Légende / Legend / Legenda / Leyenda / Legenda / Legenda / Legenda / Legend
a
Unité de contrôle électronique du moteur
•
b
Système d'accumulation d'énergie pour le moteur
•
c
Contact inversion moteur
•
d
Moteur
•
e
Sélecteur en position MAN:
•
il est impossible d'effectuer une manœuvre électrique
1-7
Connecteur pour l'alimentation et la commande
•
S1
Commande de fermeture (5A / 230Vac) (0,5A / 250Vdc)
•
S2
Commande d'ouverture (5A / 230Vac) (0,5A / 250Vdc)
•
TI
Temps d'inversion de commande 3ms
•
TC
Temps de charge
•
Impossible de manoeuvrer
•
a
Motorbediening controle unit
•
b
Veerspansysteem
•
c
Motor eindcontacten
•
d
Motoren
•
e
MAN geen elektrische bediening mogelijk
•
1-7
Connector voor elektrische bediening
•
S1
Sluiten (5A / 230Vac) (0,5A / 250Vdc)
•
S2
Openen (5A / 230Vac) (0,5A / 250Vdc)
•
TI
reverse commando 3mS
•
TC
Veerspantijd
•
Geen bediening mogelijk
•
a
Unità di controllo elettronica del motore
•
b
Sistema di accumulo energia per motore
•
c
Contatti di azionamento inversione di marcia motore
•
d
Motore
•
e
Selettore in posizione MAN:
•
non è possibile effettuare manovre elettriche
1-7
Connettore cablaggio alimentazione e comando elettrico
•
S1
Comando chiusura (5A / 230Vac) (0,5A / 250Vdc)
•
S2
Comando apertura (5A / 230Vac) (0,5A / 250Vdc)
•
TI
Tempo di inversione comando 3mS
•
TC
Tempo di carica
•
Non è possibile manovrare
•
Elektroniczny układ sterowania napędem silnikowym
a
•
System zazbrajania napędu silnikowego
b
•
Styki biegu wstecznego
c
•
Silnik
d
•
Pozycja man: sterowanie ręczne
e
•
Zaciski obwodów zasilania i sterowania
1-7
•
Sterowanie zamknięciem (5A / 230Vac) (0,5A / 250Vdc)
S1
•
Sterowanie otwarciem (5A / 230Vac) (0,5A / 250Vdc)
S2
•
Czas inwersji polecenia 3ms
TI
•
Czas naciągania sprężyny
TC
•
Brak możliwości manewrowania
•
Q1
a
b
c
d
e
1-7
S1
S2
TI
TC
a
b
c
d
e
1-7
S1
S2
TI
TC
a
b
c
d
e
1-7
S1
S2
TI
TC
a
b
c
d
e
1-7
S1
S2
TI
TC
5
6
7
a
b
Motor
Control
Unit
(I P)
1
3
6
Operator control unit
•
Motor recharge system
•
Motor reverse gear contacts
•
Motors
•
MAN position:
•
it's not possible any electric control
Power wiring connector and electric control
•
Closing control (5A / 230Vac) (0,5A / 250Vdc)
•
Opening control (5A / 230Vac) (0,5A / 250Vdc)
•
Reverse time control 3ms
•
Recharge time
•
It's not possible any control
•
Unidad de control electrónica del motor.
•
Sistema de almacenamiento de energía para el motor.
•
Contactos de accionamiento para inversión del motor
•
Motor
•
Con el selector en posición MAN ,con el bloqueo a llave o
•
con candado; no será posible efectuar maniobras eléctricas
Conector de alimentación del mando eléctrico
•
Señal de cierre (5A / 230Vac) (0,5A / 250Vdc)
•
Señal de apertura (5A / 230Vac) (0,5A / 250Vdc)
•
Tiempo de inversión 3 mS.
•
Tiempo de carga
•
No es posible realizar maniobras
•
Unidade electrónica de controlo do motor
•
Sistema de acumulação de energia do motor
•
Contactos de comando de inversão de marcha do motor
•
Motor
•
Selector em posição man, não é possível efectuar comandos
•
eléctricos; o bloco está alimentado mesmo se encravado por
chave ou cadeado
Ligadores para alimentação e comando eléctrico
•
Comando de fecho (5A / 230Vac) (0,5A / 250Vdc)
•
Comando de abertura (5A / 230Vac) (0,5A / 250Vdc)
•
Tempo de inversão de comando 3 ms
•
Tempo de carga
•
Não é possível actuar
•
Motor kontrol ünitesi
•
Motor yneiden kurma sistemi
•
Motor ters yön kontakları
•
Motor
•
Seçici man konumunda:
•
elektriksel çalışma engellenir
Besleme ve kumanda için konnektör
•
Kapama kontrolü (5A / 230Vac) (0,5A / 250Vdc)
•
Açma kontrolü (5A / 230Vac) (0,5A / 250Vdc)
•
Konum değiştirme süresi 3ms
•
Yeniden kurma zamanı
•
Herhangi bir hareket
•
c
d
e
MAN
M
12
13