Página 1
Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi Eesti Latviešu Lietuvių Polski Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Srpski Українська Български Română Ελληνικά Türkçe VC 30L ﻲ ﺑ ﺮ ﻋ 繁體中文 VC 30M 中文...
Original-Bedienungsanleitung Angaben zur Dokumentation Zu dieser Dokumentation • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. • Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung an andere Personen weiter.
M-Sauger Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese- nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre- tenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß...
▶ Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht in Pfützen liegt. ▶ Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Gerätes und lassen Sie diese bei Beschädi- gung von einer Hilti Servicestelle erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind.
Staub, vor allem von leitfähigen Materialien, oder Feuchtigkeit können unter ungünstigen Bedingungen zu elektrischem Schlag führen. Lassen Sie daher, vor allem wenn häufig leitfähige Materialien bearbeitet werden, verschmutzte Geräte in regelmäßigen Abständen vom Hilti Service überprüfen. Sicherheit von Personen ▶...
Página 9
Wasser abspülen. Kommt die Flüssigkeit in die Augen, spülen Sie diese mit viel Wasser aus und nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. VC 30L Zusätzlich bei L-Saugern ▶ Das Gerät in Staubklasse L ist geeignet für das Auf-/ Absaugen von trockenen, nicht brennbaren Stäuben, Holzspänen und gefährlichen Stäuben mit Expositionsgrenzwerten >...
▶ Setzen Sie das Produkt nicht im stationären Dauerbetrieb, in automatischen oder halbautomatischen Anlagen ein. ▶ Verwenden Sie nur original Zubehör und Werkzeuge von Hilti, um Verletzungsgefahren zu vermeiden. ▶ Verwenden Sie zur Vermeidung elektrostatischer Effekte einen antistatischen Saugschlauch. ▶ Saugen Sie keine Gegenstände ein, die durch den Staubsack zu Verletzungen führen können (z. B.
Abluft in den Raum zurückgeht. Beachten Sie die nationalen Bestimmungen. Lieferumfang Nass-Trockensauger inklusive Filterelement, Saugschlauch komplett mit Drehmuffe (saugerseitig) und Werkzeugmuffe, Bedienungsanleitung Weitere für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group Technische Daten Produkteigenschaften Abmessungen (L ×...
Página 13
8. Vergewissern Sie sich, dass der Saugerkopf richtig montiert und verriegelt ist. 9. Schließen Sie den Saugschlauch an. Staubsack (Kunststoff) wechseln 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Öffnen Sie die 2 Behälterverriegelungen. 3. Heben Sie den Saugerkopf vom Schmutzbehälter ab. 4.
2. Stecken Sie den Netzstecker des Saugers in die Steckdose. 3. Drehen Sie den Geräteschalter auf Stellung ON. Gerätesteckdose verwenden Die Gerätesteckdose ist nur zum direkten Anschluss von Elektrowerkzeugen an den Sauger bestimmt. Bei den an der Gerätesteckdose angeschlossenen Elektrowerkzeugen sind deren Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise zu beachten.
Nach dem Saugen 1. Drehen Sie den Geräteschalter auf die Stellung OFF. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3. Entleeren Sie den Behälter und reinigen Sie den Sauger mit einem feuchten Tuch. 4. Stellen Sie den Sauger, geschützt gegen unbefugte Benutzung, in einem trockenen Raum ab. ▶...
▶ Verschließen Sie bei Saugern der Klasse M für den Transport und bei Nichtgebrauch das Einlassfitting mit der Verschlussmuffe. Hilfe bei Störungen Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service. Störung Mögliche Ursache Lösung...
Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. ▶ Werfen Sie Elektrowerkzeuge, Elektronische Geräte und Akkus nicht in den Hausmüll! Herstellergewährleistung...
WARNING: This vacuum cleaner contains dusts that are hazardous to health. Only trained specialists wearing suitable protective equipment are permitted to undertake emptying and maintenance, including disposal of the dust bag. Operate the vacuum cleaner only with the filter system complete and in full working order. VC 30L L-class vacuum cleaner English...
M-class vacuum cleaner Product information Hilti products are designed for professional users and only trained, authorized personnel are permitted to operate, service and maintain the products. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
▶ Check to ensure that the supply cord does not lie in a puddle of water. ▶ Check the appliance’s supply cord at regular intervals and have it replaced by Hilti Service if damage is found. Check extension cords at regular intervals and replace them if found to be damaged.
Página 21
▶ Have your vacuum cleaner repaired only by a qualified specialist using only genuine Hilti spare parts. The safety of the vacuum cleaner can thus be maintained.
▶ Do not use the product for continuous, stationary operation in automatic or semi-automatic systems. ▶ To reduce the risk of injury, use only genuine Hilti accessories and accessory tools. ▶ Use an anti-static suction hose in order to avoid electrostatic effects.
Wet/dry vacuum cleaner including filter element, suction hose complete with rotary connector (at the vacuum cleaner end) and accessory tool connector, operating instructions Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group...
6. Position the suction head on top of the waste material container. 7. Close the 2 container latches. 8. Check to ensure that the suction head is fitted correctly and secured. 9. Connect the suction hose. Changing dust bag (plastic) 1.
1. Before plugging the supply cord into a power outlet, check that the function selector switch is in the OFF position. 2. Plug the vacuum cleaner’s supply cord into the power outlet. 3. Turn the control switch to the ON position. Using electric tool power outlet The power outlet on the appliance is to be used only for powering electric tools directly from the vacuum cleaner.
7. Set the suction head on the waste material container and close the 2 container latches. After use of the vacuum cleaner 1. Turn the control switch to the OFF position. 2. Disconnect the supply cord plug from the power outlet. 3.
Página 28
5 minutes. ▶ If the motor doesn’t start, return the appliance to Hilti Service. The motor is repeatedly switched ▶ Clean the air vents carefully off by its thermal cut-out.
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
WAARSCHUWING: Deze stofzuiger bevat stoffen die schadelijk voor de gezondheid zijn. Alleen deskundige personen die een geschikte persoonlijke veiligheidsuitrusting dragen mogen het apparaat onderhouden en leegmaken, met inbegrip van het verwijderen van de stofzak. Gebruik de stofzuiger uitsluitend met volledig en correct functionerend filtersysteem. VC 30L L-stofzuiger VC 30M M-stofzuiger...
Productinformatie Hilti producten zijn bestemd voor de professionele gebruiker en mogen alleen door geautoriseerd, vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren. Het product en zijn hulpmiddelen kunnen gevaar opleveren als ze door ongeschoolde personen op ondeskundige wijze of niet volgens de voorschriften worden gebruikt.
▶ Let erop dat de kabel niet in plassen ligt. ▶ Controleer regelmatig het voedingssnoer van het apparaat, en laat dit in geval van beschadiging repareren bij een Hilti Servicestation. Controleer de verlengsnoeren regelmatig en vervang deze wanneer ze beschadigd zijn.
▶ Vermijd het contact met basische of zure vloeistoffen. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Komt de vloeistof in de ogen, spoel deze dan met veel water uit en neem contact op met een arts. VC 30L Aanvullend bij L-stofzuigers ▶...
▶ Gebruik het product niet continu dan wel in automatische of halfautomatische opstellingen. ▶ Gebruik ter voorkoming van letsel alleen originele Hilti toebehoren en gereedschap. ▶ Gebruik ter voorkoming van elektrostatische oplading een antistatische zuigslang. ▶ Geen voorwerpen opzuigen die door de stofzak heen tot letsel kunnen leiden (bijvoorbeeld puntig of scherp vuil).
Neem de nationale voorschriften in acht. Standaard leveringsomvang Nat-/droogstofzuiger inclusief filterelement, zuigslang compleet met draaimof (aan stofzuigerzijde) en gereedschapsmof, handleiding Andere voor uw product vrijgegeven systeemproducten vindt u in uw Hilti Store, of onder: www.hilti.group Technische gegevens Producteigenschappen Afmetingen (L×B×H)
Página 37
7. Sluit de 2 reservoirklemmen. 8. Verzeker u ervan, dat de zuigkop correct is gemonteerd en vergrendeld. 9. Sluit de zuigslang aan. Stofzak (kunststof) vervangen 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Open de 2 reservoirklemmen. 3. Til de zuigkop van het vuilreservoir. 4.
3. Draai de bedieningsschakelaar in de stand ON. Contactdoos op het apparaat gebruiken Het stopcontact van het apparaat is alleen bedoeld voor het rechtstreeks aansluiten van elektrisch gereedschap op de stofzuiger. Neem de handleiding en de hierin aangegeven veiligheidsvoorschriften van op het stopcontact aangesloten elektrisch gereedschap in acht.
Na het stofzuigen 1. Draai de bedieningsschakelaar in de stand OFF. 2. Trek de stekker uit het stopcontact. 3. Leeg het reservoir en reinig de stofzuiger met een vochtige doek. 4. Berg de stofzuiger, veilig tegen onbevoegd gebruik, in een droge ruimte op. ▶...
▶ Sluit bij stofzuigers van de klasse M voor het transport en als deze niet wordt gebruikt de inlaataansluiting met de afdekking af. Hulp bij storingen Bij storingen die niet in deze tabellen zijn aangegeven of die niet zelf kunnen worden verholpen, kunt u zich tot onze Hilti Service wenden. Storing Mogelijke oorzaak Remedie Geen of gereduceerd zuigver- Filterelement is verstopt of te oud.
Recycling Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In een groot aantal landen neemt Hilti uw oude apparaat voor recycling terug. Vraag hiernaar bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
Aspirateur M Informations produit Les produits Hilti sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié...
Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité Indications générales de sécurité...
à la surface de l'appareil, surtout la poussière de matériaux conducteurs, ou l'humidité, peut entraîner une électrocution. C'est pourquoi il convient de faire réviser les appareils encrassés par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers, surtout s'ils sont utilisés sur des matériaux conducteurs.
Página 45
Si le liquide rentre dans les yeux, les rincer abondamment à l'eau et consulter en plus un médecin. VC 30L En outre pour les aspirateurs de classe L ▶ Dans la classe de poussières L, l'appareil convient pour aspirer des poussières sèches, non inflammables, des copeaux de bois et des poussières nocives ayant des valeurs limites d'exposition...
▶ Ne pas utiliser le produit dans des installations à fonctionnement continu, automatique ou semi- automatique. ▶ Utiliser uniquement des accessoires et outils Hilti d'origine, pour éviter tout risque de blessure. ▶ Pour éviter tout effet électrostatique, utiliser un flexible d'aspiration antistatique.
Aspirateur de déchets secs et liquides avec cartouche filtrante, tuyau d'aspiration complet avec manchon tournant (côté aspirateur) et manchon à outil, mode d'emploi. D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group Caractéristiques techniques...
7. Fermer les 2 verrouillages de la cuve. 8. S'assurer que la tête aspirante est correctement montée et verrouillée. 9. Raccorder le flexible d'aspiration. Remplacement du sac à poussières (plastique) 1. Débrancher la fiche de la prise. 2. Ouvrir les 2 verrouillages de la cuve. 3.
2. Brancher la fiche d'alimentation de l'aspirateur dans la prise. 3. Tourner le commutateur de l'appareil sur la position ON (marche). Utilisation de la prise de l'appareil La prise de l'appareil est uniquement prévue pour raccorder directement des outils électroportatifs à l'aspirateur.
7. Mettre la tête aspirante en place sur la cuve de récupération de saletés et fermer les 2 verrouillages de cuve. Après le travail 1. Tourner le commutateur de l'appareil sur la position OFF (arrêt). 2. Débrancher la fiche de la prise. 3.
▶ Pour le transport ou si l'appareil n'est pas utilisé, dans le cas d'aspirateurs de classe M, raccorder le manchon au raccord flexible. Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Défaillance Causes possibles Solution Puissance d'aspiration ré-...
▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères ! Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Informations complémentaires Des informations complémentaires concernant l'utilisation, la technique, l'environnement et le recyclage sont disponibles sous le lien ci-dessous : qr.hilti.com/manual/?id=0000000&id=0000000...
Aspirador M Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
Por lo tanto, lleve con regularidad a revisar al Servicio Técnico de Hilti la herramienta sucia, sobre todo si se ha usado con frecuencia para trabajar con materiales conductivos.
En caso de contacto con los ojos, aclárelos con agua abundante y consulte de inmediato a su médico. VC 30L De forma adicional en aspiradores L ▶ La herramienta de la clase de polvo L está indicada para la aspiración y absorción de polvo seco no inflamable, virutas de madera y polvos peligrosos con valores límite de exposición >...
▶ No utilice el producto con la marcha continua fija en instalaciones automáticas o semiautomáticas. ▶ Para evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas originales de Hilti. ▶ Para evitar efectos electrostáticos, utilice una manguera de aspiración antiestática.
