Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

NO - Installasjonsmanual med tekniske data
FI - Asennusohjeet ja tekniset tiedot
UK - Installation Instructions with technical data
FR - Manuel d'installation et données techniques
ES - Instrucciones para instalación en información técnica
IT - Manuale di installazione con dati tecnici
DE - Montageanleitung mit technischen Daten
NL - Installatiehandleiding met technische gegevens
CZ - Návod k montáži a obsluze
RU - Инструкции по установке и эксплуатации
Figures/Pictures
Jøtul produkter/
Jøtul´s products
NO/DK - Generell bruk- og vedlikeholdsmanual
3
SE
- Allmänn använding- och underhållsmanual
8
FI
- Yleiset käyttö- ja huolto-ohjeet
13
GB
- General use and maintenance instructions
18
FR
- Général manuel d'utilisation et entretien
23
28
ES
- General instrucciones para uso y mantenimiento
33
IT
- Manuale generale di uso e manutenzione
38
DE
- Allgemeine Verwendung- und Pflegeanleitung
43
NL
- Allgemeen gebruik- en onderhoudandleiding
NO/DK- Les nøye produktets installasjonsmanual før montering
SE
- Läs installationsmanual noga innan installationen
Jøtul XXXXXXX
FI
- Lue tuotteen asennusohjeet tarkkaan ennen asentamista
NO/DK - Installasjonsanvisning
2
SE
- Installasjonsanvisning
x
GB
- Please read the installation manual carefully before installing
UK
- Installation Instructions
x
FR
- Manuel d'installation
x
FR
- Veuillez lire attentivement le manuel d'installation avant de
ES
- Instrucciones para instalación
x
IT
- Manuale di installazione
x
DE
- Montageanleitung
x
procéder à l'installation
NE
- Installatiehandleiding
x
Figures/Pictures
x
ES
- Antes de la instalación, lea atentamente el manual de
instalación
IT
- Leggere attentamente il manuale prima di procedere
all'installazione
DE
- Bitte lesen Sie das Aufstellungshandbuch vor dem Aufstellen
sorgfältig durch
NL
- Lees de installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de
kachel of haard installeert
kept for future references. Wir empfehlen Ihnen, die Montage- und Bedienungsanleitung für spätere Zwecke
Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions must be
sorgfältig aufzubewahren. Ce document doit être conservé pendant toute la vie de l'appareil.
Manualene må oppbevares under hele produktets levetid. The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product's entire
service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este product
deben guardarse durante todo el ciclo de vida del producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto. Das im
Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren. De bij de haard meegeleverde handleidingen
moeten gedurende de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven.
Manualene må oppbevares under hele produktets levetid. The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product's entire service
life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este producto deben
guardarse durante todo el ciclo de vida del producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto. Das im Lieferumfang
des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren. De bij de haard meegeleverde handleidingen moeten gedurende
de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven.
пользователя, которое прилагается к продукту, необходимо сохранять до конца гарантийного срока на продукт.
NO - Les nøye den generelle bruks- og vedlikeholdsmanualen før bruk.
FI - Lue huolellisesti yleisiä ohjeita sisältävä käyttöohje ennen kuin otat tuotteen käyttöön.
GB - Before use, please read the general users and maintenance manual carefully.
FR - Avant utilisation, lisez attentivement le manuel général d'utilisation et d'entretien.
ES - Antes de proceder a su uso, lea atentamente el manual de uso y mantenimiento generales.
IT - Prima dell'uso, si prega di leggere attentamente il manuale d'uso generale e di manutenzione.
DE - Lesen Sie sich vor der Verwendung das allgemeine Benutzer- und Wartungshandbuch sorgfältig
durch.
NL - Lees de handleiding over algemeen gebruik en onderhoud aandachtig door voordat u de haard
gaat gebruiken.
CZ - Před použitím si pozorně přečtěte „Všeobecný návod k použití a údržbě".
RU - Пожалуйста, внимательно прочитайте «Общую инструкцию по эксплуатации и
обслуживанию» перед началом использования продукта.
Návod k montáži a obsluze pečlivě uschovejte po celou dobu životnosti kamen. Руководство
Jøtul F 602 N
4
8
12
16
20
24
28
32
36
39
44

