Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USO
BC 3 – E
BC 3 – P
BC 5 – E
BC 5 – P
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de usar estamáquina.
ES
BC
9124226 / 1704

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fri-Jado BC3-E

  • Página 1 MANUAL DE USO BC 3 – E BC 3 – P BC 5 – E BC 5 – P ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar estamáquina. 9124226 / 1704...
  • Página 2 CONSERVE ESTE MANUAL DE USO PARA FUTURA REFERENCIA © 2017 Fri-Jado B.V., Etten-Leur, Holanda. Para la validez y las condiciones de la garantía, le aconsejamos se dirija a su proveedor. Asimismo, le remitimos a nuestras condiciones generales de venta y entrega que se encuentran disponibles, previa petición.
  • Página 3 Página vaciá 3 / 24...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INTRODUCCIÓN ......................6 Generalidades ........................6 Identificación de la unidad ....................6 Pictogramas y símbolos ....................6 Instrucciones de seguridad ....................7 1.4.1 Generalidades ......................7 1.4.2 Restricciones sobre uso en exterior ................7 Higiene ..........................8 Servicio y soporte técnico ....................8 Almacenamiento .......................
  • Página 5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................19 Programa de mantenimiento ................... 19 Limpieza diaria........................ 20 Limpieza mensual ......................20 FALLOS Y SERVICIO ....................21 Sustitución cable de alimentación ................... 21 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .................. 22 5 / 24...
  • Página 6: Introducción

    INTRODUCCIÓN Generalidades Este manual está destinado al usuario del BC (Basic Convection). En él se describen las funciones y controles, junto con indicaciones para el uso más seguro y eficiente, para garantizar una duración larga de la unidad. Todos los pictogramas, símbolos y dibujos de este manual son aplicables al BC. Identificación de la unidad La placa de identificación se encuentra en el exterior de la máquina y contiene los siguientes datos:...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA El exterior de la unidad puede calentarse mucho. ADVERTENCIA La carga máxima encima de la unidad nunca puede superar 50 kg (110 lbs). ADVERTENCIA Riesgo de piso resbaladizo: Los derrames pueden causar superficies resbaladizas, la limpieza con prontitud. 1.4.1 Generalidades El usuario de la unidad debe responsabilizarse de respetar las normas y reglamentos sobre...
  • Página 8: Higiene

    Higiene La calidad de un producto fresco siempre depende de la higiene. Las manos o herramientas que han estado en contacto con carne de pollo cruda deben lavarse bien. Servicio y soporte técnico Se incluyen los diagramas eléctricos de la unidad. En caso de fallos, puede contactar con su distribuidor/centro de servicio técnico.
  • Página 9: Descripción De La Unidad

    DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD Descripción técnica El horno contiene un elemento calefactor que calienta el aire en el horno. El aire caliente es repartido por el espacio total por medio de un ventilador. El sentido de giro del ventilador es invertido periódicamente.
  • Página 10: Partes

    Partes Esquema del aparato Vista frontal A. Iluminación B. Guía de bandeja C. Ventilador D. Panel de mandos E. Puerta F. Asa Vista trasera de vapor / condensación Salida (sólo en modelo P) H. Conexión de agua (sólo en modelo 10 / 24...
  • Página 11: Instalación Y Primer Uso

    INSTALACIÓN Y PRIMER USO Todos los materiales de embalaje utilizados para esta unidad son adecuados para reciclar. Tras el desembalaje, compruebe el estado de la unidad. En caso de daños, almacene el material de embalaje y contacte con el transportista en un plazo inferior a quince días desde la recepción de las mercancías.
  • Página 12: Primer Uso

     Cerca del horno debe encontrarse una conexión de agua, provista de un grifo con una conexión de rosca de pulgadas. (sólo para el modelo P)  La temperatura ambiente debe estar entre los 10 y los 35ºC / 50 y los 95°F. El aparato no está...
  • Página 13: Funcionamiento Y Uso