Aspirador en seco y húmedo, incluidos elemento de filtro, manguera de aspiración completa con manguito de giro (en el extremo del aspirador) y manguito de herramienta, manual de instrucciones Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group Datos técnicos...
220-240 V (CH) 220-240 V (GB) 240 V (NZ) Potencia nominal 1.200 W 1.200 W 1.200 W Toma de corriente con potencia 1.100 W 1.900 W 1.200 W de conexión integrada para herramientas eléctricas Cable de conexión de red (mo- H07 RN-F 3G H07 RN-F 3G H07 RN-F 3G...
Preparación del trabajo Colocación del saco para polvo (Fleece) 1. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. 2. Abra los dos bloqueos del depósito. 3. Separe el cabezal de aspiración del depósito de suciedad. 4. En caso necesario, extraiga el saco para polvo lleno. 5.
3. Pulse 4-5 veces sucesivas la tecla de control Manejar el aspirador PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones debido a polvos peligrosos para la salud. Si no se utiliza un elemento de filtro se pueden producir fugas de material aspirado peligroso. ▶ Utilice el aspirador con el elemento filtrante insertado. 1.
Al aspirar grandes cantidades de líquido, este puede acumularse en el filtro y limitar el correcto funcionamiento del flotador. Deje que el líquido salga completamente del filtro con regularidad. 1. Gire el interruptor de la herramienta hasta OFF. 2. Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. 3.
Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. Anomalía Posible causa Solución...
Las herramientas para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. ▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos.
Explicação dos símbolos 1.2.1 Advertências As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizadas as seguintes palavras de aviso: PERIGO PERIGO ! ▶ Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais. AVISO AVISO ! ▶...
Aspirador M Dados informativos sobre o produto Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só podem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Este pessoal deverá estar informado, em particular, sobre os potenciais perigos. O produto e seu equipamento auxiliar podem representar perigo se usados incorrectamente por pessoas não qualificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais...
Por conseguinte, se trabalha materiais condutores com frequência, recomendamos que mande verificar periodicamente a sua ferramenta por um Centro de Assistência Técnica Hilti. Segurança física ▶ Esteja atento ao que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com o produto. Não utilize o aspirador se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos.
água. Em caso de contacto do líquido com os olhos, lave-os abundantemente com água e procure auxílio médico. VC 30L Adicionalmente nos aspiradores L ▶ O aparelho na classe de pós L adequa-se para a aspiração/sucção de pós secos, não inflamáveis, aparas de madeira e pós nocivos com valores limite de exposição >...
Página 70
Não é permitido aspirar pessoas e animais com este produto. O aparelho não pode ser utilizado mergulhado. Este produto não está aprovado para a aplicação Hilti SafeSet. ▶ Antes da realização de trabalhos com o produto, informe-se sobre o manuseamento, os perigos decorrentes do material e a eliminação segura do material.
Aspirador a húmido / a seco inclusive elemento filtrante, mangueira de aspiração completa com luva giratória (do lado do aspirador) e luva do aparelho, manual de instruções Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Características técnicas...
Tensão nominal 100 V 110 V 110 V (GB) 220 - 240 V Potência nominal 1 000 W 1 100 W 1 100 W 1 200 W Potência de ligação da tomada •/• •/• 600 W 2 300 W embutida no aparelho para fer- ramenta eléctrica Ligação à...
Página 73
No final desta documentação encontrará as secções de cabo mínimas e comprimentos máximos sob a forma de código QR. Preparação do local de trabalho CUIDADO Risco de ferimentos! Arranque inadvertido do produto. ▶ Retire a ficha antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios. Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
Utilização Utilizar a limpeza do filtro O aspirador dispõe de uma limpeza manual do filtro. Para obter a máxima potência de sucção, utilize regularmente a limpeza do filtro. 1. Tape a extremidade da mangueira. 2. Aguarde até que esteja formado o vácuo máximo. 3.
Aspirar líquidos 8.5.1 Preparação e execução Se possível, utilize um elemento filtrante separado para a aspiração a húmido. 1. Retire o saco colector do pó do contentor. 2. Verifique o flutuador do controlo do nível de enchimento e, se necessário, limpe o flutuador. 3.
Página 76
Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. Avaria Causa possível Solução...
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
Manuale d'istruzioni originale Dati per la documentazione In riferimento alla presente documentazione • Leggere attentamente la presente documentazione prima di mettere in funzione l'attrezzo. Ciò costituisce un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi. •...
Aspiratore M Informazioni sul prodotto I prodotti Hilti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi.
▶ Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia immerso in pozzanghere. ▶ Controllare regolarmente il cavo di alimentazione dell'attrezzo e, in caso di danni, farlo sostituire da un Centro Riparazioni Hilti. Controllare regolarmente i cavi di prolunga e sostituirli qualora risultassero danneggiati.
Pertanto, soprattutto se vengono lavorati frequentemente materiali conduttori, far controllare ad intervalli regolari gli attrezzi sporchi presso un Centro Riparazioni Hilti. Sicurezza delle persone ▶ È importante essere concentrati su ciò che si sta facendo e maneggiare con attenzione il prodotto durante il lavoro.
Página 82
▶ Evitare il contatto con liquidi basici o acidi. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, risciacquare abbondantemente con acqua e consultare un medico. VC 30L In aggiunta con aspiratori L ▶ L'attrezzo appartenente alla classe di polveri L è adatto per l'aspirazione di polveri asciutte non infiammabili, trucioli di legno e polveri pericolose con valori limite di esposizione >...
▶ Non impiegare il prodotto per un uso stazionario prolungato, su impianti automatici o semiautomatici. ▶ Per evitare il rischio di lesioni, utilizzare esclusivamente gli accessori e gli utensili di Hilti. ▶ Onde evitare gli effetti elettrostatici, utilizzare un tubo flessibile di aspirazione antistatico.
Aspiratore a umido / a secco incluso elemento filtrante, tubo flessibile d'aspirazione completo di manicotto rotante (lato aspiratore) e manicotto utensile, manuale d'istruzioni Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro prodotto, sono reperibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group...
Página 86
3. Sollevare la testa di aspirazione dal contenitore rifiuti. 4. Rimuovere il sacchetto raccoglipolvere pieno, all'occorrenza. 5. Inserire il sacchetto raccoglipolvere con adattatore sui due perni di posizionamento. 6. Applicare la testa di aspirazione sul contenitore rifiuti. 7. Chiudere i due bloccaggi del contenitore. 8.
Utilizzo dell'aspiratore PRUDENZA Pericolo di lesioni a causa di polveri dannose per la salute! Senza l'impiego di un elemento filtrante si può verificare la fuoriuscita di pericoloso materiale aspirato. ▶ Utilizzare l'aspiratore solo con l'elemento filtrante inserito. 1. Accertarsi, prima di inserire la spina nella presa di corrente, accertarsi che il selettore funzione sia su OFF.
1. Ruotare l'interruttore dell'apparecchio OFF. 2. Estrarre la spina dalla presa. 3. Aprire i due bloccaggi del contenitore. 4. Sollevare la testa di aspirazione dal contenitore rifiuti e collocare il contenitore rifiuti su una superficie di fondo piana. 5. Afferrare il contenitore rifiuti per le maniglie e rovesciarlo per svuotarlo. 6.
Supporto in caso di anomalie In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si prega di rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. Anomalia Possibile causa...
Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
Særlige mærkater på produktet ADVARSEL: Denne støvsuger indeholder sundhedsskadeligt støv. Tømning og vedligeholdelse, inklusive bortskaffelse af støvposen, må kun udføres af fagfolk, som bruger personligt beskyttelsesudstyr. Anvend kun støvsugeren sammen med et intakt og fejlfrit fungerende filtersystem. VC 30L L-støvsuger 2297598 Dansk...
M-støvsuger Produktoplysninger Hilti-produkter er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret og instrueret personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med anvendelsen af denne maskine. Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af produktet og det tilhørende udstyr, hvis det anvendes af personer, der ikke er blevet undervist i dens brug, eller hvis...
▶ Anvend aldrig maskinen, hvis den er snavset eller vådt. Hvis der sidder støv, først og fremmest fra ledende materialer, på maskinens overflade, eller den er fugtig, er der under uheldige omstændigheder risiko for at få elektrisk stød. Lad derfor jævnligt Hilti kontrollere snavsede maskiner, især hvis de ofte bruges til at save i elektrisk ledende materialer.
▶ Undgå kontakt med flydende baser eller syrer. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Hvis du får væske i øjnene, skal du skylle med rigeligt vand, og søge læge. VC 30L Endvidere for L-støvsugere ▶ Maskinen i støvklasse L egner sig til op-/udsugning af tørt, ikke brændbart støv, træspåner og farligt støv med eksponeringsgrænseværdier >...
▶ Undlad at anvende produktet i stationær konstant drift i automatiske eller halvautomatiske anlæg. ▶ Brug kun originalt tilbehør og værktøj fra Hilti for at undgå ulykker. ▶ Anvend en antistatisk sugeslange for at undgå elektrostatisk opladning.
Overhold de nationale bestemmelser. Leveringsomfang Våd- og tørstøvsuger inklusive filterelement, støvsugerslange komplet med drejemuffe (på støvsugerside) og værktøjsmuffe, brugsanvisning. Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i Hilti Store eller på: www.hilti.group Tekniske data Produktegenskaber Mål (L×B×H) 530 mm ×...
Maks. volumenstrøm og maks. undertryk 100 V 110 V 220 - 240 V Maks. volumenstrøm (turbine) 70 ℓ/s 71 ℓ/s 74 ℓ/s Maks. volumenstrøm (for enden 144 m³/h (40 ℓ/s) 144 m³/h (40 ℓ/s) 144 m³/h (40 ℓ/s) af slangen) Maks.
Página 98
7. Luk de 2 beholderlåseklemmer. 8. Kontroller, at sugehovedet er korrekt monteret og fastlåst. 9. Tilslut sugeslangen. Udskiftning af støvpose (kunststof) 1. Træk stikket ud af stikkontakten. 2. Åbn de 2 beholderlåseklemmer. 3. Løft sugehovedet af smudsbeholderen. 4. Tag evt. den fulde støvpose (kunststof) ud. 5.
2. Sæt støvsugerens netstik i stikkontakten. 3. Drej kontakten hen på positionen ON. Anvendelse af maskinstikdåse Maskinstikdåsen er kun beregnet til direkte tilslutning af elværktøj til støvsugeren. For elværktøj, der er sluttet til maskinstikdåsen, skal den tilhørende brugsanvisning og sikkerhedsan- visningerne deri følges.
Página 100
4. Anbring støvsugeren på et tørt og sikkert sted, hvor uvedkommende ikke kan tage det i brug. ▶ VIGTIGT Denne støvsuger må kun opbevares i lukkede rum. 8.6.1 Efter opsugning af tørt støv Brug altid støvsugeren fra klasse M med støvpose. På den måde kan det opsugede materiale tømmes og bortskaffes med lave støvpåvirkning.
Bortskaffelse Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente maskiner med henblik på genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler. 2297598...
▶ Elværktøj, elektriske maskiner og batterier må ikke bortskaffes sammen med almindeligt hushol- dingsaffald! Producentgaranti ▶ Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne, bedes du henvende dig til din lokale Hilti- partner. Yderligere oplysninger Yderligere oplysninger vedrørende betjening, teknik, miljø og recycling finder du under følgende link: qr.hilti.com/manual/?id=0000000&id=0000000...
M-dammsugare Produktinformation Hilti-produkter är avsedda för professionella användare och får endast användas, underhållas och repareras av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna.
Härmed intygar tillverkaren med ensamt ansvar att produkten som beskrivs överensstämmer med gällande lagstiftning och standarder. En bild på försäkran om överensstämmelse hittar du i slutet av dokumentationen. Den tekniska dokumentationen finns sparad här: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland Säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar Förutom säkerhetsanvisningarna i de olika kapitlen av bruksanvisningen ska även följande bestämmelser...
▶ Kontrollera regelbundet produktens anslutningskabel och låt en Hilti-serviceverkstad byta ut den om den är skadad. Kontrollera förlängningskablarna regelbundet och byt ut dem om de är skadade. ▶ Om nätkabel eller förlängningskabel skulle skadas under arbetet så ta inte i dem.
Página 106
▶ Undvik kontakt med basiska eller sura vätskor. Vid oavsiktlig kontakt, skölj med vatten. Om du får vätska i ögonen bör du skölja ögonen med rikligt med vatten och dessutom kontakta läkare. VC 30L Mer för dammsugare klass L ▶ Dammsugare i dammklass L är lämplig för uppsugning av torrt, icke brännbart damm, vätskor, träspån och farligt damm med exponeringsgränsvärden >...
▶ Använd inte produkten för stationär kontinuerlig drift i automatiska eller halvautomatiska anläggningar. ▶ För att undvika skador bör du endast använda originaltillbehör och verktyg från Hilti. ▶ För att förhindra elektrostatiska effekter bör du använda en antistatisk dammsugarslang.
Observera de nationella bestämmelserna. Leveransinnehåll Våt- och torrdammsugare inklusive filter, komplett sugslang med skruvkoppling (på dammsugaren) och snäppanslutning, bruksanvisning Dessutom finns fler systemprodukter till din produkt både i närmaste Hilti Store och på nätet: www.hilti.group Teknisk information Produktegenskaper Mått (L×B×H)
4. Ta vid behov ut dammsugarpåsen av plast. 5. Sätt i en ny dammsugarpåse (plast) i smutsbehållaren och vik ner dammsugarpåsen över smutsbehålla- rens kanter. ▶ Hålen i dammsugarpåsen måste vara vända inåt på smutsbehållaren. ▶ Rikta in dammsugarpåsen med hjälp av den svarta linjen på behållarens kant. 6.
1. Dra ut dammsugarens elkontakt ur uttaget. 2. Kontrollera att maximal effektförbrukning för elverktyget som ska anslutas ligger under tillåten maximal effekt för enhetens eluttag, se kapitel ”Teknisk information” och uppgifterna på eluttaget. 3. Kontrollera att elverktyget är avslaget innan du sätter i dess elkontakt. 4.
Página 112
▶ På M-klass-dammsugare ska slangfästet tillslutas med locket vid transport och när dammsugaren inte används. Felsökning Kontakta Hilti-service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand. Svenska...
Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att materialen separeras på rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta verktyg så att Hilti tar hand om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
Original bruksanvisning Informasjon om dokumentasjonen Om denne dokumentasjonen • Les denne dokumentasjonen før du tar produktet i bruk. Dette er en forutsetning for sikkerhet under arbeidet og problemfri bruk. • Følg sikkerhetshenvisningene og advarslene i denne dokumentasjonen og på produktet. •...
M-støvsuger Produktinformasjon Hilti-produkter er laget for profesjonell bruk og må kun brukes, vedlikeholdes og repareres av kyndig personale. Dette personalet må informeres om eventuelle farer som kan oppstå. Produktet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personale eller det benyttes feil.
▶ Pass på at nettkabelen ikke ligger i væskedammer. ▶ Kontroller ledningen til apparatet med jevne mellomrom, og la Hilti skifte den hvis det er feil på den. Kontroller skjøteledninger regelmessig og skift dem ut hvis de blir skadde.
øynene, må du skylle dem med store mengder vann og i tillegg kontakte lege. VC 30L Tillegg for L-støvsugere ▶ Enheten i støvklasse L er egnet til oppsuging av tørt, ikke brennbart støv, trespon og farlig støv med eksponeringsgrenseverdier >...
Página 118
VC 30M Tillegg for M-støvsugere ▶ Apparatet i støvklasse M er egnet til oppsuging av tørt, ikke brennbart støv, trespon og farlig støv med eksponeringsgrenseverdier ≥ 0,1 mg / m³. Riktig håndtering og bruk av støvsugeren ▶ Gå aldri fra støvsugeren uten tilsyn. ▶...
Página 119
▶ Ikke bruk produktet ved kontinuerlig drift eller i stasjonære eller automatiske systemer. ▶ For å unngå fare for personskader må det bare brukes originalt tilbehør og verktøy fra Hilti. ▶ Bruk en antistatisk støvsugerslange for å unngå elektrostatiske effekter.
Merkespenning 100 V 110 V 110 V (GB) 220 - 240 V Nominell inngangseffekt 1 000 W 1 100 W 1 100 W 1 200 W Tilkoblingseffekt for integrert •/• •/• 600 W 2 300 W strømuttak for elektroverktøy Nettilkobling (type) AWG14 AWG14 H07 RN-F 3G...
Página 121
Klargjøring til arbeidet FORSIKTIG Fare for personskader! Utilsiktet start av produktet. ▶ Trekk støpselet ut av stikkontakten før du foretar maskininnstillinger eller skifter tilbehørsdeler. Følg sikkerhetshenvisningene og advarslene i denne dokumentasjonen og på produktet. Arbeidsforberedelser Sette inn en støvpose (fleece) 1.
1. Lukk slangeenden. 2. Vent til det maksimale undertrykket har bygd seg opp. 3. Trykk 4-5 ganger etter hverandre på betjeningsknappen Betjene støvsugeren FORSIKTIG Fare for personskade på grunn av helseskadelig støv! Uten bruk av et filterelement kan det slippes ut farlig materiale.
8.5.2 Nivåovervåkningen utløses Når avfallsbeholderen har nådd maksimalt påfyllingsnivå, utløses nivåovervåkningen. Tøm avfallsbeholderen for å fortsette å bruke apparatet. Ved oppsuging av større mengder kan det samles opp væske i filteret og begrense funksjonen til flottøren. Tøm med jevne mellomrom all væske ut av filteret. 1.
Página 124
▶ På klasse-M-støvsugere må du stenge slangeuttaket med låsehylsen ved transport og når støvsugeren ikke er i bruk. Feilsøking Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan rette opp, må du kontakte Hilti service. Feil Mulig årsak Løsning...
Avhending Hilti maskiner er i stor grad laget av resirkulerbart materiale. En forskriftsmessig materialsortering er en forutsetning for resirkulering. I mange land tar Hilti din gamle maskin i retur. Spør Hilti kundeservice eller forhandleren din. ▶ Kast aldri elektroverktøy, elektronisk utstyr eller batterier i husholdningsavfallet! Produsentgaranti ▶...
VAROITUS: Tämä imuri sisältää terveydelle vaarallisia pölyjä. Tyhjentämiset ja huoltotyöt, mukaan lukien pö- lypussin hävittäminen, saa tehdä vain ammattitaitoinen henkilö, joka käyttää asianmukaista henkilökohtaista suojavarustusta. Käytä imuria vain, jos sen suodatinjärjestelmä on täydellinen ja moitteettomasti toimiva. VC 30L L-imuri Suomi...
M-imuri Tuotetiedot Hilti-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä käyttöön liittyvistä vaaroista. Tuote ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät tuotetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti.
▶ Älä käytä laitetta, jos se on likainen tai märkä. Laitteen pintaan kertynyt pöly, etenkin sähköä johtavien materiaalien pöly, tai kosteus saattavat epäsuotuisissa tilanteissa aiheuttaa sähköiskun. Tämän vuoksi tarkastuta likaantunut laite säännöllisin välein Hilti-huollossa, ja etenkin jos työstät sähköä johtavia materiaaleja usein.
Página 129
▶ Varo, ettet kosketa alkalisia tai happamia nesteitä. Huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, huuhtele silmät runsaalla vedellä ja lisäksi mene lääkäriin. VC 30L Lisäksi L-imureiden yhteydessä ▶ Pölyluokan L mukainen laite soveltuu kuivien, ei-syttyvien pölyjen sekä puulastujen ja sellaisten terveydelle vaarallisten pölyjen imurointiin, joiden työpaikkapitoisuusraja-arvot ovat >...
Tätä tuotetta ei saa käyttää ihmisten tai eläinten puhdistamiseen. Käyttö veteen upotettuna on kielletty. Tämä tuote ei sovellu Hilti SafeSet -käyttöön. ▶ Ennen tuotteen käyttämistä sitä käyttävien henkilöiden pitää olla selvillä tuotteen käytöstä, imuroitavien materiaalien aiheuttamista vaaroista ja imuroidun materiaalin asianmukaisesta hävittämisestä.
Pölynpoistossa on tarpeen järjestää tilan riittävä ilmanvaihtosuhde L, jos poistoilma palautuu tilaan. Noudata kansallisia määräyksiä. Toimituksen sisältö Märkä-kuivaimuri ja suodatinelementti, imuletku jossa kierremuhvi (imurin puoleinen) ja laitemuhvi, käyttöohje Muita tälle tuotteelle hyväksyttyjä järjestelmätuotteita löydät Hilti Store -liikkeestä tai nettiosoitteesta: www.hilti.group Tekniset tiedot Tuotteen ominaisuudet Mitat (P ×...
Laitepistorasian käyttö Laitepistorasia on tarkoitettu vain sähkötyökalujen liittämiseen suoraan imuriin. Kun laitepistorasiaan on liitetty sähkötyökalu, noudata sen käyttöohjeen ohjeita ja turvallisuusohjeita. Sähkötyökalun pois päältä kytkemisen jälkeen imuri toimii vielä hetken, jotta imuletkussa oleva pöly imuroituu. 1. Irrota imurin pistoke verkkopistorasiasta. 2.
Página 135
8.6.1 Kuivien pölyjen imuroinnin jälkeen Käytä M-luokan imurissa aina pölypussia. Siten imuroitu aines on mahdollista tyhjentää imurista ja hävittää päästämättä pölyä juurikaan ympäristöön. 1. Avaa säiliön kaksi lukitsinta. 2. Nosta laitekansi irti likasäiliöstä ja laske likasäiliö tasaiselle alustalle. 3. Tartu kahvasyvennyksistä ja kaada likasäiliö tyhjäksi. ▶...
Apua häiriötilanteisiin Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon. Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Ei imutehoa tai imuteho Suodatinelementti tukossa tai liian ▶ Tarkasta likasäiliön täyttymis- heikko. vanha. määrä. ▶ Käytä suodattimen manuaalista puhdistustoimintoa.
Lisätietoa käytöstä, tekniikasta, ympäristöstä kierrätyksestä saat seuraavan linkin kautta: qr.hilti.com/manual/?id=0000000&id=0000000 Sama linkki on myös QR-koodina dokumentaation lopussa. Originaalkasutusjuhend Andmed dokumentatsiooni kohta Kasutusjuhend • Enne seadme kasutuselevõttu lugege see kasutusjuhend läbi. See on ohutu kasutamise ja tõrgeteta töö eeldus. • Järgige kasutusjuhendis esitatud ja tootele märgitud ohutusnõudeid ja hoiatusi.
VC 30M M-tolmuimeja Tooteinfo Hilti tooted on ette nähtud professionaalsele kasutajale ja neid tohivad kasutada, hooldada ja parandada vaid selleks volitatud vastava väljaõppega isikud. Nimetatud personal peab olema teadlik kõikidest kaasnevatest ohtudest. Seade ja sellega ühendatavad abivahendid võivad osutuda ohtlikuks, kui neid ei kasutata nõuetekohaselt või kui nendega töötab vastava väljaõppeta isik.
▶ Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. Kui teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. ▶ Veenduge, et toitejuhe ei ole veelombis. ▶ Kontrollige regulaarselt toitejuhtme tehnilist seisundit, kahjustuste korral laske see Hilti hoolde- keskuses välja vahetada. Kontrollige regulaarselt pikendusjuhtmeid, vigastuste korral vahetage need välja.
Página 140
Isikuohutus ▶ Olge tähelepanelik, jälgige oma tegevust ning toimige seadmega töötades kaalutletult. Ärge töötage vee- ja tolmuimejaga, kui olete väsinud või narkootikumide, alkoholi või medikamentide mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib kaasa tuua raskeid vigastusi. ▶ Kasutaja ja läheduses viibivad isikud peavad seadme kasutamisel ja tõrgete kõrvaldamisel kandma sobivaid kaitseprille, kaitsekiivrit, kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid ja kerget hingamisteede kaitsemaski.
Página 141
VC 30L Täiendavalt L-tolmuimejate puhul ▶ M tolmuklassiga seadmega võib imeda kuiva, mittesüttivat tolmu, puidulaaste ja ohtlikku tolmu, mille konstsentratsioon on ≥ 1 mg/m³. VC 30M Lisaks M-tolmuimejate puhul ▶ M tolmuklassiga seadmega võib imeda kuiva, mittesüttivat tolmu, puidulaaste ja ohtlikku tolmu, mille kontsentratsioon on ≥...
Kasutusvaldkond Seade sobib järgmisteks professionaalseteks töödeks: • seina- ja põrandaplaatide märg- ja kuivpuhastus • väikesed tolmukogused, mis tekivad töötamisel Hilti teemantlihvijaga, ketaslõikurite, suruhaamrite ja kuivpuuridega • õli ja vedelike imemine kuni temperatuurini < 60 °C (140 °F). VC 30L Täiendavalt L-tolmuimejate puhul kuiva mittesüttiva tolmu, vedelike, puidulaastude ja ohtliku tolmu, mille lubatud kontsentratsioon on...
Kaitseaste IP X4 Kaitseklass Nimipinge 100 V 110 V 110 V (GB) 220 - 240 V Nimivõimsus 1 000 W 1 100 W 1 100 W 1 200 W Elektrilise tööriista ühendus- •/• •/• 600 W 2 300 W pesa võimsus Võrgutoide (tüüp) AWG14 AWG14...
Página 144
Töö ettevalmistamine ETTEVAATUST Vigastuste oht! Seadme soovimatu käivitumine. ▶ Enne seadme seadistamist ja tarvikute vahetamist tõmmake pistik pistikupesast välja. Järgige kasutusjuhendis esitatud ja tootele märgitud ohutusnõudeid ja hoiatusi. Töö ettevalmistused Tolmukoti (mikrokiud) paigaldamine 1. Tõmmake seadme toitepistik pistikupesast välja. 2. Avage mahuti 2 lukustusklambrit. 3.
1. Sulgege voolikuots. 2. Oodake, kuni on tekkinud maksimaalne hõrendus. 3. Vajutage üksteise järel 4-5 korda juhtnuppu Tolmuimeja käsitsemine ETTEVAATUST Terviseohtlikust tolmust tingitud vigastuste oht! Ilma filtrielemendita võib välja pääseda ohtlikke sisseimetud aineid. ▶ Kasutage tolmuimejat ainult siis, kui filtrielement on paigaldatud. 1.
8.5.2 Täitetasemeandur vallandub Kui tolmumahuti on suurima täitetaseme saavutanud, vallandub täitetasemeandur. Tühjendage tolmumahuti, et tööd jätkata. Suuremate koguste imemisel võib vedelik filtri ummistada ja ujuki toimet pärssida. Laske vedelik regulaarse intervalliga filtrist välja voolata. 1. Keerake seadme lüliti asendisse OFF. 2.
Página 147
▶ M klassi tolmuimejate puhul sulgege liitmik transportimisel ja kasutusvälisel ajal korgiga. Rikkeabi Kui esineb rike, mida järgmises tabelis nimetatud ei ole või mida te ise kõrvaldada ei oska, siis pöörduge Hilti teeninduskeskusse. Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Puudulik või nõrk imivõimsus.
õigesti pistikupessa. Utiliseerimine Hilti seadmed on suures osas valmistatud taaskasutatavatest materjalidest. Taaskasutuse eelduseks on materjalide korralik sorteerimine. Paljudes riikides kogub Hilti kasutusressursi ammendanud seadmed kokku. Lisateavet saate Hilti müügiesindusest. ▶ Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu, elektroonikaseadmeid ja akusid olmejäätmete hulka!
BRĪDINĀJUMS. Šajā nosūcējā atrodas veselībai kaitīgi putekļi. Tā iztukšošanu un apkopi, tostarp putekļu maisiņa utilizāciju, drīkst veikt tikai kompetenti speciālisti, kas valkā piemērotus individuālos aizsarglīdzekļus. Darbiniet nosūcēju tikai tad, ja tas ir aprīkots ar pilnībā nokomplektētu un nevainojami funkcionējošu filtru sistēmu. VC 30L L klases nosūcēji 2297598 Latviešu...
M klases nosūcēji Izstrādājuma informācija Hilti izstrādājumi ir paredzēti profesionāliem lietotājiem, un to darbināšanu, apkopi un tehniskā stāvokļa uzturēšanu drīkst veikt tikai kvalificēts, atbilstīgi apmācīts personāls. Personālam ir jābūt labi informētam par iespējamajiem riskiem, kas var rasties darba laikā. Izstrādājums un tā papildaprīkojums var radīt bīstamas situācijas, ja to uztic neprofesionālam personālam vai nelieto atbilstīgi nosacījumiem.
Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. ▶ Pārbaudiet, vai barošanas kabelis nav novietots peļķēs. ▶ Regulāri pārbaudiet iekārtas barošanas kabeli un nepieciešamības gadījumā uzdodiet Hilti servisa darbiniekiem veikt tā nomaiņu. Regulāri pārbaudiet pagarinātājkabeļus un bojājumu gadījumā...
Página 152
ūdeni. Ja šķidrums iekļūst acīs, tās nekavējoties jāizskalo ar lielu ūdens daudzumu un pēc tam jāvēršas pie ārsta. VC 30L L klases nosūcējiem – papildus ▶ L klases putekļiem paredzētā iekārta ir piemērota sausu, nedegošu putekļu, kokskaidu un bīstamu putekļu ar ekspozīcijas robežvērtību >...
▶ Nelietojiet izstrādājumu kā stacionāru nepārtrauktas darbības aprīkojumu automātiskajā vai pusau- tomātiskajā ražošanā. ▶ Lai izvairītos no traumām, lietojiet tikai oriģinālos Hilti piederumus un instrumentus. ▶ Lai izvairītos no statiskās elektrības izlādes, jālieto antistatiska iesūkšanas šļūtene. ▶ Nedrīkst iesūkt nosūcējā priekšmetus, kas var sabojāt putekļu maisiņu un izraisīt traumas (piemēram, priekšmetus ar asām šķautnēm vai smailēm).
• neliela daudzuma putekļu uzsūkšanai, strādājot ar Hilti dimanta slīpmašīnām, abrazīvajām griezē- jiekārtām, perforatoriem un sausā režīmā darbināmiem vainagurbjiem; • eļļas un šķidrumu uzsūkšanai, ja to temperatūra nepārsniedz 60 °C (140 °F); VC 30L L klases nosūcējiem – papildus sausu, nedegošu putekļu, šķidrumu, kokskaidu un bīstamu putekļu ar ekspozīcijas robežvērtību > 1 mg/m³...
3. Pagrieziet iekārtas slēdzi pozīcijā ON. Iekārtas pievienošanas ligzdas lietošana Iekārtas pievienošanas ligzda ir paredzēta tikai tiešai elektroiekārtu savienošanai ar nosūcēju. Ja iekārtas pievienošanas ligzdai ir pieslēgtas elektroiekārtas, jāievēro šo iekārtu lietošanas instrukcijas un tajās iekļautie drošības norādījumi. Pēc elektroiekārtas izslēgšanas nosūcējs vēl neilgu laiku darbojas pēc inerces, lai iesūktu iesūkšanas šļūtenē...
Página 158
3. Iztukšojiet tvertni un notīriet nosūcēju ar samitrinātu drāniņu. 4. Novietojiet nosūcēju sausā telpā, kur tam nevar piekļūt nepiederošas personas. ▶ UZMANĪBU! Šo nosūcēju drīkst glabāt tikai slēgtās telpās. 8.6.1 Pēc sausu putekļu uzsūkšanas Nosūcējiem, sākot no M klases, vienmēr lietojiet putekļu maisiņu. Pateicoties tam, uzsūkto materiālu var iztukšot un utilizēt ar minimālu putekļu izplatīšanos.
▶ Laikā, kad M klases putekļu nosūcējs tiek transportēts vai netiek lietots, tā ieplūdes atverei jābūt noslēgtai ar noslēdzošo uzmavu. Traucējumu novēršana Ja iekārtas darbībā radušies traucējumi, kas nav uzskaitīti šajā tabulā vai ko jums neizdodas novērst saviem spēkiem, lūdzu, meklējiet palīdzību mūsu Hilti servisā. Traucējums Iespējamais iemesls Risinājums Sūkšana netiek veikta vai...
Hilti iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti pieņem nolietotās iekārtas otrreizējai pārstrādei. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties Hilti servisā vai pie sava pārdošanas konsultanta. ▶ Neizmetiet elektroiekārtas, elektroniskas ierīces un akumulatorus sadzīves atkritumos! Ražotāja garantija...
M klasės siurblys Informacija apie prietaisą Hilti gaminiai yra skirti profesionalams, todėl juos naudoti, atlikti jų techninės priežiūros ir remonto darbus leidžiama tik įgaliotam instruktuotam personalui. Šis personalas turi būti supažindintas su visais galimais pavojais. Neapmokyto personalo, netinkamai arba ne pagal paskirtį naudojamas prietaisas ir jo priedai gali kelti pavojų.
Gamintojas prisiimdamas visą atsakomybę pareiškia, kad čia aprašytas prietaisas atitinka galiojančių įstatymų ir standartų reikalavimus. Atitikties deklaracijos kopiją rasite šios instrukcijos gale. Techninė dokumentacija saugoma čia: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sauga Bendrieji saugos nurodymai Šalia saugos nurodymų, pateiktų...
▶ Prietaiso elektros maitinimo kabelį reguliariai tikrinkite; jeigu jis pažeistas, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą, kad pakeistų. Reguliariai tikrinkite ilginimo kabelį, o pažeistą pakeiskite nauju. ▶ Jeigu dirbant elektros maitinimo kabelis ir / arba ilginimo kabelis buvo pažeisti, jų nelieskite.
▶ Venkite kontakto su šarminiais arba rūgštiniais skysčiais. Jei skysčio atsitiktinai pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu. Jei skysčio pateko į akis, praplaukite jas dideliu kiekiu vandens ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją. VC 30L Papildomai L klasės siurbliams ▶ L klasės dulkėms skirtas prietaisas tinka sausoms nedegioms dulkėms, medienos pjuvenoms ir pavojingoms dulkėms, kurių...
▶ Nenaudokite prietaiso stacionariu ilgalaikio veikimo režimu, automatiniuose ar pusiau automatiniuose įrenginiuose. ▶ Kad išvengtumėte sužalojimų, naudokite tik originalius Hilti priedus ir įrankius. ▶ Elektrostatiniams efektams išvengti naudokite antistatinę siurbimo žarną. ▶ Nesiurbkite tokių daiktų, kurie, prasiskverbę pro dulkių surinkimo maišą, gali sužaloti (pvz., smailūs ar aštriabriauniai daiktai).
Tiekiamas komplektas Sausų ir šlapių atliekų siurblys su filtruojančiu elementu, siurbimo žarna su sukamąja mova (siurblio pusėje) ir įrankio mova, naudojimo instrukcija Daugiau Jūsų turimam prietaisui skirtų sisteminių reikmenų rasite vietinėje Hilti Store arba tinklalapyje www.hilti.group Techniniai duomenys Gaminio savybės Matmenys (I×P×A)
1. Prieš kišdami maitinimo kabelio kištuką į elektros lizdą įsitikinkite, kad prietaiso jungiklis yra padėtyje OFF. 2. Siurblio maitinimo kabelio kištuką įkiškite į elektros lizdą. 3. Prietaiso jungiklį pasukite į padėtį ON. Elektros lizdo prietaisams prijungti naudojimas Šis įrankių elektros lizdas yra skirtas tik elektriniams įrankiams prijungti tiesiai prie dulkių siurblio. Būtina laikytis prie prietaiso elektros lizdo jungiamų...
Baigus siurbti 1. Prietaiso jungiklį pasukite į padėtį OFF. 2. Maitinimo kabelio kištuką ištraukite iš elektros lizdo. 3. Ištuštinkite konteinerį ir nuvalykite siurblį drėgna šluoste. 4. Dulkių siurblį pastatykite sausoje patalpoje ir apsaugokite nuo nesankcionuoto naudojimo. ▶ DĖMESIO! Šį dulkių siurblį leidžiama laikyti tik uždarose patalpose. 8.6.1 Po sausų...
į aplinką. ▶ Kai M klasės siurblio nenaudojate arba jį transportuojate, lizdą siurbimo žarnai prijungti uždarykite dangteliu. Pagalba sutrikus veikimui Pasitaikius sutrikimų, kurie nėra aprašyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti patys, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. Sutrikimas Galima priežastis...
Utilizavimas Hilti prietaisai yra pagaminti iš medžiagų, kurias galima naudoti antrą kartą. Būtina antrinio perdirbimo sąlyga yra tinkamas medžiagų išrūšiavimas. Daugelyje šalių Hilti priims Jūsų nebenaudojamą prietaisą perdirbti. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame Hilti techninės priežiūros centre arba savo prekybos konsultanto.
VC 30M Odkurzacz M Informacje o produkcie Produkty Hilti przeznaczone są do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach.
Producent deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującym pra- wem i obowiązującymi normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Bezpieczeństwo Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Oprócz wskazówek bezpieczeństwa z poszczególnych rozdziałów tej instrukcji obsługi należy zawsze...
▶ Upewnić się, że przewód zasilający nie leży w kałuży. ▶ Regularnie kontrolować przewód zasilający urządzenia i – w razie stwierdzenia jego uszkodzenia – oddać do wymiany w serwisie Hilti. Kontrolować regularnie przedłużacze i w razie uszkodzenia wymieniać je na nowe.
Página 176
W przypadku przedostania się elektrolitu do oczu, przemyć je obficie wodą i skonsultować się z lekarzem. VC 30L Dodatkowo w przypadku odkurzaczy klasy L ▶ Urządzenie klasy pylenia L nadaje się zbierania/odsysania suchych, niepalnych pyłów, wiórów drewnianych i pyłów niebezpiecznych o wartościach granicznych ekspozycji >...
Nie wolno stosować urządzenia do odkurzania ludzi i zwierząt. Używanie odkurzacza pod wodą jest zabronione. Ten produkt nie jest dopuszczony do stosowania w systemie Hilti SafeSet. ▶ Osoby używające urządzenia powinny przed przystąpieniem do pracy zapoznać się z jego obsługą, zagrożeniami, jakie może spowodować...
