Página 1
LAMINATE REPAIR SET LR501DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original Alkuperäisten ohjeiden käännös NO Oversatt fra orginal veiledning DA Oversættelse af den originale brugsanvisning...
• Allow the device to cool down and attach the and persons with reduced physical, sensory or protective cap before storing the device. mental capabilities or lack of experience and • Risk of burns! Avoid skin contact with the de- WWW.VONROC.COM...
(2). TECHNICAL SPECIFICATIONS Warning! Do not press the heat button (5) while switching the on/off switch (4). Model No. LR501DC Battery 2x 1.5V LR6 Size AA • Red LED (6) lights up when melting tip is heat- ing.
Página 6
5. MAINTENANCE Cleaning (Fig. I) • The flattening scraper (9) can be cleaned with the serrated edges of the cleaning scraper (8). WWW.VONROC.COM...
Brandgefahr. plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Das Produkt entspricht den geltenden liable for any incidental or consequential damages. Sicherheitsnormen der europäischen The dealers remedies shall be limited to repair or Richtlinien.
Explosionsgefahr besteht, also nicht in der Nähe TECHNISCHE DATEN von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. • Betreiben Sie das Gerät nicht in nassen oder Modelnummer LR501DC feuchten Umgebungen. Batterie 2x 1.5V LR6 Size AA • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Página 9
• Zum Ausschalten des Geräts stellen Sie den Abschluss und Feinabstimmung (Abb. F - H) Ein-/Ausschalter (4) auf „OFF“. • Bringen Sie die Schutzkappe (3) nach Gebrauch • Lassen Sie das Wachs für kleine Schadstellen immer wieder am Gerät an. ein paar Sekunden abkühlen. WWW.VONROC.COM...
Página 10
Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden. Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von Material- Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch ab. und/oder Verarbeitungsmängeln Fehler aufweisen, wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden- Batteriewechsel dienst. • Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (7).
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN nung für einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers beschränken sich Lees de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen, auf Reparatur oder Ersatz fehlerhafter Einheiten de aanvullende veiligheidswaarschuwingen en de oder Teile.
• Gebruik het toestel niet op plaatsen waar er TECHNISCHE SPECIFICATIES gevaar is voor brand of explosie - bijv. in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. Model Nr. LR501DC • Werk niet met het toestel in natte of vochtige Batterij 2x 1.5V LR6 Size AA omgevingen.
Página 13
(4) in de stand “OFF” te zetten. kleine beschadigde plekken. • Plaats na gebruik altijd de beschermkap (3) • De tijd die nodig is voor het afkoelen is afhan- terug op het toestel. kelijk van de afmeting en de diepte van de WWW.VONROC.COM...
Página 14
GARANTIE KENNISGEVING! Risico van beschadiging van het product! Dompel tijdens de VONROC producten zijn ontworpen volgens de reiniging het apparaat nooit onder in water. hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieks-...
Si le produit ou l’une de ses pièces sont défectueux, il doit être mis hors d’usage et jeté correctement. • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce où il existe un risque d’explosion ou à proximité de liquides ou de gaz inflammables. WWW.VONROC.COM...
SPECIFICATIONS TECHNIQUES à proximité de liquides ou de gaz inflammables par exemple. N° de modèle LR501DC • Ne faites pas fonctionner l’appareil dans des Pile 2x 1.5V LR6 Size AA environnements humides ou mouillés.
Página 17
• Lorsque vous relâchez le bouton de chauffe La cire restante sera ensuite raclée, comme (5), la pointe commence à refroidir et le voyant expliqué dans la section “Finition et raccord s’éteint. précis”. WWW.VONROC.COM...
Página 18
• Ne rangez et ne transportez le produit que dans s’étendre au delà du contenu ici présent, y compris son emballage d’origine. Mise hors service pour les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins une période prolongée. particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu WWW.VONROC.COM...
• Nunca use el dispositivo en una habitación en la que haya peligro de explosión ni cerca de líquidos o gases inflamables. • Mantenga a los niños alejados del dispositivo. WWW.VONROC.COM...
Las bolsas de plástico pueden ESPECIFICACIONES TÉCNICAS volverse un juguete mortal para los niños. • Guarde este manual para consultarlo en el futuro Modelo n.° LR501DC y entréguelo junto con el producto en caso de Pila 2x 1.5V LR6 Size AA traspaso.
