Página 3
19 880 19 881 English English ..1 ..1 Français Français ..2 ..6 Español Español ..3 ..11 Design & Quality Engineering GROHE Germany 99.795.031/ÄM 219326/10.11...
Página 4
Type #1 19 880 Type #2 19 881 Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie! Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería!
Página 6
Installation options with different types of trims PBV trim type #1 (single use) without bypass use with use of integrated bypass PBV trim type #2 (integrated two way diverter) Please pass these instructions on to the end user of the fitting!
Página 7
English General Application • Flow rates at 3 bar or 45 psi - Type #1 19 880 23 l/min or 6,1 gpm These Pressure Balance Valves are for use with GrohFlex - Type #2 19 881 universal rough-in valve. bottom outlet 20 l/min or 5,3 gpm Planing of piping is done at the time of the rough installation.
Página 8
English Installation Type #1 19 880 Note: The preset maximum temperature will change if the inlet If both rough-in outlets are used, you have to install a spout temperatures change or the setting of the water heater with diverter. If only the lower rough-in outlet is used, you thermostat is altered or if the water inlet temperature is have to install a spout without diverter.
Página 9
English Installation Type #2 19 881 Operation, see Fig. [9]. Select knob (D) anti-clockwise: 1. Install control unit and secure with screws, see Fig. [5]. - Open from cold to hot water flow. 2. Close water flow by turning the yoke. The mark (A) must be on top, you hear/feel a click in the yoke, see Fig.
Página 10
English Winterizing the system Inspect and clean all parts, replace if necessary and grease with special valve grease. It is recommended that the "pressure balancing cartridge" be removed from the valve body if the system is to be shut off Close the integrated service stops! during the winter.
Página 11
Options d’installation avec divers types d’organes Équilibreur depression de type #1 (usage unique) utilisation sans dérivation avec utilisation d’une dérivation intégrée Équilibreur depression de type #2 (inverseur à deux voies) S.V.P. remettre ces instructions à l’utilisateur final de la robinetterie!
Página 12
Français Application générale • Pression de service maxi 8,5 bar ou 125 psi • Pression d’épreuve maxi 34,5 bar ou 500 psi Ces équilibreurs depression sont conçus pour une utilisation • Débits à une pression de 3 bars ou 45 psi avec la robinetterie brute universelle GrohFlex - Type #1 19 880 23 l/min ou 6,1 gpm...
Página 13
Français Installation type #1 19 880 Remarque: La température maximale préréglée change si les températures Si les deux sorties provisoires sont utilisées, vous devez d’entrée changent, si le réglage du thermostat du chauffe-eau installer un bec à inversion. est modifié ou si la température d’entrée d’eau fluctue. Si seule la partie inférieure rugueuse en sortie est utilisé, vous Fonctionnement devez installer un bec sans inverseur.
Página 14
Français Installation type #2 19 881 Fonctionnement, voir fig. [9]. Tourner le croisillon (D) dans le sens inverse des aiguilles 1. Installer l‘ unité contrôle et fixer avec des vis, voir fig. [5]. d’une montre: 2. Fermer l’écoulement d’eau en tournant l’arcade. Le - Sélect de l’écoulement d’eau froide vers le chaud.
Página 15
Français Préparation de l’installation pour l’hivernage Inspecter et nettoyer toutes les pièces, les remplacer si nécessaire et les graisser avec une graisse pour robinetterie. Il est conseillé de déposer la « cartouche de réduction de Fermer les robinets d’arrêt intégrés! pression »...
Página 16
Opciones de instalación con distintos tipos de montajes Tipo mandos de compensación de presión n.º1 (uso único) sin derivación con derivación integrada Tipo mandos de compensación de presión n.º 2 (inversor de dos vías integrado) Proporcione estas instrucciones al usuario final del montaje.
Página 17
Español Campo de aplicación general • Presión de utilización máx. 8,5 bares o 125 psi • Presión de verificación máx. 34,5 bares o 500 psi Estos mandos de compensación de presión deben utilizarse • Caudal a 3 bares o 45 psi con la válvula oculta GrohFlex universal.
Página 18
Español Instalación tipo n.º 1 19 880 Nota: La temperatura máxima preconfigurada cambiará si las Si se utilizan ambas salidas ocultas, se deberá instalar un temperaturas de entrada varían, si la configuración del caño de inversión. Si sólo la parte inferior rugosa en la salida termostato del calentador de agua se modifica o si la se utiliza, tiene que instalar un caño sin inversor.
Página 19
Español Instalación tipo n.º 2 19 881 temperatura de entrada de agua fluctúa. Funcionamiento; véase la fig. [9]. 1. Instale unidad de control y fíjela con tornillos; véase la Gire la empuñadura (D) en el sentido contrario de las agujas fig.