    FUNCIONAMIENTO Y USO Panel de control Indicador Botón arriba Botón abajo Botón de programación (sólo en modelo P) Interruptor conectado / desconectado Botón de tiempo Botón de temperatura Botón de vapor (sólo en modelo P) Botón de Start / Stop Tecla Función A2 Botón arriba...
  • Página 14: Abrir Y Cerrar La Puerta

    Abrir y cerrar la puerta ADVERTENCIA  No se apoye en la puerta abierta del horno, ni coloque nada en la misma.  No tire del cable debajo de la puerta, ni cuelgue nada del mismo.  Evite chocar contra la puerta. El cristal puede romperse cuando se le da un golpe fuerte.
  • Página 15: Visualizar Y Modificar La Temperatura Durante La Cocción

    4.5.2 Visualizar y modificar la temperatura durante la cocción Durante la cocción es posible visualizar la temperatura programada y modificarla. Cuando se pulsa el botón durante la cocción, la temperatura programada aparece en el indicador. Pulsando los botones se puede modificar la temperatura programada. 4.5.3 Visualizar y modificar el tiempo de cocción durante la cocción Durante la cocción es posible visualizar el tiempo de cocción programado y modificarlo.
  • Página 16: Automatic Operation

    de cocción de los productos. 4.6.2 Automatic operation Indicación (después del Acción Manejo manejo) 1 Encender el horno Se muestra el último tiempo de cocción programado 2 Seleccionar el modo de El diodo LED encima de programación se enciende y la pantalla muestra el último programa utilizado 3 Seleccionar el programa...
  • Página 17: Interrupción Del Proceso De Cocción

    Pulsando los botones se puede modificar el tiempo de cocción restante. 4.6.5 Interrupción del proceso de cocción Después del precalentamiento, el proceso de cocción puede interrumpirse en cualquier momento, pulsando el botón 4.6.6 Ajustar un programa nuevo o modificar un programa existente Acción Manejo Indicación (después del manejo)
  • Página 18: Borrar Programa

    4.6.7 Borrar programa Acción Manejo Indicación (después del manejo) Encender el horno. Se muestra el último tiempo de cocción programado. Ir al modo de programación P 01 Seleccionar el número del P y el programa seleccionado. programa Alternativamente del? y Borrar el programa 5 seconds programa...
  • Página 19: Limpieza Y Mantenimiento

     Abra la puerta. Cristales Semanal  Limpie los vidrios con agua jabonosa caliente o con “Fri-Jado Cleaner”. Interruptor de puerta  compruebe que el interruptor de puerta pueda Semanal moverse libremente. (sólo se aplica al modelo P) ...
  • Página 20: Limpieza Diaria

    Retire las bandejas y/o parrillas y los soportes verticales del horno.  Limpie las parrillas y/o las bandejas y los soportes verticales con agua caliente a la que se ha añadido un detergente apropiado. Utilice preferiblemente Fri-Jado Cleaner, salvo para bandejas de aluminio. ...
  • Página 21: Fallos Y Servicio

    FALLOS Y SERVICIO Antes de contactar con su proveedor/distribuidor en caso de un fallo, hay ciertos elementos que puede comprobar usted mismo:  ¿Funciona correctamente el suministro eléctrico? Compruebe los fusibles y el interruptor diferencial.  ¿Se ha ajustado correctamente el reloj temporizador? Pieza Fallo Posible acción...
  • Página 22: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ADVERTENCIA Consulte la placa de identificación para obtener las especificaciones adecuadas de la unidad. Los datos eléctricos pueden variar en función del país BC 3 - E BC 3 - P BC 5 - E BC 5 - P Dimensiones Ancho Profundidad con asa...
  • Página 23 Notas. 23 / 24...
  • Página 24 Fri-Jado B.V. Oude Kerkstraat 2 4878 AA Etten-Leur Holanda Tel: +31 (0) 76 50 85 400 Fax: +31 (0) 76 50 85 444 24 / 24...

Este manual también es adecuado para:

Bc3-pBc5-eBc5-p

Tabla de contenido