最大連続同時通話時間について; 製品の詳細な説明; 梱包内容品; 初めてご使用になる前に - Cellular Line F3 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37
最大連続同時通話時間について
最大連続同時通話時間は参考数値です。INTERPHONE
F3に搭載されている各種機能をさまざまに使用した場
合の数値ですので、実際の使用状況により大きく異な
る場合があります。
InterphoneまたはINTERPHONE
ーコム通話中は、2台のうちいずれか1台の電池を大
きく消費します。これはワイヤレス機の検出を通信機
本体1台が行い、その本体が別の本体1台との接続を
維持しようとしているためにこのような現象が生じま
す。そのため、2台の最大連続同時通話時間に60/90
分といった差が生じる場合があります。
長時間走行する場合は、電池消費を最適化するため
に、通話をする時のみインターコムモードにし、それ
以外の時にはスタンバイなどのモードにしておくこと
をお勧めいたします。
製品の詳細な説明:
Bluetooth®通信機本体
1. マルチファンクションボタン
2. マルチファンクションLED
3. 音量調節ボタン+
4. 音量調節ボタン-
5. 充電、付属品用マルチファンクション差込口
6. Bluetooth®通信機本体用ジョイントガイド
風除けマイク付きスピーカー
7/8. スピーカー
9. 風切音、ポップノイズ防止機能付きマイク
10. スピーカー/マイク用コネクター
梱包内容品*
2Bluetooth®通信機本体
2風切音防止機能付きマイク接続スピーカー
2ステレオ用スピーカー
2ネジ2本留めクリップ式取り外し可能centralina 用ホ
ルダー
2接着式通信機本体ホルダー
2クリップアダプター
ダブル・コネクター付き充電器
4接着型ベルクロ
ドライバー
1 初めてご使用になる前に
1.1 充電
INTERPHONE F3 をご使用になる前に必ず充電してくだ
さい。
付属の充電器を110-220Vコンセントに接続し、充電
F3を使用したインタ
器のコネクターをINTERPHONE F3の充電用差込口に接
続してください。
充電中はLEDインジケーターが赤く点灯します。
LEDインジケーターが緑になると電池の充電は完了で
す。
1.2 取り付け
キットには、接着(固定)用とネジ留め式クリップ用
(取り外し可能)のスライド式ホルダーが2種類入っ
ています。ご使用になる状況やヘルメットタイプにあ
ったホルダーをご使用ください。
装着位置について
INTERPHONE F3はヘルメットの左右どちらにも装着で
きますが、とくに左側に固定するように開発されてい
ます。左側に固定することにより、パイロットは右手
でアクセルハンドルを握ったまま左手でコマンド操作
を行うことができます。
取外し可能クリップタイプ スライド式ホルダーの取り
付け方法 (7)
ホルダーを取り出しヘルメット側面上で適切な位置を
決めます。クリップ後部をヘルメット内側におき、ヘ
ルメットをはさむようにクリップ前部をクリップ後部
と合わせてください。
ネジを差し込み軽く留めて位置を確認してください。
位置をずらす場合はホルダーを横にスライドさせてく
ださい。位置を決めたら付属のドライバーでネジを締
めて固定してください。
ご注意:ヘルメットの厚さと合わない場合はホルダー
に専用アダプター を取り付けると厚さを調整すること
ができます。
アダプターをスライド式ホルダーの間に取り付け、キ
ット付属の長ネジ2本を使用して装着してください。
接着タイプ スライド式ホルダーの取り付け方法 (8)
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
RU
PL
SV
FI
JP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido