Clear Protective Strip
Bande de protection transparente
Durchsichtiger Schutzstreifen
Doorzichtige beschermstrip
Pellicola protettiva trasparente
Protector de plástico
Gennemsigtig beskyttelsesstrimmel
Película protetora transparente
Läpinäkyvä suojanauha
Gjennomsiktig beskyttelsesstrimmel
Genomskinlig skyddsfilm
Διάφανο Προστατευτικό
BACK VIEW
VUE ARRIÈRE
ANSICHT RÜCKSEITE
ACHTERAANZICHT
VISTA DAL RETRO
PARTE POSTERIOR
SET BAGFRA
VISTO POR TRÁS
KUVA TAKAA
SETT BAKFRA
BAKIFRÅN
ΠΙΣΩ ΟΨΗ
Hint: If you'd like to block your child from pressing the
home button, follow the instructions in this step.
• Turn your device power ON.
• Insert the device with the home button on the same
side as the clear protective strip.
Remarque : Pour empêcher l'enfant d'appuyer sur le
Bouton Accueil, suivre les instructions de cette étape.
• Mettre l'appareil en MARCHE.
• Insérer l'appareil avec le Bouton Accueil du même
côté que la bande de protection transparente.
Hinweis: Möchten Sie die Home-Taste für die
Betätigung durch Ihr Kind blockieren, befolgen Sie
bitte die Anweisungen in diesem Schritt.
• Schalten Sie Ihr Gerät EIN.
• Legen Sie Ihr Gerät so ein, dass sich die Home-
Taste auf derselben Seite wie der durchsichtige
Schutzstreifen befindet.
Tip: volg deze instructies als u wilt voorkomen dat uw
kind op de homeknop drukt.
• Zet het toestel AAN.
• Plaats het apparaat in de houder met de home-knop
aan dezelfde kant als de doorzichtige beschermstrip.
Home Button
Bouton Accueil
Home-Taste
Homeknop
Tasto Home
Tecla de inicio
Home-knap
Botão de Início
Kotipainike
Startknapp
Hemknapp
Κουμπί για Βασικό Μενού
5
Nota: Per evitare che il bambino prema il tasto home,
seguire queste istruzioni.
• ACCENDERE il dispositivo.
• Inserire il dispositivo con il tasto home sullo stesso
lato della pellicola protettiva trasparente.
Atención: para evitar que el niño pueda pulsar el botón
de inicio, seguir estas instrucciones.
• ENCENDER el dispositivo.
• Introducir el dispositivo en el estuche, con el botón de
inicio en el mismo lado que el protector de plástico.
Tip: Hvis du vil forhindre barnet i at trykke på home-
knappen, skal du følge vejledningen i dette afsnit.
• TÆND enheden.
• Sæt enheden i holderen, så home-knappen sidder på
samme side som beskyttelsesstrimlen på holderen.
Atenção: Se pretender evitar que o seu filho pressione
o botão de início, siga as seguintes instruções.
• LIGAR o telemóvel.
• Inserir o dispositivo com o botão de início no mesmo
lado que a correia transparente de proteção.
Vinkki: Jos haluat estää lasta painamasta kotipainiketta,
noudata tässä annettuja ohjeita.
• Kytke laitteeseen VIRTA.
• Aseta laite niin, että kotipainike on samalla puolella
kuin läpinäkyvä suojanauha.
Tips: Hvis du vil hindre at barnet trykker på startknappen,
følger du anvisningene i dette trinnet.
• Slå PÅ enheten.
• Sett enheten slik at startknappen havner på samme
side som den gjennomsiktige beskyttelsesstrimmelen.
Tips: Följ dessa instruktioner, om du vill hindra babyn
från att trycka på hemknappen.
• Sätt PÅ din enhet.
• Sätt i enheten med hemknappen på samma sida som
den genomskinliga skyddsfilmen.
Σημαντικό: Εάν δε θέλετε το παιδί να πιέσει το κεντρικό
κουμπί, ακολουθήστε τις οδηγίες αυτού του βήματος.
• ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΣΤΕ τη συσκευή σας.
• Τοποθετήστε τη συσκευή μέσα στην ειδική θέση με
το κουμπί για το βασικό μενού να κοιτάει προς το
διάφανο προστατευτικό.