Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

NO - Installasjonsmanual med tekniske data
FI
- Asennusohjeet ja tekniset tiedot
GB - Installation Instructions with technical data
FR - Manuel d'installation et données techniques
ES - Instrucciones para instalación en información técnica
IT
- Manuale di installazione con dati tecnici
DE - Montageanleitung mit technischen Daten
NL - Installatiehandleiding met technische gegevens
Figures/Pictures
Manualene må oppbevares under hele produktets levetid. The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product's entire
service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este producto
deben guardarse durante todo el ciclo de vida del producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto. Das im
Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren. De bij de haard meegeleverde handleidingen
moeten gedurende de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven.
Jøtul F 601 N / F 602 N
NO - Les nøye den generelle bruks- og vedlikeholdsmanualen før bruk.
FI - Lue huolellisesti yleisiä ohjeita sisältävä käyttöohje ennen kuin otat tuotteen käyttöön.
GB - Before use, please read the general users and maintenance manual carefully.
FR - Avant utilisation, lisez attentivement le manuel général d'utilisation et d'entretien.
ES - Antes de proceder a su uso, lea atentamente el manual de uso y mantenimiento generales.
IT - Prima dell'uso, si prega di leggere attentamente il manuale d'uso generale e di manutenzione.
DE - Lesen Sie sich vor der Verwendung das allgemeine Benutzer- und Wartungshandbuch sorgfältig
durch.
NL - Lees de handleiding over algemeen gebruik en onderhoud aandachtig door voordat u de haard
gaat gebruiken.
2
5
8
11
14
18
22
26
29

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jøtul F 601 N

  • Página 1 Jøtul F 601 N / F 602 N NO - Installasjonsmanual med tekniske data - Asennusohjeet ja tekniset tiedot GB - Installation Instructions with technical data FR - Manuel d'installation et données techniques ES - Instrucciones para instalación en información técnica...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Et typeskilt av varmebestandig materiale er plassert på skjermplaten på produktets underside. Det inneholder informasjon om identifikasjon og dokumentasjon av produktet. Tilleggsutstyr..........4 Figurer ..............29 2.0 Tekniske data Jøtul F 601 N/F 602 N Materiale: Støpejern Overflatebehandling: Sort lakk Type brensel: Maks.
  • Página 3: Installasjon

    3.0 Installasjon Vedlengde og mengde Jøtul F 601 N/Jøtul F 602 N har med sin virkningsgrad en nominell varmeavgivelse på 6,5/7,0 kW. Forbruk av ved, ved nominell varmeavgivelse: Ca. 2,3/2,0 kg/t. 3.1 Gulv Viktig for en god forbrenning er også at veden er passe Fundamentering stor.
  • Página 4: Service

