Gardena A 1020 Sensor Manual De Instrucciones

Gardena A 1020 Sensor Manual De Instrucciones

Sistema automático de riego

Publicidad

Enlaces rápidos

GARDENA
D
Betriebsanleitung
Bewässerungsautomat
F
Mode d'emploi
Kit d'arrosage automatique
I
Istruzioni per l'uso
Set per irrigazione automatica
E
Manual de instrucciones
Sistema automático de riego
P
Instruções de manejo
Mecanismo de Irrigação
®
A 1020 Sensor
Art. 1835

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena A 1020 Sensor

  • Página 1 GARDENA ® A 1020 Sensor Art. 1835 Betriebsanleitung Bewässerungsautomat Mode d’emploi Kit d’arrosage automatique Istruzioni per l’uso Set per irrigazione automatica Manual de instrucciones Sistema automático de riego Instruções de manejo Mecanismo de Irrigação...
  • Página 2: Gardena Sistema Automático De Riego A 1020 Sensor

    1. Ámbito de uso de su sistema automático de riego Uso adecuado El sistema automático de riego GARDENA consta de un tempo- rizador de riego y un sensor de humedad. Está diseñado para el uso privado en exteriores, en el jardín doméstico y en invernade- ros, para el control de aspersores y sistemas de riego con sensor de humedad.
  • Página 3 El sensor de humedad mide la humedad del suelo en el área de las raíces de las plantas. Con el sensor de humedad GARDENA se controla la humedad del suelo al regar. El sensor de humedad mide automáticamente la humedad del suelo cada 10 minutos y envía el resultado al ordenador de riego.
  • Página 4: Puesta En Marcha

    Cambio de las pilas (ver 7. Mantenimiento “Cambio de las pilas del sensor de humedad” ). Panel de mando Los sistemas automáticos de riego GARDENA permiten regar temporizador de riego : según las condiciones de humedad del suelo. Además, permiten ajustar la hora de inicio o el período del riego y su duración.
  • Página 5: Sensor De Humedad

    Para proteger el temporizador contra robo puede pedir el seguro Montaje del seguro anti-robo (opcional) : anti-robo GARDENA Art. Nº 1815-00.791.00 a través del servicio GARDENA. v Atornillar la abrazadera con el tornillo en el lado posterior del temporizador.
  • Página 6 Para que la punta del sensor registre la cantidad de agua proce- Micro-Drip de GARDENA : dente del sistema Micro-Drip de GARDENA, se puede instalar un goteador directamente sobre el sensor de medición. v Instale un tubo de distribución de 4,6 mm (3 /16 ”) con goteador en el soporte para goteo del sensor de humedad.
  • Página 7 5. Manejo Temporizador de riego: Ajuste del programa Para configurar el programa de riego, se puede sacar el mando de riego : pulsando el botón de liberación y programarlo a distancia (ver 4. Puesta en marcha “Conexión del cable adaptador” ). El programa de riego sólo se ejecuta si el sensor de hume- dad indica “seco”...
  • Página 8 El riego se inicia según la hora programada. Ejemplo : Ciclo de riego = 12 horas, Duración del riego = 15 minutos. El riego comienza cada 12 horas (a contar desde la hora actual), si el sensor de humedad indica sequedad y finaliza según la humedad del suelo, sin sobrepasar los 15 minutos de duración.
  • Página 9: Puesta Fuera De Servicio

    Ajuste del punto de conexión Elevar el grado de humedad del suelo : del sensor de humedad : v Si el suelo parece demasiado seco para una aplicación en con- creto (tipo de suelo o de plantas), gire el regulador del punto de conexión en sentido “Húmedo”...
  • Página 10: Mantenimiento

    7. Mantenimiento Cambio de la pila del El temporizador de riego sólo puede funcionar con una pila de temporizador de riego : álcali de manganeso (alcalina) de 9 V, tipo IEC 6LR61. 1. Pulse el botón de liberación y saque el mando del tempo- rizador de riego.
  • Página 11: Solución De Averías

    Limpie la punta del sensor con agua limpia. Si el fieltro sufre daños, puede encargar la punta del sensor al servicio postventa de GARDENA. v Desenroscar la punta del sensor y enroscar una nueva punta del sensor.
  • Página 12: Accesorios Disponibles

    Compruebe el cable del o suelto. sensor y las conexiones. En otros casos de avería, póngase en contacto con el servicio posventa de GARDENA. Las reparaciones se deben confiar exclusivamente a puntos de servicio técnico de GARDENA o comercios especializados autorizados por GARDENA.
  • Página 13: Datos Técnicos

    En caso de garantía, las prestaciones del servicio son gratuitas para usted. Para este producto GARDENA concede una garantía de 2 años (a partir de la fecha de compra). Esta garantía se refiere a todos los defectos esenciales del producto que tengan de origen defec- tos de materiales o de fabricación.
  • Página 14 GARDENA o bien piezas autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios.
  • Página 15 Certificat de conformité aux directives européennes Type : Référence : Le constructeur, soussigné : Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, A 1020 Sensor 1835 Modello : Art. : déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous Tipo : Art.
  • Página 16 Bild Nr. Ersatzteil-Nr. Bezeichnung Description Désignation Picture Spare Part No. Art.-Nr. 1835 Bewässerungs- Watertimer Programmateur automat A 1020 A 1020 d’arrosage A 1020 1835-00.610.00 Boite de commande Steuerteil 24 h, Control component 24 h, cpl. 24h, cpl. vollst. 1815-00.600.23 Carter, gauche Gehäuse, links Case, left 1121-00.000.01...
  • Página 17 Art. 1835...
  • Página 18 GARDENA / Husqvarna 23868 VALMADRERA (LC) Sweden info @ gardena.no Belgium Consumer Outdoor Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Husqvarna AB GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark Peru info @ gardenaitalia.it S-561 82 Huskvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Husqvarna Perú S.A.

Este manual también es adecuado para:

1835A 1020

Tabla de contenido