Página 1
® GARDENA Art. 1407 Betriebsanleitung Instruções de utilização Blumenkastenbewässerung Conjunto de rega para canteiros Operating Instructions Flower Box Watering Set Instrukcja obsługi Automatycznej konewki do Mode d’emploi roślin balkonowych Arrosoir automatique balcons et terrasses Návod k použití Zavlažování květinových Instructies voor gebruik truhlíků...
Página 3
Inbetriebnahme vouloir lire attentivement ce noggrant innan Du tar Din Ihres Gerätes sorgfältig. mode d’emploi avant d’utiliser GARDENA Blomlådebevattning Beim Lesen der Betriebsanlei- votre arrosoir automatique. i bruk. Ha omslaget utvikt när tung bitte die Umschlag seite En dépliant le volet de la cou- Du läser bruksanvisningen.
GARDENA Blomlådebevattning 1. Tekniska data Transformator med timer Inkapslad säkerhetstransformator med lågspänning och termoskydd för användning inom- och utomhus. Termoskyddet förhindrar skador till följd av överbelastning och kortslutning. Inspänning 230 V Frekvens 50 / 60 Hz Utspänning 14 V Effekt 30 VA Max.
Página 5
25 växter (vid användning Upplysning : Om man köper till Viktig upplysning : av en droppmunstycke per växt) lämpligt tillbehör från GARDENA Fördelningsröret skall i detta i 5 till 6 blomlådor på 1 m längd, micro-dripsystem (fördelningsrör, fall anslutas till pumpens andra vid lämpligt avstånd mellan blom-...
Página 6
1. Fyll behållaren med minst den ten. ställda bevattningsprogrammet mängd vatten som behövs. 4. Om du använder GARDENA (se även punkt 7.2 ang. detta). 2. Anslut pumpen till transforma- fuktighetsmätare (art.nr 1188) 7. Kontrollera att alla förbindning- torn (fig.
är lägre än droppen- heternas; montera ventilations- droppmunstycke. Om något fel uppstår på produk- 46 /48) till GARDENA Service. felaktigt eller om, vid reparation ten, kontakta GARDENA Service, eller utbyte, andra än Ori ginal eller sänd in maskinen tillsam- Tillverkaren är inte ansvarig...
Página 8
Pumpen får endast drivas Vid direkt anslutning till stickkontakt för nätan- med 14 V skyddsklen- 230 V uppstår livsfara ! slutning ur vägguttaget vid spänning i kombination med alla arbeten på Blomlådebe- GARDENA transformator Låt inte pumpen gå torr. vattningen. med timer.
Página 9
Voraus set zungen ge- Garantie receipt and a description of the währleistet sind : fault, with postage paid to one of GARDENA geeft op dit product • Das Gerät wurde sachgemäß the GARDENA Service Centres 2 jaar garantie (vanaf de aan-...
Nunca o proprietário, nem um och enligt bruksanvisningen. terceiro, estranho aos serviços • Garantía Köparen eller någon annan GARDENA, tentou reparar o får inte ha försökt reparera aparelho. Para este producto GARDENA produkten. concede una garantía de 2 años Esta garantia do fabricante (a partir de la fecha de compra).
Página 11
Automatycznej konewki do roślin sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. balkonowych Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime Oznaиenн pшнstroje : Zavlažování květinových truhlíků la validité de ce certificat.
Página 12
Consumer Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Belgium Consumer Outdoor Products Industriestrasse 10 info @ gardenaitalia.it Poland GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark 5506 Mägenwil Husqvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Japan Phone: (+ 41) (0) 848 800 464 Poland Spółka z o.o.