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jøtul F 602 N

  • Página 1 Jøtul F 602 N NO - Installasjonsmanual med tekniske data FI - Asennusohjeet ja tekniset tiedot UK - Installation Instructions with technical data FR - Manuel d'installation et données techniques ES - Instrucciones para instalación en información técnica IT - Manuale di installazione con dati tecnici...
  • Página 2 Datablad / Datablad / Datablad / Energiatiedot Kravelement / Kravelement / Kravelement / Vaaditut tiedot Leverandør Jøtul AS Leverandør Leverantör Valmistaja Ildstedets modellvarianter Jøtul F 602 N Ildstedets modelvarianter Eldstadens modellvarianter Tulisijan mallitunnisteet Energieffektivitets klasse Energieffektivitets klasse Energieffektivitets klass Energiatehokkuusluokka Nominell varmeytelse...
  • Página 3 Supplier / Jøtul AS Fabricante / Fornitore / Vereisten / Lieferant: Product models Jøtul F 602 N Produits concernés Modelos Modelli Product modellen Varianten der Feuerstelle Energy efficiency class / Classe énergétique / Clase de eficiencia energética / Classe energetica / Energie efficiëncy klasse / Energieeffizienz-Klasse...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    NORSK 1.0 Forhold til myndighetene Innhold Installasjonen av et ildsted må være i henhold til det enkelte Installasjonsmanual med tekniske data lands lover og regler. Alle lokale forordninger, inklusive de som henviser til nasjonale Forhold til myndighetene ......4 og europeiske standarder, skal overholdes ved installasjonen av produktet.
  • Página 5: Tekniske Data

    Anbefalt lengde: 25 - 35 cm Krav til beskyttelse av tregulv Diameter: 8 - 12 cm Jøtul F 602 N har skjermplate under som skjermer for stråling mot Påfyllingsintervall: Ca hvert 40 minutt gulv. Produktet kan derfor plasseres direkte på et tregulv som Ileggsstørrelse: 1,5 kg...
  • Página 6: Montering Før Installasjon

    (5B) i overkant. kan man installere og betjene et røykrørsspjeld for å regulere Merk. Eldre modeller av Jøtul F 602 N har i tillegg to knaster på ned trekken. hver sideplate. Brennplatene passer inn på den fremste av disse.
  • Página 7: Driftsforstyrrelser - Feilsøking

    NORSK 5.0 Driftsforstyrrelser - 7.0 Garantivilkår feilsøking Vår garanti dekker: Jøtul AS garanterer at de eksterne støpejernsdelene er uten defekter i materialer eller produksjonsfeil på kjøpstidspunktet. Dårlig trekk Garantien er gyldig i 5 år fra leveringsdato. Du kan forlenge Sjekk skorsteinens lengde slik at den dekker kravene i garantien på...
  • Página 8: Tekniset Tiedot

    Polttoaine: Polttopuiden pituus enintään: 30 cm Savukanavan liitäntä: Ylhäällä, takana. Savuhormin sovitin: Ø 125 mm/123 m poikkipintaala Paino F 602 N: 68 kg Katso kuva 1. Mitat ja etäisyydet: Sisällysluettelo Tekniset tiedot EN 13240 standardin mukaan Yleiset käyttö- ja huolto-ohjeet Nimellislämmitysteho:...
  • Página 9: Asennus

    Polttopuu (halot): Puulattian suojausvaatimukset Pituus: 25 - 35cm Halkaisija: Noin 8 - 12 cm Jøtul F 602 N - tulisijan alla on lämpölevy, joka estää lattiaan Puun lisäysväli: Noin 40 minuuttia kohdistuvan lämpösäteilyn. Tuote voidaan siten asentaa Puumäärän paino: 1,5 kg suoraan puulattialle, joka on suojattu metallista tai muusta Kerrallaan lisättävät halot: 2 kpl...
  • Página 10: Huolto

    Palolevy tulee yläreunassa olevan ulokkeen (kuva asentaa savupelti. 5B) varaan. Huom.! Vanhempien Jøtul F 602 N -mallien sivulevyissä on lisäksi kaksi uraa. Palolevyt sopivat niistä etummaiseen. 3.5 Kokoonpano ennen asennusta Huom! Tarkista ennen asennuksen aloittamista, että tulisijassa 4.2 Tulipesän yläosan vaihtaminen...
  • Página 11: Käytössä Ilmenevät Ongelmat - Vianmääritys

