Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESSENCE NEW
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0350.031/ÄM 231992/11.14
www.grohe.com
19 987
19 988
English
.....1
.....1
D
NL
Français
.....6
.....2
S
GB
Español
....11
.....3
DK .....8
F
.....4
E
N
.....5
I
FIN
.....6
.....11
PL
.....7
.....12
UAE
.....13
GR
.....9
.....14
CZ
...10
.....15
H
P
.....16
BG
.....17
TR
EST
.....18
LV
SK
.....19
LT
SLO
.....20
HR
RO
.....21
.....26
CN
.....22
.....27
.....23
RUS
.....28
.....24
.....25

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grohe ESSENCE NEW 19 987

  • Página 1 ESSENCE NEW DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0350.031/ÄM 231992/11.14 www.grohe.com 19 987 19 988 English ..1 ..1 ..6 ..11 ..16 ..21 ..26 Français ..6 ..2 ..7 ..12 ..17 ..22 ..27 Español ..11 ..3 DK ..8 ..13 ..18 ..23 ..28 ..4 ..9...
  • Página 2 Type #1 19 987 Type #2 19 988 Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie! Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería!
  • Página 3 Type #1 19 869 Type #2 19 878...
  • Página 4 Installation options with different types of trims Thermostat trim type #1 (single use) without bypass use with use of integrated bypass Thermostat trim type #2 (integrated two way diverter) Please pass these instructions on to the end user of the fitting!
  • Página 5 English General Application • Flow rates at 3 bar or 45 psi - Type #1 (19 987) and Type #2 (19 988) These trims are for use with the GrohFlex universal rough-in bottom outlet 24 l/min or 6,3 gpm valve. top outlet 12 l/min or 3,2 gpm Planning of piping is done at the time of the rough installation.
  • Página 6 English Installation Type #1 and Type #2 Adjustment Attention for type #1 Temperature setting, see Fig. [9]. If both rough-in outlets are used, you have to install a spout • Before the mixer is put into service, if the mixed water with diverter.
  • Página 7 English Temperature limitation When in proper calibration, the temperature range is limited Type #2, see Fig. [10b]. to 43 °C or 110 °F. There is a first safety stop at 38 °C Turn handle (F) left or right: or 100 °F. If a higher temperature is desired, one can exceed 38 °C or 100 °F by overriding the safety stop.
  • Página 8 English Prevention of frost damage I. Non return valves, see Figs. [11] and [12]. When the domestic water system is drained, the thermostat Install in reverse order. mixers must be drained separately, since non-return valves are installed in the hot and cold water connections. The complete thermostat assembly and non-return valves Open the integrated service stops! must be disassembled and removed.
  • Página 9 Options d’installation avec divers types d’organes Organe de thermostat de type #1 (usage unique) utilisation sans dérivation avec utilisation d’une dérivation intégrée Organe de thermostat de type #2 (inverseur à deux voies) S.V.P. remettre ces instructions à l’utilisateur final de la robinetterie!
  • Página 10 Français Application générale • Débits à une pression de 3 bar - Type #1 (19 987) et type #2 (19 988) Ces organes sont conçus pour une utilisation avec la sortie du bas 24 l/min ou 6,3 gpm robinetterie brute universelle GrohFlex sortie du haut 12 l/min ou 3,2 gpm La planification de la tuyauterie est réalisée au moment...
  • Página 11 Français Installation type #1 et type #2 Réglage Attention pour le type #1 Réglage de la température, voir fig. [9]. Si les deux sorties provisoires sont utilisées, installer un bec à • Avant de mettre en service la robinetterie, si la température inversion.
  • Página 12 Français Limitation de la température Type #2, voir fig. [10b]. Si le calage est correct, la température est limitée Tourner le croisillon (F) vers la gauche ou la droite: à 43 °C ou 110 °F. Il y a une première butée de sécurité à - Sélect l’écoulement d’eau chaude ou froide.
  • Página 13 Français Prévention des dégâts liés au gel Fermer les robinets d’arrêt intégrés! Lors de la vidange de l’installation sanitaire, les robinetteries I. Clapets anti-retour, voir fig. [11] et [12]. thermostatiques doivent être vidangées séparément, car des clapets anti-retour sont installés dans les raccordements d’eau L’installation s’effectue dans l’ordre inverse.
  • Página 14 Opciones de instalación con distintos tipos de montajes Tipo de montaje del termostato n.º1 (uso único) sin derivación con derivación integrada Tipo de montaje del termostato n.º 2 (inversor de dos vías integrado) Proporcione estas instrucciones al usuario final del montaje.
  • Página 15 Español Campo de aplicación general • Caudal a 3 bar o 45 psi - Tipo n.º 1 (19 987) y tipo n.º 2 (19 988) Estos montajes se utilizan con la válvula oculta GrohFlex salida inferior 24 l/min o 6,3 gpm universal.
  • Página 16 Español Instalación tipo n.º 1 y tipo n.º 2 Ajuste Advertencia para el tipo n.º 1 Ajuste de la temperatura; véase la fig. [9]. Si se utilizan ambas salidas ocultas, se deberá instalar un caño de inversión. • Antes de que la batería entre en funcionamiento, si la Si sólo la parte inferior rugosa en la salida se utiliza, tiene que temperatura del agua mezclada en el punto de descarga instalar un caño sin inversor.
  • Página 17 Español Limitación de la temperatura Tipo n.º 2; véase la fig. [10b]. Cuando la calibración es la adecuada, la gama de Gire la empuñadura (F) a la izquierda o a la derecha: temperaturas se limita - Selecto la salida de agua fría o caliente. a 43 °C o 110 °F.
  • Página 18 Español Prevención de daños ocasionados por las heladas Cierre los topes de paso integrados. Si se drena la instalación de agua de la casa, los termostatos I. Válvulas antirretorno; véanse las figs. [11] y [12]. deben drenarse por separado, ya que las válvulas antirretorno están instaladas en las acometidas del agua fría y caliente.
  • Página 20 +49 571 3989 333 +372 6616354 +372 6616354 +420 277 004 190 impressum@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com +43 1 68060 +33 1 49972900 +1 800 80 6570 +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com info-singapore@grohe.com Argent Sydney +358 10 8201100 +47 22 072070...

Este manual también es adecuado para:

Essence new 19 988