou ajuste o tamanho de imagem num tamanho diferente de [640(Qualid.)].
  • Página 250 A operação é mudada [Caixa] está regulada em [Ligado] • (página 75). Erro de formatação de música Execute [Form Músic] novamente • (página 71).
  • Página 251: Sobre O "Memory Stick

    Outros Sobre o “Memory Stick” Notas sobre a utilização de um Um “Memory Stick” é um meio de gravação IC compacto e portátil. Os tipos “Memory Stick Duo” (não fornecido) de “Memory Stick” que podem ser • Não pode gravar, editar ou apagar as imagens se utilizados com esta câmara estão indicados deslizar a patilha de protecção contra escrita na tabela abaixo.
  • Página 252 • Não utilize ou guarde o “Memory Stick Duo” nas seguintes condições: – Locais com altas temperaturas como o interior de um automóvel estacionado ao sol – Locais expostos à luz solar directa – Locais húmidos ou com substâncias corrosivas Notas sobre a utilização do Adaptador Memory Stick Duo (não fornecido) •...
  • Página 253: Sobre O Pack De Baterias

    Sobre o pack de baterias Sobre o carregamento do pack de Sobre a vida útil da bateria baterias • A vida útil da bateria é limitada. A capacidade da bateria diminui pouco a pouco conforme a Recomendamos o carregamento do pack de vai utilizando e com a passagem do tempo.
  • Página 254: Sobre O Carregador De Baterias

    Sobre o carregador de baterias Sobre o carregador de baterias • Não carregue no carregador fornecido com a sua câmara qualquer pack de baterias sem ser o tipo de packs de baterias fornecido NP-BG. As baterias sem ser do tipo especificado podem ter fugas, sobreaquecer ou explodir se tentar carregá-las, colocando um risco de lesões por electrocussão e queimaduras.
  • Página 255: Utilização Da Cyber-Shot Station

    Utilização da Cyber-shot Station A Cyber-shot Station (não fornecida) permite-lhe facilmente carregar a câmara. Coloque simplesmente a câmara em Cyber- shot Station e o carregamento começa automaticamente. Enquanto carrega a bateria, pode verificar o nível da bateria com as lâmpadas CHARGE da Cyber-shot Station.
  • Página 256: Precauções

    Precauções Não deixe a câmara nos seguintes • Não toque na câmara com o indicado acima na sua mão. locais • Não deixe a câmara em contacto com borracha • Num local extremamente quente ou vinil durante um longo período de tempo. Em locais tal como um automóvel parqueado ao sol, o corpo da câmara pode ficar deformado e Sobre as temperaturas de operação...
  • Página 257: Sobre A Bateria Interna Recarregável

    Sobre a bateria interna recarregável Esta câmara tem uma bateria interna recarregável para manter a data e a hora e outros ajustes independentemente da alimentação estar ligada ou não. Esta bateria recarregável é carregada continuamente desde que utilize a câmara. No entanto, se só...
  • Página 258: Especificações

    Especificações Câmara [Alimentação, geral] Alimentação Pack de baterias recarregável [Sistema] NP-BG1, 3,6 V Dispositivo de imagem Adaptador CA AC-LS5K (não 9,10 mm (tipo 1/1,8) cor CCD, fornecido), 4,2 V filtro de cor primária Consumo (durante a filmagem) Número total de pixéis da câmara 1,3 W Aprox.
  • Página 259 Carregador de baterias BC-CSG Alimentação CA 100 a 240 V, 50/60 Hz, Tensão de saída CC 4,2 V, 0,25 A Temperatura de operação 0°C a +40°C Temperatura de armazenamento –20°C a +60°C Dimensões Aprox. 62 × 24 × 91 mm (L/A/P) Peso Aprox.
  • Página 260: Índice Remissivo

    Índice remissivo Índice remissivo Computador ......76 Divisão........59 Ambiente DPOF........97 Abertura........11 recomendado... 77, 89 Driver USB......78 Acerto do relógio....74 Copiar imagens..78, 89 Acerto do relógio Macintosh ..... 89 t passo 2 em “Leia isto primeiro” Software......87 Ecrã Acessórios fornecidos Ver arquivos de imagem Indicação .......
  • Página 261 Modo vela ......30 Monitor .........63 Identificação das partes..16 M AF ........63 Monocromático.....53 Idioma ........72 Marca de ordem de impressão ....97 MPG ........85 Iluminador AF ......65 Mass Storage (Memória de Mudança do tamanho ...58 ImageMixer VCD2 ..87, 90 Massa)......73 Mudar a pasta GRAV....68 Impressão no modo de imagem Medidor de padrão...
  • Página 262 PAL........74 Regulação....54, 60, 62 Pasta........55 Álbum ......70 Tamanho da imagem .... 14 Criar.......67 Câmara 1....... 63 t passo 5 em “Leia isto Mudar ......68 Câmara 2....... 65 primeiro” Patilha de protecção contra Memória interna ... 66 Tomada DC IN ..... 17 escrita ......119 Memory Stick ....
  • Página 263 Zoom de precisão digital ..63 Zoom de reprodução t passo 7 em “Leia isto primeiro” Zoom digital ......63 Zoom inteligente....63 Zoom óptico......63...
  • Página 264: Marcas Comerciais

    , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate”, são marcas comerciais da Sony Corporation. • PicturePackage é uma marca comercial da Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media e DirectX são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.

Tabla de contenido