Odkurzacz do pracy na sucho i mokro z filtrem, wężem ssącym w komplecie ze złączką obrotową (po stronie odkurzacza) i końcówką narzędziową, instrukcja obsługi Inne produkty systemowe zatwierdzone dla produktu można znaleźć w Hilti Store lub na stronie: www.hilti.group Dane techniczne Właściwości produktu...
Maksymalny strumień objętości powietrza i maksymalne podciśnienie 100 V 110 V 220-240 V Maks. strumień objętości (tur- 70 ℓ/s 71 ℓ/s 74 ℓ/s bina) Maks. strumień objętości (na 144 m³/h (40 ℓ/s) 144 m³/h (40 ℓ/s) 144 m³/h (40 ℓ/s) końcu węża) Maks.
Página 180
4. W razie potrzeby wyjąć pełny worek na pył. 5. Umieścić worek na pył wraz z adapterem na dwóch kołkach pozycjonujących. 6. Nałożyć głowicę ssącą na zbiornik. 7. Zamknąć 2 blokady zbiornika. 8. Upewnić się, że głowica ssąca została prawidłowo zamocowana i zablokowana. 9.
Obsługa odkurzacza OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych szkodliwymi pyłami! Jeśli nie zostanie zastosowany filtr, mogą wydostawać się niebezpieczne zassane przez odkurzacz substancje. ▶ Używać odkurzacza tylko z włożonym wkładem filtra. 1. Przed włożeniem wtyczki upewnić się, że przełącznik wyboru funkcji jest ustawiony na OFF. 2.
Página 182
2. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda. 3. Otworzyć 2 blokady zbiornika. 4. Zdjąć głowicę ssącą ze zbiornika i postawić zbiornik na płaskim podłożu. 5. Chwycić za wgłębienie uchwytowe i przechylić zbiornik w celu opróżnienia. 6. Sprawdzić pływak kontroli poziomu wypełnienia i w razie potrzeby wyczyścić pływak. 7.
▶ W odkurzaczach klasy M należy na czas transportu i przerw w użytkowaniu zatkać króciec wlotowy korkiem. Pomoc w przypadku awarii W przypadku awarii, które nie zostały uwzględnione w tej tabeli lub których użytkownik nie jest w stanie sam usunąć, należy skontaktować się z serwisem Hilti. Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak lub zmniejszona siła...
Utylizacja Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Pytać należy w punkcie serwisowym Hilti lub doradcy handlowego.
UPOZORNĚNÍ: Tento vysavač obsahuje zdraví škodlivý prach. Vyprazdňování a údržbu, včetně likvidace vaku na prach, smí provádět pouze odborníci, kteří používají vhodné osobní ochranné pomůcky. Vysavač používejte výhradně s kompletním a bezvadně fungujícím filtračním systémem. VC 30L Vysavač L VC 30M Vysavač...
Informace o výrobku Výrobky Hilti jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné, pokud s nimi nesprávně...
▶ Pravidelně kontrolujte přívodní kabel zařízení a v případě poškození ho nechte vyměnit v servisním oddělení Hilti. Pravidelně kontrolujte prodlužovací kabely a v případě poškození je vyměňte. ▶ Pokud dojde při práci k poškození síťového kabelu a/nebo prodlužovacího kabelu, nesmíte se jich dotýkat.
Página 188
▶ Zabraňte kontaktu se zásaditými nebo kyselými kapalinami. Při náhodném kontaktu opláchněte postižené místo vodou. Jestliže se tato kapalina dostane do očí, vypláchněte je velkým množstvím vody a vyhledejte lékaře. VC 30L Navíc u vysavačů L ▶ Zařízení třídy prachu L je vhodné pro vysávání/odsávání suchého, nehořlavého prachu, dřevěných třísek a nebezpečného prachu s mezními hodnotami expozice >...
▶ Nepoužívejte výrobek v trvalém stacionárním provozu, v automatických nebo poloautomatických zaříze- ních. ▶ Používejte pouze originální příslušenství a nástroje společnosti Hilti, abyste zabránili nebezpečí poranění. ▶ Abyste zabránili vzniku elektrostatického výboje, používejte antistatickou sací hadici. ▶ Nevysávejte předměty, které by přes vak na prach mohly způsobit poranění (např. špičaté nebo ostré...
Vysavač na suché a mokré sání včetně filtrační vložky, kompletní sací hadice s otočnou objímkou (na straně vysavače) a objímkou pro nářadí, návod k obsluze Další systémové produkty schválené pro váš výrobek najdete v Hilti Store nebo na: www.hilti.group Technické údaje Vlastnosti výrobku...
4. Případně vyjměte plný plastový vak na prach. 5. Nasaďte do sběrné nádoby nový vak na prach (plastový) a přehněte ho přes okraj sběrné nádoby. ▶ Otvory vaku na prach musí být uvnitř sběrné nádoby. ▶ Vložený vak na prach vyrovnejte podle černé čáry na okraji nádoby. 6.
1. Vytáhněte síťovou zástrčku vysavače ze zásuvky. 2. Zkontrolujte, zda je maximální příkon připojovaného elektrického nářadí nižší než přípustný maximální výkon zásuvky vysavače, viz kapitolu „Technické údaje“ a potisk na zásuvce vysavače. 3. Před zapojením síťové zástrčky elektrického nářadí zkontrolujte, zda je elektrické nářadí vypnuté. 4.
▶ Při přepravě a pokud vysavač nepoužíváte, uzavřete u vysavačů třídy M sací hrdlo uzavírací objímkou. Pomoc při poruchách V případě poruch, které nejsou uvedené v této tabulce nebo které nemůžete odstranit sami, se obraťte na náš servis Hilti. Porucha Možná příčina Řešení...
Likvidace Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce. ▶ Nevyhazujte elektrické nářadí, elektronická zařízení a akumulátory do smíšeného odpadu! Záruka výrobce...
Preklad pôvodného návodu na používanie Údaje k dokumentácii O tejto dokumentácii • Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto dokumentáciu. Je to predpoklad na bezpečnú prácu a bezproblémovú manipuláciu. • Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte. •...
Vysávač M Informácie o výrobku Výrobky značky Hilti sú určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, udržiavať a opravo- vať iba autorizovaný vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o rizikách a nebezpe- čenstvách, ktoré sa môžu vyskytnúť. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpe- čenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať...
▶ Uistite sa o tom, že sieťový kábel neleží v kalužiach. ▶ Pripájacie vedenie zariadenia pravidelne kontrolujte a v prípade poškodenia ho dajte vymeniť v servisnom stredisku Hilti. Pravidelne kontrolujte predlžovacie vedenia a ak sú poškodené, vymeňte ich. ▶ Pokiaľ dôjde pri práci k poškodeniu sieťového pripájacieho vedenia a/alebo predlžovacieho kábla, nesmiete sa ich dotýkať.
úrazu elektrickým prúdom. Znečistené zariadenie preto dajte v pravidelných intervaloch prekon- trolovať v servise Hilti, najmä ak často opracovávate vodivé materiály. Bezpečnosť osôb ▶ Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a pri práci s výrobkom postupujte s rozvahou.
Página 200
VC 30L Okrem toho pri vysávačoch triedy L ▶ Zariadenie v triede prachu L je vhodné na vysávanie/odsávanie suchých, nehorľavých druhov prachu, drevených pilín a triesok a nebezpečného prachu s hraničnými hodnotami expozície > 1 mg/m³. VC 30M Navyše pri vysávačoch triedy M ▶...
▶ Výrobok nepoužívajte v stacionárnom, nepretržitom režime prevádzky, v automatických alebo poloauto- matických systémoch. ▶ Používajte len originálne príslušenstvo a náradie od firmy Hilti, aby ste predišli nebezpečenstvám poranenia. ▶ Na zabránenie vytvárania elektrostatických efektov používajte antistatickú saciu hadicu.
Página 202
Vysávač na vysávanie namokro/nasucho vrátane filtračného prvku, kompletná sacia hadica s otočnou objímkou (na strane vysávača) a nátrubkom na náradie, návod na použitie Ďalšie systémové výrobky, ktoré sú schválené pre váš výrobok, nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group Technické...
Página 203
Maximálny objemový tok a maximálny podtlak 100 V 110 V 220 – 240 V Max. objemový prietok (turbína) 70 ℓ/s 71 ℓ/s 74 ℓ/s Max. objemový prietok (koniec 144 m³/h (40 ℓ/s) 144 m³/h (40 ℓ/s) 144 m³/h (40 ℓ/s) hadice) Max.
Página 204
7. Zatvorte 2 spony na zaistenie nádoby. 8. Presvedčite sa, že hlava vysávača je správne namontovaná a zaistená. 9. Pripojte saciu hadicu. Výmena vrecka na prach (plastové) 1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. 2. Otvorte 2 spony na zaistenie nádoby. 3.
3. Prepínač zariadenie otočte do polohy ON. Používanie prístrojovej zásuvky Zásuvka tohto zariadenia je určená len na priame pripojenie elektrického náradia na vysávač. Pri používaní elektrického náradia pripojeného na zásuvku zariadenia je potrebné dodržať návod na obsluhu náradia a rešpektovať bezpečnostné upozornenia, ktoré sú v ňom obsiahnuté. Po vypnutí...
Página 206
2. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. 3. Vyprázdnite nádobu a vysávač vyčistite vlhkou handrou. 4. Vysávač odstavte v suchej miestnosti tak aby bol chránený pred použitím nepovolanými osobami. ▶ POZOR Tento vysávač sa môže uskladňovať len v uzavretých priestoroch. 8.6.1 Po vysávaní...
Likvidácia Náradie značky Hilti je z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti 2297598 Slovenčina *2297598*...
Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho obchodného poradcu. ▶ Elektrické prístroje, elektronické zariadenia a akumulátory nedávajte do domáceho odpadu! Záruka výrobcu ▶ Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho partnera spoločnosti Hilti.
VC 30M M-osztályú elszívó Termékinformációk A Hilti termékeket kizárólag szakember általi használatra szánták és a gépet csak engedéllyel rendelkező, szakképzett személy használhatja, javíthatja. Ezt a személyt minden lehetséges kockázati tényezőről tájékoztatni kell. A termék és tartozékai könnyen veszélyt okozhatnak, ha nem képzett személy dolgozik velük, vagy nem rendeltetésszerűen használják őket.
A gyártó kizárólagos felelőssége tudatában kijelenti, hogy ez a termék megfelel az érvényben lévő törvényeknek és szabványoknak. A megfelelőségi nyilatkozat másolatát a dokumentáció végén találja. A műszaki dokumentáció helye: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Biztonság Általános biztonsági tudnivalók A használati utasítás egyes fejezeteiben található...
Página 211
▶ Győződjön meg arról, hogy a kábel nem halad át tócsán. ▶ Rendszeresen ellenőrizze a készülék csatlakozóvezetékét, és sérülés esetén cseréltesse ki egy Hilti Szervizzel. Rendszeresen ellenőrizze a hosszabbítókábelt, és cserélje ki, ha sérült. ▶ Ha a munka során megsérül a hálózati csatlakozókábel és/vagy a hosszabbítókábel, akkor tilos megfogni azt! Húzza ki a hálózati dugót a csatlakozóaljzatból.
Página 212
öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, mossa ki bő vízzel és keressen fel egy orvost. VC 30L Továbbá L-jelzésű elszívóknál ▶ Az L porosztályú készülék alkalmas száraz, nem éghető porok, folyadékok, faforgács és veszélyes, >...
▶ A termékkel végzendő munka megkezdése előtt tájékozódjon a kezelésről, az anyag jellegéből következő veszélyekről, valamint az anyag biztonságos ártalmatlanításáról. ▶ A terméket ne használja folyamatos tartós üzemben, automata és félautomata berendezésekben. ▶ A sérülés veszélyének csökkentése érdekében csak eredeti Hilti tartozékokat és szerszámokat használ- jon. ▶ Elektrosztatikus hatások elkerüléséhez használjon antisztatikus szívótömlőt.
(L) megfelelő mértékét. Vegye figyelembe a nemzeti rendelkezéseket! Szállítási terjedelem Nedves-száraz porelszívó szűrőelemmel, komplett, forgókarmantyúval rendelkező szívótömlővel (szívóolda- lon), valamint szerszámkarmantyú, használati útmutató. A termékéhez jóváhagyott további rendszertartozékokat a Hilti Store helyen vagy a következő oldalon talál: www.hilti.group Műszaki adatok Terméktulajdonságok Méretek (H ×...
