Página 4
Diese Technische Produktinformation ist Funktion: ausschließlich für den Installateur oder Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion eingewiesene Fachkräfte! prüfen. Bitte an den Benutzer weitergeben! Vormontierter Temperaturbegrenzer im Auslieferzustand nicht aktiv. Mengenbegrenzung: Schließen der Armatur bewirkt automatisches In Verbindung mit hydraulischen Durchlauferhitzern Umschalten von Brauseauslauf auf Wanneneinlauf.
Página 5
¡Esta información técnica de productos está Funcionamiento: destinada exclusivamente para el instalador o Comprobar la estanqueidad de las conexiones y el profesionales del sector! funcionamiento de la grifería. ¡Por favor, entréguesela al usuario! El limitador de temperatura premontado no está Limitación del caudal: activado en el momento del suministro.
Página 6
Denna tekniska produktinformation är Funktion: uteslutande avsedd för installatören eller Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar anvisade fackmän! felfritt. Var vänlig lämna vidare till användaren! Den förmonterade temperaturbegränsaren är inte aktiverad vid leverans. Volymbegränsning: Flödebegränsningen bör inte användas i kombination När man stänger blandaren sker en automatisk med hydrauliska genomströmningsberedare.
Página 7
Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu Toiminta: yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille Tarkasta liitäntöjen tiiviys ja hanan toiminta. ammattimiehille! Esiasennettu lämpötilanrajoitin ei ole aktivoitu Anna se edelleen laitteen käyttäjälle! toimitustilassa. Virtausmäärän rajoitin: Hanan sulkeminen vaihtaa veden virtauksen Emme suosittele käyttämään läpivirtauksen rajoitinta automaattisesti suihkutoiminnosta ammeen hydraulisen läpivirtauskuumentimen yhteydessä.
Página 8
Αυτή η τεχνική πληροφορία προϊόντος Λειτουργία: προορίζεται αποκλειστικά για τον εγκαταστάτη ή Ελέγξτε τη στεγανότητα των συνδέσεων και τη για τους εξειδικευµένους τεχνίτες! λειτουργία της βαλβίδας. Παρακαλούµε παραδώστε την και στο χρήστη! Ο προσυναρµολογηµένος περιοριστής θερµοκρασίας δεν είναι ενεργός στην κατάσταση παράδοσης. Αναστολέας...
Página 9
Estas Informações Técnicas sobre o produto Função: destinam-se exclusivamente aos instaladores ou Verificar a estanqueidade das ligações e testar o pessoal especializado instruido para o efeito! funcionamento da misturadora. Por favor, entregue-as ao utilizador! O limitador de temperatura pré-montado não vem activado de origem.
Página 10
Tehnične informacije o izdelku so izključno Funkcija: namenjene instalaterjem ali ustreznemu Preverite priključke glede tesnosti in armaturo glede strokovnemu osebju! funkcije. Prosimo, predajte navodilo naprej uporabniku! Vnaprej nameščeni omejevalnik temperature ob dobavi ni vključen. Omejilec količine V povezavi s hidravličnimi pretočnimi grelniki se ne Ko zaprete armaturo, pride do samodejnega preklopa priporoča omejevanje količine pretoka.
Página 11
Käesolev tehniline tooteinformatsioon on Funktsioon: suunatud eranditult paigaldajale või pädevale Veenduge, et ühenduskohad ei leki ja segisti töötab. spetsialistile! Eelmonteeritud temperatuuripiiraja ei ole tarneolekus Palume edastada see kasutajale! aktiivne. Vee voolumäära piiraja: Segisti sulgemine suunab veevoolu automaatselt Survestatud läbivooluboileri puhul ei ole soovitatav dušivoolikust vannitilasse.
Página 12
Aceste informaţii tehnice despre produs sunt Funcţionare: destinate exclusiv pentru instalator sau Se verifică etanşeitatea racordurilor şi funcţionarea personalul de specialitate instruit! bateriei. Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului! Limitatorul de temperatură montat pe produs nu este Limitarea debitului: activ în starea de livrare a produsului. Nu se recomandă...
Página 13
надфундаментная часть Комплект поставки 19 536 19 537 скрытый смеситель надфундаментная часть надфундаментная часть / переключатель Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...