• Con una ligera presión, retire cuidadosamente mente. Compruebe que el dispositivo esté el exceso de cera con el lado acanalado del ras- apagado antes de dejarlo apoyado o antes cador alisador (9). Repita esta operación varias de guardarlo. veces en diferentes direcciones. WWW.VONROC.COM...
(8). Los productos VONROC han sido desarrollados • Limpiar la punta de fusión de cera (2). Deben elimi- con los más altos estándares de calidad y VONROC narse todos los residuos. garantiza que están exentos de defectos relacio- •...
Avvertenza! Non premere il pulsante Calore DATI TECNICI (5) mentre viene attivato l’interruttore di accensione/spegnimento (On/Off) (4). Modello n.° LR501DC Batteria 2x 1.5V LR6 Size AA • La spia a LED rossa (6) si accende quando la punta di fusione è riscaldata.
Página 25
• Rimuovere con cautela il grasso eccedente con prodotto! Batterie vecchie che perdono il lato rigato del raschiatore di spianatura (9) liquido possono danneggiare il prodotto. applicando una leggera pressione. Ripetere tale Verificare regolarmente le condizioni delle operazione diverse volte in direzioni differenti. batterie. WWW.VONROC.COM...
DEFINIZIONI DELLA GARANZIA fyllningsringen får inte ha något spel. I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più Anger risk för elektrisk stöt. elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il...
Lämna över dessa tillsammans med enheten TEKNISKA SPECIFIKATIONER om den överlämnas till en tredje part! • Låt inte förpackningsmaterial ligga kvar runt Modellnr. LR501DC enheten. Plastpåsar kan bli en dödlig leksak för Batteri 2x 1,5 V LR6 storlek AA barn.
Página 28
• Om så önskas kan flera färger användas för att ka skyddslocket på enheten. reparera en skada. Tips! Bygg alltid upp färgen från ljus till mörk. OBS! Risk för skada på produkten! Sänk • För större eller djupt skadade områden rekom- aldrig enheten i vatten under rengöring. WWW.VONROC.COM...
Página 29
• Förvara och transportera endast produkten i för ett särskilt syfte. Under inga omständigheter originalförpackningen. skall VONROC hållas ansvarig för några oförutsedda eller indirekta skador. Återförsäljarens åtgärder Ta ur drift under en längre tid skall begränsas till reparation eller byte av felaktiga •...
Página 30
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja • Anna laitteen jäähtyä ja kiinnitä suojakorkki fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteiset tai ennen laitteen varastoimista. kokemattomat tai taitamattomat henkilöt saavat • Palovammojen vaara! Vältä ihokosketusta lait- käyttää tätä laitetta edellyttäen, että heitä valvo- teeseen ja suojaudu vaharoiskeilta! WWW.VONROC.COM...
(2) kuumentamiseksi. TEKNISET TIEDOT Varoitus! Älä paina lämmityspainiketta (5) virtakytkintä (4) käyttäessä. Model No. LR501DC Paristo 2 x 1,5 V LR6 koko AA • Punainen LED-valo (6) palaa, kun sulatuskärki kuumenee. Paino (ilman paristoja) 42 g •...
Página 32
5. HUOLTO TAKUUEHDOT Puhdistaminen (kuva I) • Tasoituskaavin (9) voidaan puhdistaa puhdis- VONROC-tuotteet on kehitetty korkeimpien laa- tuskaapimen (8) hammastetuilla reunoilla. tustandardien mukaisesti ja niiden virheettömyys • Puhdista vahan sulatuskohta (2). Poista jäämät. taataan sekä materiaaleille että työn laadulle lain •...
Les brukerhåndboken. mukaan lukien nimenomaiset takuut hyödynnettä- vyydestä ja soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Angir risiko for personskade, tap av liv eller Missään tapauksessa VONROC ei ole vastuussa skade på verktøyet i tilfelle instruksjonene i välillistä tai seuraamuksellisista vahingoista. denne håndboken ikke følges.
Søk TEKNISKE SPESIFIKASJONER straks medisinsk hjelp ved øyekontakt. Model No. LR501DC Spesielle sikkerhetsanvisninger Batteri 2x 1,5 V LR6 størrelse AA Føl alle sikkerhetsmerknader i denne bruksanvis- ningen. Pass på å overlevere den dersom apparatet...