Página 215
Maximális térfogatáram és maximális vákuum 100 V 110 V 220–240 V Max. térfogatáram (turbina) 70 ℓ/s 71 ℓ/s 74 ℓ/s Max. térfogatáram (a tömlő vé- 144 m³/h (40 ℓ/s) 144 m³/h (40 ℓ/s) 144 m³/h (40 ℓ/s) gén) Max. vákuum 19,5 kPa (195 mbar) 21,5 kPa (215 mbar) 22,5 kPa (225 mbar)
Página 216
8. Győződjön meg arról, hogy a szívófej megfelelően van felszerelve és reteszelve. 9. Csatlakoztassa a szívótömlőt. Műanyag porzsák cseréje 1. Húzza ki a hálózati dugót a csatlakozóaljzatból. 2. Nyissa ki a tartály 2 reteszét. 3. Emelje el a szívófejet a szennyfogó tartályról. 4.
A készülék csatlakozóaljzatának használata A készülék csatlakozóaljzata csak elektromos kéziszerszámok elszívóhoz történő közvetlen csatlakoz- tatására szolgál. A készülék csatlakozóaljzatára csatlakoztatott elektromos kéziszerszám esetén figyelembe kell venni a kéziszerszám kezelési útmutatóját és az abban található biztonsági tudnivalókat. Az elektromos kéziszerszám kikapcsolása után a porelszívó egy rövid ideig utánfutást végez annak érdekében, hogy a szívótömlőben található...
Página 218
4. Jogosulatlan használat ellen védett módon helyezze el a porelszívót egy száraz helyiségben. ▶ FIGYELEM Ez a porszívó csak zárt helyiségben tárolható. 8.6.1 Száraz porok elszívását követően M porosztálytól kezdve az elszívót mindig porzsákkal üzemeltesse. Ez lehetővé teszi, hogy az elszívott anyagot alacsony porterheléssel ürítsék és ártalmatlanítsák.
Página 219
▶ M-osztályú elszívók esetén a szállításhoz és használaton kívüli tároláshoz zárja a bevezető csőcsonkot a zárókarmantyúval. Hibakeresés Az ebben a táblázatban fel nem sorolt zavarok, illetve olyan hibák esetén, amelyeket saját maga nem tud elhárítani, kérjük, forduljon a Hilti Szervizhez. Üzemzavar Lehetséges ok Megoldás Nincs vagy csökkent a szívó-...
Ártalmatlanítás Hilti gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. A Hilti sok országban már visszaveszi használt gépét újrahasznosítás céljára. Kérdezze meg a Hilti ügyfélszolgálatot vagy kereskedelmi tanácsadóját. ▶ Az elektromos kéziszerszámokat, elektromos készülékeket és akkukat ne dobja a háztartási szemétbe!
Sesalnik M Informacije o izdelku Izdelki Hilti so namenjeni profesionalnim uporabnikom; uporablja, vzdržuje in servisira jih lahko le poobla- ščeno in ustrezno usposobljeno osebje. To osebje je treba dodatno poučiti o nevarnostih, ki se pojavljajo pri delu. Izdelek in njegovi pripomočki so lahko nevarni, če jih nepravilno uporablja neusposobljeno osebje in če se uporabljajo v nasprotju z namembnostjo.
Proizvajalec na lastno odgovornost izjavlja, da tukaj opisani izdelek ustreza veljavni zakonodaji in veljavnim standardom. Kopijo izjave o skladnosti si lahko ogledate na koncu te dokumentacije. Tehnična dokumentacija je na voljo tukaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Varnost Splošna varnostna navodila Poleg varnostnih navodil v posameznih poglavjih teh navodil za uporabo morate strogo upoštevati tudi...
▶ Naprave nikoli ne uporabljajte, če je umazana ali mokra. Prah, ki se sprijema na površino naprave (še posebej električno prevoden prah), ali vlaga lahko v neugodnih razmerah povzročita električni udar. Zato naj umazano napravo v rednih časovnih intervalih pregledajo pri servisni službi Hilti, še posebej če pogosto obdelujete električno prevodne materiale.
Página 224
▶ Izogibajte se stiku z bazičnimi ali kislimi tekočinami. Če vseeno pride do stika, prizadeto mesto spirajte z vodo. Če pride tekočina v oči, jih sperite z obilo vode in poiščite zdravniško pomoč. VC 30L Dodatno pri sesalnikih L ▶ Orodje za prašni razred L je namenjeno za odsesavanje suhega, negorljivega prahu, tekočin, lesenih ostružkov in nevarnega prahu z ekspozicijsko vrednostjo >...
▶ Izdelka ne uporabljajte v režimu stacionarnega trajnega obratovanja ali v avtomatskih oz. polavtomatskih postrojih. ▶ Uporabljajte samo originalen pribor in orodje Hilti, tako da boste preprečili nevarnosti za nastanek poškodb. ▶ Da bi preprečili elektrostatične pojave, uporabljajte antistatično sesalno cev.
Mokro-suhi sesalnik s filtrskim vložkom, sesalno cevjo v kompletu z vrtljivo objemko (na strani sesalnika) in priključkom za orodje, navodila za uporabo Druge sistemske izdelke, ki so dovoljeni za vaš izdelek, najdete v centru Hilti Store ali na spletni strani: www.hilti.group Tehnični podatki...
220–240 V (CH) 220–240 V (GB) 240 V (NZ) Najv. pretok (turbina) 74 ℓ/s 74 ℓ/s 74 ℓ/s Maks. volumski pretok (na 144 m³/h (40 ℓ/s) 144 m³/h (40 ℓ/s) 144 m³/h (40 ℓ/s) koncu cevi) Maks. podtlak 22,5 kPa (225 mbar) 22,5 kPa (225 mbar) 22,5 kPa (225 mbar) Podatki o hrupu in tresljajih, meritve so opravljene v skladu s standardom EN 60335...
Página 228
4. Po potrebi odstranite polno plastično vrečko za prah. 5. Vstavite novo vrečko za prah (iz plastike) in jo namestite okoli roba posode za prah. ▶ Luknje vrečke za prah morajo biti v posodi za umazanijo. ▶ Vstavljeno vrečko za prah poravnajte s pomočjo črne linije na robu posode. 6.
1. Izvlecite vtič sesalnika iz vtičnice. 2. Preverite, ali je maksimalna nazivna moč električnega orodja, ki ga nameravate priključiti na vtičnico sesalnika, nižja od maksimalnega dovoljenega odjema moči na vtičnici, glejte razdelek „Tehnični podatki“ in napis na vtičnici. 3. Preden priključite električni vtič električnega orodja, se prepričajte, da je električno orodje izključeno. 4.
▶ Vstopni nastavek sesalnikov razreda M za prevoz in v času, ko sesalnik ni v uporabi, zaprite z zaporno objemko. Pomoč pri motnjah V primeru motenj, ki niso navedene v tej preglednici oziroma jih sami ne znate odpraviti, se obrnite na naš servis Hilti. Slovenščina 2297598 *2297598*...
Odstranjevanje Orodja Hilti so pretežno izdelana iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Pogoj za ponovno uporabo materialov je ustrezno razvrščanje materiala. V mnogih državah servisi Hilti prevzamejo vaše odsluženo orodje. O tem se pozanimajte pri servisni službi Hilti ali svojem prodajnem svetovalcu.
Originalne upute za uporabu Podaci o dokumentaciji Uz ovu dokumentaciju • Prije početka rada pročitajte ovu dokumentaciju. To je preduvjet za siguran rad i neometano rukovanje. • Pridržavajte se sigurnosnih napomena i upozoravajućih naputaka u ovoj dokumentaciji i na proizvodu. •...
Usisavač M Informacije o proizvodu Hilti proizvodi su namijenjeni profesionalnom korisniku i smije ih posluživati, održavati i servisirati samo ovlašteno kvalificirano osoblje. To osoblje mora biti posebno podučeno o mogućim opasnostima. Proizvod i njemu pripadajuća pomoćna sredstva mogu biti opasna ako ih nepropisno i neispravno upotrebljava neosposobljeno osoblje.
▶ Redovito provjeravajte priključni vod uređaja i u slučaju oštećenja odnesite ga na zamjenu ovlaštenom Hilti serviseru. Redovito provjeravajte produžne kabele i zamijenite ih ako su oštećeni. ▶ Ako se pri radu oštete mrežni priključni vod i/ili produžni kabel, ne smijete ih dodirivati. Izvucite mrežni utikač...
▶ Izbjegavajte dodir s baznim ili kiselim tekućinama. Kod slučajnog doticaja odmah isperite vodom. Ako tekućina dospije u oči, isperite ih s puno vode i odmah potražite liječničku pomoć. VC 30L Dodatno kod usisavača L ▶ Uređaj u klasi prašine L primjeren je za usisavanje/isisavanje suhih, nezapaljivih prašina, piljevine i opasnih prašina ekspozicijskih graničnih vrijednosti >...
VC 30M Dodatno kod usisavača M ▶ Uređaj u klasi prašine M primjeren je za usisavanje/isisavanje suhih, nezapaljivih prašina, piljevine i opasnih prašina ekspozicijskih graničnih vrijednosti ≥ 0,1 mg/m³. Oprezno rukovanje i uporaba usisavača ▶ Usisavač nikada ne ostavljajte bez nadzora. ▶...
Sadržaj isporuke Usisavač za mokro/suho usisavanje uključujući element filtra, usisno crijevo s okretnim kolčakom (na usisnoj strani) i kolčakom alata, upute za uporabu Ostale proizvode sustava dopuštene za Vaš proizvod naći ćete u Vašoj Hilti Store ili na: www.hilti.group Tehnički podaci Značajke proizvoda...
Dimenzionirani napon 100 V 110 V 110 V (GB) 220 - 240 V Dimenzionirana potrošnja 1.000 W 1.100 W 1.100 W 1.200 W Priključna snaga integrirane •/• •/• 600 W 2.300 W utičnice na uređaju za električni alat Mrežni priključak (tip) AWG14 AWG14 H07 RN-F 3G...
Página 239
Priprema rada OPREZ Opasnost od ozljede! Nehotično pokretanje proizvoda. ▶ izvucite mrežni utikač iz utičnice prije namještanja uređaja ili zamjene dijelova pribora. Pridržavajte se sigurnosnih napomena i upozoravajućih naputaka u ovoj dokumentaciji i na proizvodu. Pripreme rada Umetanje vrećice za prašinu (flizelinska) 1.
1. Zatvorite kraj crijeva. 2. Pričekajte da se uspostavi maksimalni podtlak. 3. Uzastopno pritisnite 4-5 puta upravljačku tipku Korištenje usisavača OPREZ Opasnost od ozljede zbog prašina štetnih po zdravlje! Ako se ne koristi element filtra može izaći opasni usisani materijal. ▶...
8.5.2 Nadzor razine napunjenosti se aktivira Ako je dosegnuta maksimalna razina napunjenosti spremnika za prašinu, aktivira se nadzor razine napunje- nosti. Ispraznite spremnik za prašinu kako biste mogli nastaviti s radom. Pri usisavanju veće količine može se skupljati tekućina u filtru i funkcija plovka može biti ograničena. U potpunosti ispustite tekućinu iz filtra u redovitim razmacima.
▶ Prilikom transporta i kada se ne koristi usisavač klase M zatvorite ulazni otvor sa zapornim kolčakom. Pomoć u slučaju smetnji U slučaju smetnji, koje nisu navedene u ovoj tablici ili koje ne možete sami ukloniti, obratite se našem Hilti servisu.
Zbrinjavanje otpada Hilti Uređaji su većim dijelom izrađeni od materijala koji se mogu ponovno preraditi. Pretpostavka za to je njihovo stručno razvrstavanje. U mnogim zemljama Hilti preuzima vaš stari uređaj na recikliranje. Raspitajte se u Hilti servisnoj službi ili kod vašeg prodajnog savjetnika.
Página 244
UPOZORENJE: Ovaj usisivač sadrži prašine koje su opasne po zdravlje. Pražnjenje i održavanje, uključujući uklanjanje vreće za prašinu sme da vrši isključivo stručno osoblje koje snosi odgovarajuću ličnu zaštitnu opremu. Usisivač koristite isključivo sa filterskim sistemom koji besprekorno funkcioniše. VC 30L L usisivači Srpski...
M usisivači Informacije o proizvodu Hilti Proizvodi su namenjeni za profesionalnog korisnika, a njima sme da rukuje, da ih održava ili popravlja samo ovlašćeno i obučeno osoblje. To osoblje mora biti posebno upoznato sa mogućim opasnostima. Proizvod i njegova pomoćna sredstva mogu da budu opasni ako ih neobučena lica nestručno tretiraju ili ako se ne koriste namenski.
Página 246
▶ Redovno proveravajte priključni kabl uređaja i ukoliko je oštećen, zamenite ga u servisnoj radionici Hilti. Redovno kontrolišite produžne vodove i zamenite ih, ukoliko su oštećeni. ▶ Ukoliko se tokom rada ošteti mrežni priključni vod i/ili produžni kabl, isti ne smete da dodirnete.