    Når produktet er oppstilt, kontroller alltid betjeningshåndtakene. fastbrenselfyrt ildsted med røykgasstemperatur som angitt Disse skal bevege seg lett, og virke tilfredsstillende. i «2.0 Tekniske data». Jøtul F 601 N/Jøtul F 602 N er utstyrt med følgende • Skorsteinstverrsnittet må minimum være lik røykrørstverssnitt. betjeningsmulighet: Bruk gjerne «2.0 Tekniske data»...
  • Página 5 Tu o t t e e n t a ka n a o l e va a n s u o j a p e l t i i n k i i n n i t e t t y kuumuudenkestävästä materiaalista valmistettu tuotetietokilpi Huolto .............7 sisältää tuotteen tunniste- ja dokumentaatiotietoja. Lisävarusteet ..........7 2.0 Tekniset tiedot Asennuskuvat ............29 Jøtul F 601 N/F 602 N Materiaali: Valurauta Pinta: Musta maali, sinimusta emali Sisällysluettelo Polttoaine: Polttopuiden pituus enintään: 30/40 cm...
  • Página 6 Puulattian suojausvaatimukset Pituus: 25 - 35cm Halkaisija: Noin 8 - 12 cm Jøtul F 601 N/Jøtul F 602 N - tulisijan alla on lämpölevy, joka estää Puun lisäysväli: Noin 40/45 minuuttia lattiaan kohdistuvan lämpösäteilyn. Tuote voidaan siten asentaa Puumäärän paino: 1,5 kg suoraan puulattialle, joka on suojattu metallista tai muusta Kerrallaan lisättävät halot: 2 kpl...
  • Página 7 «2.0 Tekniset tiedot» mukainen. Vasemmanpuoleiseen asentoon säädetty venttiili on kiinni. • Savupiipun poikkipinta-alan on oltava vähintään yhtä suuri Jøtul F 601 N/F 602 N:ssa on seuraavat säätimet: kuin savuhormin poikkipinta-ala. Kun lasket savupiipun poikkipinta-alaa, katso kohta «2.0 Tekniset tiedot». Ilmaventtiili:kuva 5A •...
  • Página 8 A product data plate in heat resistant material is located on the Optional Equipment ........10 heat shield under the product. This contains information about identification and documentation for the product. Figures ..............29 2.0 Technical data Jøtul F 601 N/F 602 N Table of contents Material: Cast iron Finish: Black paint...
  • Página 9 3.0 Installation Wood consumption Jøtul F 601 N/ F 602 N has a nominal heat output of 6,5/7,0 kW. Use of wood, with nominal heat emission: Approx. 2,3/2,0 kg/h. 3.1 Floor Another important factor for proper fuel consumption is that the logs are the correct size.
  • Página 10 «2.0 Technical data». • The cross-section of the chimney must be at least equal to Jøtul F 601 N/Jøtul F 602 N is equipped with the following the cross-section of the flue. Please use «2.0 Technical data» controls: to calculate the correct cross-section of the chimney.
  • Página 11 : fabricant, adresse, nom du produit, référence catalogue, Équipements disponibles en option ..13 norme de fabrication, référence de production et puissance. Figures ..............29 2.0 Données techniques Jøtul F 601 N/F 602 N Matériau : Fonte Traitement de surface : Peinture noire...
  • Página 12 Longueur recommandée : 25 - 35 cm Diamètre : env. 8 - 12 cm Jøtul F 601 N/F 602 N est doté d’un bouclier thermique sur le Fréquence d’approvisionnement en bois : env. 40/45 min dessous pour protéger le sol du rayonnement. Le produit peut Taille du feu : 1,5kg donc être placé...
  • Página 13 Avant de commencer l’installation, vérifiez que le poêle n’a pas été endommagé durant le transport. Remarque : Les anciens modèles du Jøtul F 601 N/F 602 N ont Attention : l’appareil est lourd ! Plusieurs personnes sont requises deux ergots supplémentaires sur chaque plaque latérale. Les pour le redresser et le positionner.
  • Página 14: Relación Con Las Autoridades

    Una placa de identificación del material resistente al calor Equipo opcional ...........27 está fijada en el producto. La placa contiene información de identificación y documentación del producto. Figuras ..............29 2.0 Información técnica Jøtul F 601 N/F 602 N Material: Hierro fundido Acabado: Pintura negra Combustible: Madera Índice...
  • Página 15: Instalación

    Longitud recomendar : Ca 25 - 35 cm Diámetro: Aprox. 8 - 12 cm La Jøtul F 601 N/F 602 N dispone de una pantalla térmica en la Intervalos de adición de madera: cada 40/45 minutos parte inferior que protege el suelo de la radiación. Por lo tanto,...
  • Página 16: Chimeneas Y Tubos De Humos

    «2.0 Información técnica». • La sección transversal de la chimenea debe ser al menos La Jøtul F 601 N/F 602 N está equipada con los siguientes tan grande como la del tubo de humos. Para ver la sección controles.
  • Página 17: Conservación

    español 4.0 Conservación Advertencia: la modificación no autorizada del producto es ilegal! Utilice únicamente repuestos originales! 4.1 Cambio de los quemadores (fig. 7) • Quite los quemadores antiguos levantándolos para sacarlos de su posición. • Limpie con un cepillo las placas laterales del horno antes de instalar los nuevos quemadores.
  • Página 18: Conformità Alle Leggi

    Sul prodotto è applicata una targhetta, realizzata in materiale termoresistente e contenente dati e informazioni Accessori opzionali ........21 sull’identificazione e documentazione del prodotto. Figuri ..............29 2.0 Dati tecnici Jøtul F 601 N/F 602 N Materiale: ghisa Indice Finitura: vernice nera...
  • Página 19: Installazione

    Lunghezza reccomandato: circa 25 - 35 cm Diametro: circa 8 - 12 cm Jøtul F 601 N/F 602 N è dotato di uno scudo termico che protegge Intervalli di aggiunta della legna: circa ogni 40/45 minuti il pavimento dal calore. Di conseguenza, il prodotto può essere...
  • Página 20: Eliminazione Della Cenere