Página 20
Español Protección del sistema frente al invierno Inspeccione y limpie todos los componentes, sustituya los que sean necesarios y lubrique con grasa especial para grifería. Se recomienda extraer el "cartucho de regulación de Cierre los topes de paso integrados. presión" de la válvula de fundición si el sistema debe I.
Página 22
Grohe America Inc. Grohe Canada Inc. 241 Covington Drive 1230 Lakeshore Road East Bloomingdale, IL Mississauga, Ontario 60108 Canada, L5E 1E9 U.S.A. Technical Services Technical Services Services Techniques Phone: 630/582-7711 Phone/Tél: 905/271-2929 Fax: 630/582-7722 Fax/Télécopieur: 905/271-9494...
Página 23
35 026 GrohFlex English ..4 Français ..8 Español ...12 Design & Quality Engineering GROHE Germany 99.789.031/ÄM 219326/08.11...
Página 24
Installation options with different types of trims Thermostat/PBV trim type #1 (single use) without bypass use with use of integrated bypass Thermostat/PBV trim type #2 (integrated two way diverter) Please pass these instructions on to the end user of the fitting!
Página 25
Installation options with different types of trims Thermostat trim type #3 (high flow) separate volume controls required...
Página 27
English Application Installation Refer to the dimensional drawing on the front page. GrohFlex is a universal rough-in valve for thermostats and Pressure Balance Valves. Type of use is specified by different Prepare the holes for the rough-in and slots for the pipes. types of trims.
Página 28
Les options d'installation avec différents types du kit pour le montage final Thermostat/PBV kit pour le montage final type #1 (à usage unique) avec l'utilisation de sans utilisation de déviation circuit de dérivation intégré Thermostat/PBV kit pour le montage final type #2 (deux sens inverseur intégré S.v.p remettre cette instruction à...
Página 29
Les options d'installation avec différents types du kit pour le montage final Thermostat kit pour le montage final type #3 (haut débit) volumen séparée contrôle est nécessaires...
Página 31
Français Application Installation Tenir compte de la cote du schéma sur la première page. • GrohFlexTM est une universel siège provisoire- pour les thermostats et les robinets de régulation. Type d'utilisation Préparer des réservations pour le siège provisoire et des est spécifiée par les différents types du kit pour le montage saignées pour la tuyauterie.
Installation options Las opciones de instalación con diferentes tipos de juego de montaje de acabado Options d'installation Opciones de instalación Thermostat/PBV juego de montaje de acabado type #1 (single use) sin el uso de bypass con el uso de by- pass integrao Thermostat/PBV juego de montaje de acabado type #2 (integrada doble inversión)
Página 33
Installation options Options d'installation Opciones de instalación Las opciones de instalación con diferentes tipos de juego de montaje de acabado Thermostat juego de montaje de acabado type #3 (de alto flujo ) control de flujo separado requerido...
Página 35
Español Campo de aplicación Instalación Respetar el croquis de la primera página. GrohFlex es una válvula en bruto universal para termostatos y mandos de compensación de presión. El tipo de uso viene Hacer los agujeros para los válvula de descarga así como las especificado por diferentes tipos de juego de montaje de rozas para las tuberías.
Página 38
Grohe America Inc. Grohe Canada Inc. 241 Covington Drive 1230 Lakeshore Road East Bloomingdale, IL Mississauga, Ontario 60108 Canada, L5E 1E9 U.S.A. Technical Services Technical Services Services Techniques Phone: 630/582-7711 Phone/Tél: 905/271-2929 Fax: 630/582-7722 Fax/Télécopieur: 905/271-9494...
Página 40
27 491 27 492 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Página 42
5 Jahre Garantie auf die gleichbleibende Funktion der The function of the SpeedClean nozzles is guaranteed for a SpeedClean-Düsen. period of five years. Durch die SpeedClean-Düsen, die regelmäßig gereinigt Thanks to the SpeedClean nozzles, which must be werden müssen, werden Kalkablagerungen am regularly cleaned, limescale deposits on the rose can be Strahlbildner durch einfaches Drüberstreichen entfernt, removed by simply rubbing with the fingers, see fig.
Página 43
A SpeedClean fúvókákra 5 év garancia érvényes. 5 anos de garantia de manutenção de um funcionamento A SpeedClean fúvókák révén, amelyeket rendszeresen igual dos orifícios de saída SpeedClean. tisztítani kell, a sugárképzőn keletkezett vízkőlerakódások Através das saídas SpeedClean, as quais têm de ser egyszerű, kézzel történő...
Página 44
Middle East - Africa ✆ Area Sales Office: +48 22 5432640 ✆ ✆ +357 22 465200 Argent Sydney +30 210 2712908 b ro@grohe.com.pl ✆ info@grome.com +(02) 8394 5800 nsapountzis@ath.forthnet.gr Argent Melbourne ✆ ✆ +(03) 9682 1231 +62 21 2358 4751 OM UAE YEM ✆...