    SUOMI 5.0 Käytössä ilmenevät 7.0 Takuuehdot ongelmat - vianmääritys 1. Takuumme kattaa: Jøtul AS takaa, ettei ulkoisissa valurautaosissa ole materiaali- tai valmistusvirheitä, kun tuote ostetaan. Ulkoisten Huono veto valurautaosien takuu voidaan pidentää 25 vuodeksi tuotteen toimituspäivästä lukien rekisteröimällä tuote osoitteessa Varmista, että...
  • Página 12 ENGLISH 1.0 Relationship to the Table of contents authorities Installation manual with technical data Installation of a fireplace must be according to local codes and Relationship to the authorities ....12 regulations in each country. All local regulations, including those that refer to national and European standards, shall be complied with when installing the Technical data ..........
  • Página 13: Installation

    Other materials and structures with satisfactory documentation may also be used. 3.3 Ceiling Jøtul F 602 N may be assembled with the upper edge of the hot air aperture min 1200 mm beneath the ceiling of the flammable material.
  • Página 14: Service

    1. Remove the cooking plate and all the separate parts inside the stove. Note: Older models of Jøtul F 602 N have an additional two 2. If it is necessary to protect the walls, use the enclosed heat bosses on each side plate. The burn plates fit on the boss furthest shield.
  • Página 15: Operational Problems - Troubleshooting

    ENGLISH 5.0 Operational problems - 7.0 Guarantee terms troubleshooting Our guarantee covers: Jøtul AS guarantees that the external cast-iron parts are free from defects in materials or manufacturing at the Poor draught time of purchase. You may extend the guarantee on the Check the length of the chimney and that it complies with external cast-iron parts to 25 years from the date of delivery by registering the product on jotul.com, and print out the...
  • Página 16 FRANCAIS 1.0 Relations avec les Sommaire autorités Manuel d’installation et données techniques L’installation d’un foyer est soumise aux législations et Relations avec les autorités ....... 16 réglementations nationales en vigueur. Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux Données techniques ........
  • Página 17 La puissance thermique nominale est atteinte avec une ouverture 3.3 Le plafond de 25 %. Jøtul F 602 N peut être assemblé avec le bord supérieur de l’orifice d’évacuation de l’air chaud à 1200 mm au minimum en dessous des matériaux combustibles.
  • Página 18: Montage Avant L'installation

    Elles doivent pouvoir être actionnées facilement et fonctionner correctement. 4.2 Remplacement du déflecteur Le poêle Jøtul F 602 N est équipé des commandes suivantes : • Retirez l’ancien déflecteur en le soulevant légèrement, puis en l’abaissant et en le sortant.
  • Página 19: Dysfonctionnements - Causes Et Dépannages

    FRANCAIS 5.0 Dysfonctionnements – 7.0 Conditions de garantie Causes et dépannages Applicables à partir du 1 er Septembre 2016 à tout produit Jøtul acheté auprès du réseau de revendeurs agréés Jøtul. Tirage faible Félicitations pour votre achat d’un appareil Jøtul ! Depuis 1853, Jøtul est un fabricant renommé...
  • Página 20 ESPAÑOL 1.0 Relación con las Índice autoridades Manual de instalación con información técnica La instalación de una estufa debe efectuarse con arreglo a la Relación con las autoridades ..... 20 normativa legal de cada país. La instalación del producto debe cumplir toda la normativa local en vigor, incluyendo la que se aplica a nivel nacional y europeo.
  • Página 21: Instalación