Página 35
• Slå på apparatet som angitt under "Slå appara- • Sett inn batteriene. Pass på rett vei (polaritet)! tet AV/PÅ". • Lukk batterirommet. • Smelt en liten mengde voks ved å bruke voks-smeltetuppen (2) og påfør voks på det skadede området. WWW.VONROC.COM...
Página 36
• Lagre produktet på et tørt og godt ventilert eller egnethet for spesielle formål. Under ingen sted. omstendigheter skal VONROC holdes ansvarlig for • Produktet skal bare lagres og transporteres i direkte skader eller følgeskader. Forhandlerens til- originalemballasjen.
• Det røde LED-lys (6) tændes, når smeltespidsen TEKNISKE SPECIFIKATIONER opvarmes. • Når varmeknappen (5) slippes, køles vokssmelt- Model Nr. LR501DC espidsen af, og lyset slukkes. Batteri 2x 1.5V LR6 Size AA • Sluk for apparatet ved at placere tænd/ sluk-kontakten (4) i positionen “OFF”...
Página 39
5. VEDLIGEHOLDELSE GARANTIVILKÅR Rengøring (fig. I) • Udfladningsskraberen (9) kan rengøres med de VONROC produkter er udviklet efter de højeste savtakkede kanter på renseskraberen (8). kvalitetsstandarder og er garanteret fri for mangler • Rengør vokssmeltespidsen (2). Rester skal fjernes. i såvel materialer som udførelse i den lovpligtige •...
Następujące symbole są umieszczone w instrukcji underforståede garantier for salgbarhed og egnet- obsługi lub na produkcie: hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen omstændigheder være ansvarlig for hændelige Przeczytac instrukcje obslugi. skader eller følgeskader. Forhandlernes afhjælp- ningsmidler vil være begrænsede til reparation eller...
DANE TECHNICZNE • Nie używać urządzenia w miejscach, gdzie występuje ryzyko pożaru lub eksplozji, np. w Nr. modelu LR501DC pobliżu płynów lub gazów łatwopalnych. Bateria 2x 1.5V LR6 Size AA • Nie obsługiwać urządzenia w mokrym lub wilgot- nym otoczeniu.
Página 42
• Po użyciu zawsze zakładać pokrywkę ochronną Wykończenie i dokładne dopasowanie (rys. F - H) (3) z powrotem na urządzenie. • W przypadku małych uszkodzonych miejsc poczekać kilka sekund na wyschnięcie wosku. • Czas stygnięcia zależy od powierzchni I WWW.VONROC.COM...
Página 43
• Poczekać, aż końcówka topiąca wystygnie GWARANCJA przed założeniem pokrywki ochronnej na urządzenie. Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z na- UWAGA! Ryzyko uszkodzenia produktu! jwyższymi standardami jakości i producent udziela Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania podczas czyszczenia.
1. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA W żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczynienie sprzedawcy jest Cititi avertizarile de siguranta, avertizarile de siguran- ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych ta suplimentare si instructiunile. Pastrati avertizarile urządzeń lub części.
și predați-l împreună cu produsul. • Nu utilizați dispozitivul în spații în care există un Model No. LR501DC risc de producere a unui incendiu sau a unei ex- 2x 1,5 V LR6 plozii, de ex. în apropierea lichidelor sau gazelor...
Página 46
• Pentru suprafețele verticale se recomandă com- • Când eliberați butonul Încălzire (5), vârful de binarea anticipată a culorilor și aplicarea rapidă topire a cerii se va răci, iar indicatorul luminos cu racleta. se stinge. • Pentru a opri aparatul, apăsați întrerupătorul de WWW.VONROC.COM...
TERMENI DE GARANŢIE OBSERVAȚIE! Pericol de deteriorare a produsului! Nu scufundaţi niciodată Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte dispozitivul în apă în timpul curăţării. standarde de calitate și sunt garantate în privin- ța materialelor și a manoperei pentru întreaga Nu folosiți agenți de curățare sau solvenți.
Página 48
Reparațiile efectuate de repre- zentant trebuie să fie limitate la reparațiile sau la înlocuirea unităților sau a pieselor neconforme. Produsul și manualul de utilizare pot suferi modificări. Specificațiile se pot modifica fără notificare prealabilă. WWW.VONROC.COM...
Página 51
Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla limitazione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. EN 60335-1, EN60335-2-45, EN 55014-1, EN 555014-2, EN 622233 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01-02-2021 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...