Página 247
▶ Izbegavajte kontakt sa baznim ili kiselim tečnostima. U slučaju nehotičnog kontakta isperite vodom. Ako tečnost dospe u oči, istu isperite sa dosta vode i dodatno potražite pomoć doktora. VC 30L Dodatno kod usisivača klase L ▶ Uređaj u klasi prašine L je pogodan za usisavanje/isisavanje suve, nezapaljive prašine, istih takvih opiljaka drveta i opasne prašine sa graničnim vrednostima za eksploziju >...
▶ Ne koristite proizvod u stacionarnom neprekidnom režimu rada, u automatskim ili poluautomatskim sistemima. ▶ Upotrebljavajte samo originalni pribor i alate Hilti, kako biste izbegli opasnosti od povrede. ▶ Da biste sprečili elektrostatičke efekte, koristite antistatičko usisno crevo. ▶ Nemojte usisavati predmete koji kroz vreću za prašinu mogu dovesti do povreda (npr. šiljati materijal ili materijal sa oštrim ivicama).
Página 249
Mokro / suvi usisivač uključujući element filtera, kompletno usisno crevo sa obrtnim naglavkom (na strani usisivača) i naglavak sa alatom, uputstvo za rukovanje Ostale, za vaš proizvod odobrene sistemske proizvode pronađite u vašoj Hilti Store ili na: www.hilti.group Tehnički podaci Osobine proizvoda Dimenzije (D ×...
2. Utaknite mrežni utikač usisivača u utičnicu. 3. Zaokrenite prekidač uređaja u položaj ON. Upotreba utičnice za uređaj Utičnica uređaja je namenjena isključivo za direktno priključivanje električnih alata na usisivač. Poštujte uputstva za upotrebu priključenih električnih alata na utičnicu uređaja, kao i bezbednosne napomene koje se u njima nalaze.
Página 253
3. Ispraznite posudu i očistite usisivač sa vlažnom krpom. 4. Ostavite usisivač u suvoj prostoriji tako da ga ne mogu koristiti neovlašćena lica. ▶ PAŽNJA Ovaj usisivač se sme skladištiti samo u zatvorenim prostorijama. 8.6.1 Nakon usisavanja suvih prašina Usisivače počev od klase M uvek koristite sa vrećom za sakupljanje prašine. Na taj način se usisani materijal može isprazniti i odložiti na otpad uz manju kontaminaciju prašinom.
Página 254
▶ Za transport usisivača klase M ili ako ga ne koristite, zatvorite ulazni element pomoću zaptivnog naglavka. Pomoć u slučaju smetnji U slučaju smetnji, koje nisu navedene u ovoj tabeli ili koje ne možete samostalno da otklonite, molimo da se obratite našem Hilti servisu. Smetnja Mogući uzrok Rešenje Nema usisne snage ili je ona Element filtera je zapušen ili je za-...
Zbrinjavanje otpada Hilti uređaji su sa velikim udelom proizvedeni od reciklažnih materijala. Preduslov za ponovnu upotrebu je stručna podela materijala. U mnogim zemljama Hilti predaje Vaš stari uređaj na reciklažu. Pitajte Hilti servis za klijente ili Vašeg konsultanta za prodaju.
Página 256
Пилосос M Інформація про інструмент Інструменти Hilti призначені для професійного використання, а тому їхню експлуатацію, технічне обслу- говування та ремонт слід доручати лише авторизованому персоналу зі спеціальною підготовкою. Цей персонал повинен бути спеціально проінструктований про можливі ризики. Інструмент та допоміжне...
Página 257
відповідає чинному законодавству і стандартам. Копія сертифіката відповідності наведена у кінці цього документа. Технічна документація зазначена нижче: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Безпека Загальні вказівки з техніки безпеки Окрім загальних вимог з техніки безпеки, що наведені в окремих розділах цієї інструкції з експлуатації, необхідно...
Página 258
▶ Переконайтеся, що кабель живлення не лежить у калюжі. ▶ Регулярно перевіряйте з'єднувальний кабель інструмента та у разі пошкодження замінюйте його у сервісному центрі компанії Hilti. Регулярно перевіряйте стан подовжувальних кабелів і замінюйте їх у разі пошкодження. ▶ Якщо під час роботи було пошкоджено з'єднувальний кабель, що підключається до ме- режі...
Página 259
негайно промийте уражене місце достатньою кількістю води. Якщо рідина потрапила в очі, промийте їх великою кількістю води та терміново зверніться по лікарську допомогу. VC 30L Пилососи L (додатково) ▶ Інструмент призначений для усмоктування пилу класу L: сухого незаймистого пилу, тирси, а...
Página 260
бриках, у магазинах, офісах та орендованих приміщеннях. Інструмент можна використовувати для прибирання як сухих, так і вологих ділянок. Забороняється направляти усмоктувальний шланг на людей та тварин. Забороняється використовувати інструмент під водою. Цей інструмент не дозволяється використовувати з системою Hilti SafeSet. Українська 2297598 *2297598*...
Промисловий пилосос для вологого/сухого прибирання; до комплекту також входить фільтруючий елемент, усмоктувальний шланг із поворотною муфтою (зі сторони пилососа) та муфтою для приєднання змінного робочого інструмента, інструкція з експлуатації Інше приладдя, допущене до експлуатації з Вашим інструментом, Ви можете знайти у Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group Технічні дані...
Página 262
Вид захисту IP X4 Клас захисту Номінальна напруга 100 В 110 В 110 В (GB) 220–240 В Номінальна споживана потуж- 1 000 Вт 1 100 Вт 1 100 Вт 1 200 Вт ність Приєднана потужність – інтег- •/• •/• 600 Вт 2 300 Вт...
• Використовуйте тільки дозволені для цієї області застосування подовжувальні кабелі з достатнім поперечним перерізом дроту. Інакше може спостерігатися зниження потужності інструмента і перегрівання кабелю. • Регулярно перевіряйте подовжувальний кабель на наявність пошкоджень. • Пошкоджені подовжувальні кабелі підлягають заміні. • Для зовнішніх робіт використовуйте лише дозволені для експлуатації подовжувальні кабелі, що мають...
Página 264
5. Обережно від'єднайте використаний фільтр. ▶ Слідкуйте за тим, щоб бруд не впав в отвір турбіни! 6. Установіть новий фільтр на усмоктувальний пристрій. 7. Установіть пластину фільтра на фільтр, щільно притиснувши її до нього. 8. Установіть кріплення фільтра. 9. Перевірте правильність монтажу фільтруючого елемента та встановіть верхню частину пилососа на контейнер...
Página 265
Використання пилососа для усмоктування сухого пилу Перед усмоктуванням сухого пилу (особливо це стосується мінерального пилу) переконайтеся, що у контейнер для пилу установлений належний мішок для пилу. Це дозволить утилізувати зібраний матеріал просто та без забруднення. ▶ Переконайтеся, що фільтруючий елемент сухий та що в інструменті знаходиться належний мішок для...
Página 266
3. Щоб спорожнити контейнер для сміття, перекиньте його, утримуючись за захвати. ▶ Пилососи класу M: Дістаньте мішок для пилу з контейнера для сміття та утилізуйте мішок для пилу згідно з чинними нормами та вказівками. 4. Промийте контейнер для сміття водою зі шланга. 5.
Página 267
Допомога у разі виникнення несправностей У разі виникнення несправностей, які не зазначені у цій таблиці або які Ви не можете полагодити самостійно, зверніться до сервісної служби компанії Hilti. Несправність Можлива причина Рішення Відсутня або знижена поту- Фільтруючий елемент засмічений ▶ Перевірте ступінь заповнення...
робки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом ма- теріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію з цього питання, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до...
поддръжка, включително изхвърлянето на торбата за прах, може да се извършват само от специалисти, които носят подходящи лични предпазни средства. Работете с прахосмукачката само с цялостна и безупречно функционираща филтърна система. VC 30L Прахосмукачка клас L VC 30M Прахосмукачка клас M 2297598 Български...
Информация за продукта Hilti продуктите са предназначени за професионални потребители и може да се експлоатират, обслуж- ват и поддържат в изправност само от оторизиран, обучен персонал. Този персонал трябва да бъде специално инструктиран за възможните опасности. Продуктът и неговите приспособления могат да...
Página 271
върхността на уреда, най-вече от проводими материали, при неблагоприятни условия могат да предизвикат електрически удар. Затова, особено при често обработване на електропроводими материали, предавайте на равни интервали замърсените уреди в сервиз на Hilti за проверка. Безопасен начин на работа ▶ Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте разумно при работа...
Página 272
мястото с вода. Ако течността попадне в очите, изплакнете очите обилно с вода и потърсете допълнително лекарска помощ. VC 30L Допълнително при прахосмукачки клас L ▶ Уредът с прахов клас L е подходящ за събиране/ засмукване на сухи, незапалими прахове, дървесни...
▶ Не използвайте продукта в стационарен продължителен работен цикъл, в автоматични или полуав- томатични системи. ▶ Използвайте само оригинални принадлежности и инструменти на Hilti, за да избегнете опасности от наранявания. ▶ За да избегнете електростатични ефекти, използвайте антистатичен смукателен маркуч.
прахосмукачка за мокро и сухо почистване, включително филтърен елемент, смукателен маркуч в комплект с ротационен контакт (от смукателната страна) и гнездо за инструменти, Ръководство за експлоатация Други системни продукти, разрешени за Вашия продукт, ще намерите във Вашия Hilti Store или на: www.hilti.group Технически данни...
Подготовка за работа Поставяне на торба за прах (флис) 1. Извадете мрежовия щепсел от контакта. 2. Отворете 2-те ключалки за контейнера. 3. Повдигнете смукателната глава от контейнера за отпадъци. 4. При нужда отстранете пълната торба за прах. 5. Поставете торбата за прах с адаптер върху двата позициониращи щифта. 6.
Página 277
3. Натиснете последователно 4-5 пъти бутона за управление Работа с прахосмукачка ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване поради вредни за здравето прахове! Без използване на филтърен елемент може да излезе опасен изсмукван материал. ▶ Използвайте прахосмукачката само с поставен филтърен елемент. 1. Преди да включите мрежовия щепсел, се уверете, че превключвателят за избор на функции е на OFF.
Página 278
При засмукване на по-големи количества във филтъра може да се натрупа течност и да ограничи функцията на поплавъка. Оставете течността да излезе напълно от филтъра на равни интервали. 1. Завъртете превключвателя в положение OFF. 2. Извадете мрежовия щепсел от контакта. 3.
▶ При транспортиране на прахосмукачки клас M и при неизползването им затваряйте входящия фитинг с херемтичната муфа. Помощ при наличие на смущения При наличие на смущения, които не са посочени в таблицата или които Вие сами не можете да отстраните, моля, обърнете се към нашия сервиз на Hilti. Смущение Възможна причина Решение...
▶ Не изхвърляйте електроинструменти, електронни устройства и акумулатори в битовите отпадъци! Гаранция на производителя ▶ При въпроси относно гаранционните условия, моля, обърнете се към Вашия партньор на Hilti по места. Повече информация Допълнителна информация за експлоатацията,технологията, околната среда и рециклирането ще...
Manual de utilizare original Date privind documentaţia Referitor la această documentaţie • Înainte de punerea în funcţiune, citiţi complet această documentaţie. Aceasta este condiţia necesară pentru un lucru în siguranţă şi pentru o manevrare fără defecţiuni. • Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această documentaţie şi de pe produs. •...
Aspirator M Informaţii despre produs Produsele Hilti sunt destinate utilizatorilor profesionişti, iar operarea cu acestea, întreţinerea şi repararea lor sunt activităţi permise numai personalului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie să fie instruit în mod special cu privire la potenţialele pericole. Produsul şi mijloacele sale auxiliare pot genera pericole dacă sunt utilizate necorespunzător sau folosite inadecvat destinaţiei de către personal neinstruit.
▶ Asiguraţi-vă că traseul cablului de reţea nu trece prin bălţi. ▶ Controlaţi cu regularitate cablul de legătură al aparatului; în cazul deteriorării acestuia, înlocuiţi-l la un centru de Service Hilti în vederea înlocuirii. Controlaţi cu regularitate cablurile prelungitoare şi schimbaţi-le dacă s-au deteriorat.
în special cel provenit din materiale conductoare, precum şi umiditatea pot provoca electrocutări. De aceea, în special la prelucrarea frecventă a materialelor conductoare, încredinţaţi aparatele murdărite centrului de service Hilti la intervale regulate pentru verificare. Securitatea persoanelor ▶...
Página 285
▶ Evitaţi contactul cu lichidele bazice sau acide. În cazul contactului accidental, spălaţi cu apă. Dacă lichidul ajunge în ochi, spălaţi ochii cu multă apă şi solicitaţi suplimentar asistenţă medicală. VC 30L Suplimentar în cazul aspiratoarelor L ▶ Aparatul din clasa de pulberi L este adecvat pentru absorbţia/ aspirarea de pulberi uscate, neinfla- mabile, aşchii de lemn şi pulberi periculoase cu valorile limită...