    ESPAÑOL 3.0 Instalación Madera Jøtul F 602 N tiene una producción de calor nominal de 7,0 kW. Uso de madera, con la emisión de calor nominal: Aprox. 2,3 Kg/h. 3.1 Suelo Otro factor importante para optimizar el consumo de combustible es que los troncos tengan el tamaño correcto.
  • Página 22 (5B) del borde superior. Retirar la chapa de cocina y todas las piezas sueltas del Nota: los modelos anteriores de la Jøtul F 602 N tiene dos interior de la estufa. salientes adicionales en cada placa lateral. Los quemadores se Si fuera necesario proteger las paredes, utilizar la pantalla acoplan en el saliente situado más hacia la parte frontal.
  • Página 23 ESPAÑOL 5.0 Problemas de 7.0 Términos de la Garantía funcionamiento: 1. Nuestra garantía cubre: solución de problemas Jøtul AS garantiza que las partes exteriores de hierro fundido están libres de defecto en materiales o fabricación en el momento de la compra. Usted puede extender esta garantía sobre las piezas exteriores de fundición hasta 25 años desde Poco tiro la fecha de entrega del producto registrándolo en jotul.com,...
  • Página 24 ITALIANO 1.0 Conformità alle leggi Indice L’installazione di una stufa deve essere eseguita in conformità Manuale di installazione con dati tecnici alle leggi e alle norme locali di ogni paese. L’installazione del prodotto deve essere conforme a tutte le Conformità alle leggi ......... 24 norme locali, incluse quelle che fanno riferimento a direttive europee o specifiche del paese.
  • Página 25 È possibile utilizzare anche altri materiali e strutture provviste della necessaria documentazione. 3.3 Soffitto Jøtul F 602 N può essere montato con il bordo superiore dell’uscita di aria calda a una distanza min. di 1200 mm dal soffitto realizzato con materiale infiammabile.
  • Página 26 2. Ove necessario, per proteggere le pareti è possibile utilizzare lo schermo termico. Utilizzare la staffa per collegare lo Nota: i modelli Jøtul F 602 N precedenti hanno un doppio aggetto schermo termico laterale allo schermo termico di base. Con aggiuntivo su ciascuno dei pannelli laterali.
  • Página 27 ITALIANO 7.0 Termini della garanzia 5.0 Risoluzione dei problemi 1. La nostra garanzia copre: Scarso tiraggio Jøtul AS garantisce che i componenti esterni in ghisa sono esenti da difetti di materiali o lavorazione al momento Verificare la lunghezza della canna fumaria e la conformità dell’acquisto.
  • Página 28 DEUTSCH 1.0 Behördliche Auflagen Inhalt Die Aufstellung muss gemäß den behördlichen Auflagen und Aufstellungshandbuch mit technischen Daten Bestimmungen des jeweiligen Landes erfolgen. Alle lokalen Bestimmungen, einschließlich solche im Bezug auf Behördliche Auflagen ........ 28 nationale und europäische Normen, müssen bei der Aufstellung des Produkts eingehalten werden.
  • Página 29 Ziegelstein, Beton oder Leichtbeton bestehen. Auch andere Werkstoffe und Konstruktionen mit hinreichender Produktdokumentation sind zulässig. 3.3 Decke Jøtul F 602 N kann so aufgestellt werden, dass sich der obere Rand des Warmluftdurchlasses mindestens 1200 mm unterhalb einer brennbaren Zimmerdecke befindet.
  • Página 30 Position zu stellen, benötigen Sie Hilfe. an der oberen Kante gestützt. Das Produkt wird in einer einzigen Verpackung geliefert. Hinweis: Ältere Modelle des Jøtul F 602 N haben zwei zusätzliche Hitzeschild und Türknauf müssen noch montiert werden. Vorsprünge an jeder Seitenplatte. Die Hitzeschutzplatten passen 1.
  • Página 31 DEUTSCH 5.0 Betriebsstörungen - 7.0 Garantiebedingungen Fehlersuche 1. Umfang unserer Garantie: Jøtul AS garantiert, dass externe Gusseisenteile zum Geringer Zug Kaufzeitpunkt frei von Material- oder Herstellungsfehlern sind. Sie können die Garantie für die externen Gusseisenteile Überprüfen Sie, ob die Länge des Schornsteins die auf 25 Jahre ab Lieferdatum verlängern, indem Sie das Produkt im Internet unter jotul.com registrieren und die Anforderungen nationaler Gesetze und Vorschriften erfüllt.
  • Página 32 NEDERLANDS 1.0 Wettelijke voorschriften Inhoudsopgave Installatiehandleiding met technische gegevens Een haard moet in overeenstemming met de wetten en voorschriften van uw land worden geïnstalleerd. Wettelijke voorschriften .......32 Alle lokale bepalingen, inclusief de bepalingen die betrekking hebben op nationale en Europese normen, zullen worden nageleefd bij het installeren van het product.
  • Página 33: Technische Gegevens

    U kunt ook andere goedgekeurde materialen en constructies gebruiken. 3.3 Plafond Jøtul F 602 N kan worden gemonteerd met de bovenrand van de opening voor hete lucht minstens 1200 mm onder een plafond van brandbaar materiaal.
  • Página 34: Groot Onderhoud

    De doorsnede van de schoorsteen moet ten minste even groot zijn als de doorsnede van de kachelpijp. Zie «2.0 Technische De Jøtul F 602 N is uitgerust met het volgende regelmechanisme: gegevens» voor informatie voor het berekenen van de doorsnede van de schoorsteen.
  • Página 35: Gebruiksproblemen - Problemen Oplossen

    NEDERLANDS 5.0 Gebruiksproblemen - 7.0 Garantievoorwaarden problemen oplossen Onze garantie dekt: Jøtul AS garandeert dat de externe gietijzeren onderdelen vrij zijn van materiaal- en fabricagefouten op het moment Slechte trek van aankoop. U kunt de garantie op de externe gietijzeren onderdelen verlengen tot 25 jaar na de leverdatum door Controleer de lengte van de schoorsteen en of hij voldoet aan het product te registreren op jotul.com en het bewijs van...
  • Página 36 ČESKY Obsah 1.0 Důležitá upozornění Instalace topeniště musí být v souladu se zákony a předpisy v Montážní návod s technickými údaji každé zemi. Veškerá místní nařízení včetně těch, která se vztahují ke státním 1.0 Důležitá upozornění ..........29 a evropským standardům, musejí být při instalaci výrobku dodržována.
  • Página 37 ČESKY Spotřeba dřeva 3.0 Montáž Jøtul F 602 N má nominální výkon 7,0 kW. Spotřeba dřeva pro dosažení nominálního výkonu je cca 2,3 kg/h. Dalším důležitým předpokladem je správná velikost polen: 3.1 Podlaha Třísky: Základy Délka: 30 – 40 cm Průměr: 2 –...
  • Página 38 ČESKY 3.4 Komín a kouřovody 3.6 Ovládací funkce • Topeniště je možné připojit ke komínu a rourám, které jsou Po postavení kamen zkontrolujte, zda jsou v pořádku ovládací určené pro topeniště na pevná paliva a vhodné pro teplotu funkce. Regulačními páčkami musí být možné snadno pohybovat specifikovanou v „2.0 Technické...
  • Página 39 Русский 1.0 Нормативная база Содержание Инструкция по установке и технические Устанавливайте камин в соответствии с нормами и данные правилами, действующими в конкретных странах. 1.0 Нормативная база ........39 При его монтаже соблюдайте все местные законы и 2.0 Технические данные .......39 предписания, включая национальные и европейские 3.0 Установка...
  • Página 40 Требования к защите деревянных полов Дрова Рекомендуемая длина: 25—35 см. Камин Jøtul F 602 N снабжен тепловым щитом (в нижней Диаметр: ок. 8—12 см. части), который защищает пол от нагревания. Его Интервал добавления: ок. 40 минут. можно устанавливать непосредственно на деревянном...
  • Página 41 Русский 3.3 Потолок 3.5 Сборка перед установкой Устанавливайте камин Jøtul F 602 N таким образом, чтобы Внимание! Перед установкой проверьте камин на расстояние между верхним краем отверстия для выпуска наличие повреждений. горячего воздуха и потолком из легковоспламеняющегося Изделие имеет большой вес. Не устанавливайте его в...
  • Página 42: Текущий Ремонт

    Русский 4.0 Текущий ремонт Отремонтированные устройства, как и запасные детали, покрываются первоначальным гарантийным сроком производителя. Внимание! Запрещено вносить какие-либо изменения в конструкцию изделия без соответствующего разрешения. 2. Гарантия не Используйте только оригинальные запасные части. распространяется на: 4.1 Замена внутренних стенок (рис. 5) •...
  • Página 44 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 3 Fig. 5...
  • Página 47 Sluttkontroll av ildsteder Quality control of stoves and fireplaces Checked Utført Kontrollpunkt Controlled item Alle deler er med i produktet (ifølge All parts are included. struktur). Alle festemidler er av korrekt type, og er korrekt Correct fastener items have been used and anvendt.
  • Página 48 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss rett til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen. Jøtul pursue a policy of constant product development.