    «2.0 Dati tecnici». • L’ampiezza della sezione trasversale della canna fumaria deve Jøtul F 601 N/F 602 è dotata dei seguenti comandi: essere almeno uguale a quella della sezione trasversale del Presa d’aria - fig. 5A: condotto. Per calcolare la sezione trasversale corretta della Posizione a sinistra: chiusa canna fumaria, vedere la sezione «2.0 Dati tecnici».
  • Página 21: Assistenza

    italiano 4.0 Assistenza Attenzione! Non è consentito apportare al prodotto modifiche non autorizzate. Utilizzare solo parti di ricambio originali. 4.1 Sostituzione dei pannelli bruciatori (fig. 7) • Togliere i pannelli bruciatori da sostituire sollevandoli dall’aggetto. • Prima di installare i nuovi pannelli ripulire il forno con l’aiuto di una spazzola.
  • Página 22 Ein Typenschild aus hitzebeständigem Material ist am Produkt Zusatzausstattung ........25 befestigt. Sie enthält Informationen über Kennzeichnung und Dokumentation des Produkts. Figuren ..............29 2.0 Technische Daten Jøtul F 601 N/F 602 N Inhalt Material: Gusseisen Ausführung: Schwarze Farbe Handbuch zur allgemeinen Verwendung und Wartung...
  • Página 23 Ziegelstein, Beton oder Leichtbeton bestehen. Auch andere Werkstoffe und Konstruktionen mit hinreichender Produktdokumentation sind zulässig. 3.3 Decke Jøtul F 601 N/F 602 N kann so aufgestellt werden, dass sich der obere Rand des Warmluftdurchlasses mindestens 1200 mm unterhalb einer brennbaren Zimmerdecke befindet.
  • Página 24: Zusammenbau Vor Der Aufstellung

    Eine ordnungsgemäße und dichte Verbindung ist für eine beweglich sein und problemlos funktionieren. einwandfreie Funktion des Ofens äußerst wichtig. Der Jøtul F 601 N/F 602 N ist mit folgenden Regulierungen Empfohlener Schornsteinzugs, Abb. «2.0 Technische Daten». ausgerüstet: Wenn der Zug zu stark ist, muss ein Schieber zur Regelung des Schornsteinzugs eingebaut werden.
  • Página 25: Austausch Der Umlenkplatte

    deutsCh 4.0 Instandhaltung Vorsicht! Alle nicht autorisierten Veränderungen am Ofen sind unzulässig! Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile! 4.1 Austausch der Hitzeschutzplatten (Abb. 7) • Entfernen Sie die alten Hitzeschutzplatten, in dem Sie sie von den Vorsprüngen heben. • Fegen Sie vor dem Einbau der neuen Hitzeschutzplatten die Seitenplatten im Ofen sauber.
  • Página 26 Op het hitteschild bevindt zich een typeplaatje dat is gemaakt van Optieonale accessoires ........ 28 hittebestendig materiaal. Op het typeplaatje staan typegegevens van het product en verwijzingen naar documentatie. Afb ............... 29 2.0 Technische gegevens Jøtul F 601 N/F 602 N Materiaal: gietijzer Afwerking: zwarte verf Brandstof:...
  • Página 27: Technische Gegevens

    3.0 Installatie Brandstofverbruik De Jøtul F 601 N/F 602 N heeft door zijn efficiëntie een nominale capaciteit van 6,5/7,0 kW. Benodigde hoeveelheid hout voor nominale warmteafgifte: ongeveer 2,3/2,0 kg per uur. 3.1 Vloer Een andere belangrijke factor voor het brandstofverbruik is dat Fundament het brandhout het juiste formaat heeft.
  • Página 28: Groot Onderhoud

    «2.0 Technische gegevens». behoren functioneren. • De doorsnede van de schoorsteen moet ten minste even groot zijn als de doorsnede van de kachelpijp. Zie «2.0 Technische De Jøtul F 601 N/F 602 N is uitgerust met het volgende gegevens» voor informatie voor het berekenen van de regelmechanisme: doorsnede van de schoorsteen.
  • Página 30 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 4...
  • Página 31 Sluttkontroll av ildsteder Quality control of stoves and fireplaces Checked Utført Kontrollpunkt Controlled item Alle deler er med i produktet (ifølge struktur). All parts are included. Alle festemidler er av korrekt type, og er korrekt Correct fastener items have been used and anvendt.
  • Página 32 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss rett til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.

Este manual también es adecuado para:

F 602 n