▶ Nu utilizaţi produsul în regim staţionar de funcţionare continuă, în instalaţii automate sau semi-automate. ▶ Utilizaţi numai scule şi accesorii originale de la Hilti, pentru a evita pericolele de accidentare. ▶ Pentru evitarea efectelor electrostatice, utilizaţi un furtun de aspirare antistatic.
Aspirator pentru materiale umede şi uscate inclusiv element de filtru, furtun de aspirare complet cu mufă rotativă (pe partea de aspirare) şi mufă pentru accesorii de lucru, manual de utilizare Alte produse din sistem, avizate pentru produsul dumneavoastră, găsiţi la centrul dumneavoastră Hilti Store sau la: www.hilti.group Date tehnice Proprietăţi ale produsului Dimensiuni (L ×...
6. Aşezaţi calota aspiratorului pe recipientul de murdărie. 7. Închideţi cele 2 închizătoare ale recipientului. 8. Asiguraţi-vă asupra montajului corect al calotei aspiratorului şi dacă aceasta este blocată. 9. Racordaţi furtunul de aspirare. Schimbarea sacului (din material plastic) pentru praf 1.
1. Înainte de introducerea fişei de reţea, asiguraţi-vă asupra poziţiei " OFF" a selectorului de funcţii. 2. Introduceţi fişa aspiratorului în priza de alimentare. 3. Rotiţi comutatorul aparatului în poziţia ON. Utilizarea prizei aparatului Priza aparatului este destinată numai racordării directe a sculelor electrice la aspirator. În cazul sculelor electrice racordate la priza aparatului, se vor respecta manualele de utilizare ale acestora şi instrucţiunile de protecţie a muncii pe care le conţin.
După aspirare 1. Rotiţi comutatorul aparatului în poziţia OFF. 2. Scoateţi fişa de reţea din priză. 3. Goliţi recipientul şi curăţaţi aspiratorul cu o cârpă umedă. 4. Depuneţi aspiratorul într-un spaţiu uscat, protejat împotriva folosirii neautorizate. ▶ ATENŢIE Depozitarea acestui aspirator este permisă numai în spaţii închise. 8.6.1 După...
Página 292
închidere. Asistenţă în caz de avarii În cazul avariilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le puteţi remedia prin mijloace proprii, vă rugăm să vă adresaţi centrul nostru de service Hilti. Avarie Cauza posibilă...
Maşinile Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti preia maşinile dumneavoastră vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η σκούπα περιέχει σκόνες επιβλαβείς για την υγεία. Το άδειασμα και η συντήρηση, συμπεριλαμβανομένης της απόρριψης του σάκου συλλογής σκόνης, επιτρέπεται μόνο από ειδικούς που φορούν κατάλληλα μέσα ατομικής προστασίας. Χρησιμοποιείτε τη σκούπα αποκλειστικά και μόνο με πλήρες σύστημα φίλτρων που λειτουργεί απρόσκοπτα. VC 30L Σκούπα L VC 30M Σκούπα M Ελληνικά...
Πληροφορίες προϊόντος Τα προϊόντα της Hilti προορίζονται για τον επαγγελματία χρήστη και ο χειρισμός, η συντήρηση και η επισκευή τους επιτρέπεται μόνο από εξουσιοδοτημένο, ενημερωμένο προσωπικό. Το προσωπικό αυτό πρέπει να έχει ενημερωθεί ειδικά για τους κινδύνους που ενδέχεται να παρουσιαστούν. Από το προϊόν και τα βοηθητικά...
υλικών, ή η υγρασία που πιθανόν να υπάρχει στην επιφάνεια της συσκευής ενδέχεται να οδηγήσουν υπό δυσμενείς συνθήκες σε ηλεκτροπληξία. Για αυτόν το λόγο αναθέτετε στο σέρβις της Hilti να ελέγχει τακτικά τις λερωμένες συσκευές, ιδίως εάν χρησιμοποιείτε συχνά αγώγιμα υλικά.
Εάν τα υγρά έρθουν σε επαφή με τα μάτια σας, ξεπλύντε τα με άφθονο νερό και επισκεφθείτε επιπρόσθετα έναν γιατρό. VC 30L Επιπρόσθετα σε σκούπες L ▶ Η συσκευή στην κατηγορία σκόνης L είναι κατάλληλη για την αναρρόφηση στεγνής, μη εύφλεκτης...
▶ Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για σταθερή συνεχή λειτουργία σε αυτόματες ή ημιαυτόματες εγκατα- στάσεις. ▶ Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ και εξαρτήματα της Hilti, για την αποφυγή κινδύνων τραυματι- σμού. ▶ Για την αποφυγή ηλεκτροστατικών φαινομένων χρησιμοποιείτε αντιστατικό εύκαμπτο σωλήνα.
Σκούπα αναρρόφησης στερεών και υγρών με στοιχείο φίλτρου, εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης πλήρης με περιστροφική μούφα (πλευρά σκούπας) και μούφα εργαλείων, οδηγίες χρήσης Περισσότερα, εγκεκριμένα για το προϊόν σας συστήματα θα βρείτε στο Hilti Store ή στη διεύθυνση: www.hilti.group Τεχνικά χαρακτηριστικά...
220 - 240 V (CH) 220 - 240 V (GB) 240 V (NZ) Ονομαστική κατανάλωση 1.200 W 1.200 W 1.200 W Ισχύς σύνδεσης ενσωματω- 1.100 W 1.900 W 1.200 W μένης πρίζας για ηλεκτρικό εργαλείο Σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο H07 RN-F 3G H07 RN-F 3G H07 RN-F 3G (τύπος)
Página 301
Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποίησης στην παρούσα τεκμηρίωση και στο προϊόν. Προετοιμασίες για εργασία Τοποθετήστε τον σάκο συλλογής σκόνης (fleece) 1. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. 2. Ανοίξτε τα 2 κλείστρα του δοχείου. 3. Ανασηκώστε το επάνω μέρος της συσκευής από το δοχείο ακαθαρσιών. 4.
1. Κλείστε το άκρο του εύκαμπτου σωλήνα. 2. Περιμένετε, μέχρι να επιτευχθεί η μέγιστη υποπίεση. 3. Πατήστε 4-5 φορές διαδοχικά το πλήκτρο χειρισμού Χειρισμός σκούπας ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού από σκόνες επιβλαβείς για την υγεία! Χωρίς τη χρήση ενός στοιχείου φίλτρου μπορεί...
Αναρρόφηση υγρών 8.5.1 Προετοιμασία και εκτέλεση Χρησιμοποιείτε, εάν είναι δυνατό, ξεχωριστό στοιχείο φίλτρου για την υγρή εφαρμογή. 1. Αφαιρέστε το σάκο συλλογής σκόνης από το δοχείο ακαθαρσιών. 2. Ελέγξτε το φλοτέρ της επιτήρησης στάθμης πλήρωσης και καθαρίστε το φλοτέρ εάν χρειάζεται. 3.
▶ Όταν μεταφέρετε ή δεν χρησιμοποιείτε τις σκούπες της κατηγορίας Μ, κλείστε το εξάρτημα εισαγωγής με την τάπα. Βοήθεια για προβλήματα Σε βλάβες που δεν αναφέρονται σε αυτόν τον πίνακα ή δεν μπορείτε να αποκαταστήσετε μόνοι σας, απευθυνθείτε στο σέρβις της Hilti. Βλάβη Πιθανή αιτία Λύση...
Τα εργαλεία της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti παραλαμβάνει το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση. Ρωτήστε το σέρβις ή τον σύμβουλο πωλήσεων της Hilti.
Περισσότερες πληροφορίες Περισσότερες πληροφορίες για τον χειρισμό, την τεχνολογία, το περιβάλλον και την ανακύκλωση θα βρείτε στον ακόλουθο σύνδεσμο: qr.hilti.com/manual/?id=0000000&id=0000000 Στο τέλος αυτής της τεκμηρίωσης θα βρείτε αυτόν τον σύνδεσμο και ως κωδικό QR. Orijinal kullanım kılavuzu Dokümantasyon verileri Bu doküman için •...
Üretici burada tanımlanan ürünün geçerli yasalara ve standartlara uygun olduğunu kendi sorumluluğunda beyan eder. Bu dokümanın sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz. Teknik dokümantasyonlar eklidir: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2297598 Türkçe...
▶ Şebeke kablosunun su birikintilerinin içinde bulunmadığından emin olunuz. ▶ Aletin bağlantı hatlarını düzenli olarak kontrol ediniz ve hasar durumunda bunu bir Hilti servisinde yeniletiniz. Uzatma hatlarını düzenli olarak kontrol ediniz ve hasar görmüş ise değiştiriniz. ▶ Çalışma sırasında şebeke bağlantısı kablosu ve/veya uzatma kablosu hasar görürse, bunlara temas edilmemelidir.
Página 309
Kişilerin güvenliği ▶ Alet ile çalışırken dikkatli olunuz, hareketlerinize dikkat ediniz ve mantıklı davranınız. Yorgun veya ilaçların, uyuşturucunun ya da alkolün etkisi altında olduğunuzda elektrikli süpürgeyi kullanmayınız. Aletin kullanımı sırasında bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara neden olabilir. ▶ Aletin kullanımı ve bakımı esnasında kullanıcı ve çevresinde bulunan kişiler uygun bir koruyucu gözlük, koruyucu kask, kulaklık, koruyucu eldiven, emniyet eldiveni ve hafif solunum koruma maskesi kullanmalıdır.
Página 310
VC 30L Ayrıca L sınıfı elektrik süpürgelerinde ▶ L toz sınıfındaki alet kuru, yanmaz tozların, sıvıların, ahşap talaşlarının ve maruz kalma sınır değerleri > 1 mg/m³ olan tehlikeli tozların emilmesi için uygundur. VC 30M Ayrıca M sınıfı elektrikli süpürgelerde ▶ M toz sınıfındaki alet kuru, yanmaz tozların, sıvıların, ahşap talaşlarının ve maruz kalma sınır değerleri ≥...
Bu ürün aşağıdaki uygulamalarda ticari kullanım için uygundur: • Duvar ve zemin yüzeylerinin ıslak ve kuru temizliği • Hilti elmaslı taşlama makineleri, kesici taşlamalar, kırıcı-deliciler ve kuru karot uçları ile az miktarda tozun emilmesi. • 60°C (140°F) altındaki sıcaklıklarda yağın ve sıvı maddelerin emilmesi.
Teslimat kapsamı Filtre elemanı, döner soket (emme tarafı) ve alet soketi ile birlikte komple emme hortumu dahil ıslak ve kuru elektrikli süpürge, kullanım kılavuzu Ürün için izin verilen diğer sistem ürünlerini Hilti Store'da veya şu adreste bulabilirsiniz: www.hilti.group Teknik veriler Ürün özellikleri...
Página 314
5. Yeni bir toz torbasını (plastik), kir haznesine yerleştiriniz ve toz torbasını kir haznesinin kenarına geçiriniz. ▶ Toz torbasındaki delikler, kir haznesinin içinde olmalıdır. ▶ Yerleştirilen toz torbasını kabın kenarındaki siyah çizgiyi kullanarak hizalayınız. 6. Emme kafasını kir haznesinin üzerine oturtunuz. 7.
Página 315
1. Emicinin şebeke fişini prizden çekiniz. 2. Bağlanacak elektrikli el aletindeki maksimum güç tüketiminin, izin verilen maksimum elektrikli el aleti prizi gücünün altında olup olmadığını kontrol ediniz ("Teknik veriler" bölümü ve alet prizindeki bilgi). 3. Elektrikli el aletinin şebeke fişini takmadan önce, elektrikli el aletinin kapalı konumda olduğundan emin olunuz.
çıkabilir. ▶ M sınıfı elektrik süpürgelerinin taşınması sırasında ve alet kullanılmayacaksa emiş bağlantı ağzını kapatma manşonu ile kapatınız. Arıza durumunda yardım Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti servisi ile irtibat kurunuz. Türkçe 2297598 *2297598*...
İmha Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti, eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır. Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz. ▶ Elektrikli el aletlerini, elektronik cihazları ve aküleri evdeki çöplere atmayınız! Üretici garantisi...
Página 347
220 - 240 V (中国) 220 - 240 V (英国) 240 V (新西兰) 额定功率 1,200 W 1,200 W 1,200 W 电动工具内置设备插座连接功率 1,100 W 1,900 W 1,200 W 电源连接 (类型) H07 RN-F 3G H07 RN-F 3G H07 RN-F 3G 1.5 mm 1.5 mm 1.5 mm 最大体积流量和最大真空...