EINHELL TC-SY 500 S Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TC-SY 500 S:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BR
Manual de instrucciones original
Pistola pulverizadora de pintura
E
Manual de instrucciones original
Pulverizador de pintura
GB
Original operating instructions
Paint Spray Gun
8
South America
Anl_SA_TC_SY_500_S_SPK8.indb 1
Anl_SA_TC_SY_500_S_SPK8.indb 1
TC-SY 500 S
09.07.2018 11:21:52
09.07.2018 11:21:52

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-SY 500 S

  • Página 1 TC-SY 500 S Manual de instrucciones original Pistola pulverizadora de pintura Manual de instrucciones original Pulverizador de pintura Original operating instructions Paint Spray Gun South America Anl_SA_TC_SY_500_S_SPK8.indb 1 Anl_SA_TC_SY_500_S_SPK8.indb 1 09.07.2018 11:21:52 09.07.2018 11:21:52...
  • Página 2 - 2 - Anl_SA_TC_SY_500_S_SPK8.indb 2 Anl_SA_TC_SY_500_S_SPK8.indb 2 09.07.2018 11:21:53 09.07.2018 11:21:53...
  • Página 3 - 3 - Anl_SA_TC_SY_500_S_SPK8.indb 3 Anl_SA_TC_SY_500_S_SPK8.indb 3 09.07.2018 11:21:54 09.07.2018 11:21:54...
  • Página 4 5-15 cm - 4 - Anl_SA_TC_SY_500_S_SPK8.indb 4 Anl_SA_TC_SY_500_S_SPK8.indb 4 09.07.2018 11:21:58 09.07.2018 11:21:58...
  • Página 5 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição da ferramenta e material fornecido 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes de colocar em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza e manutenção 9. Eliminação e reciclagem 10.
  • Página 6 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser traba- lhados! Use óculos de proteção.
  • Página 7: Instruções De Segurança

    Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res- utilize plugues adaptadores em conjunto peitadas algumas medidas de segurança para com ferramentas elétricas com ligação prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia à terra. Plugues não alterados e tomadas atentamente este manual de instruções. Guarde- de energia compatíveis diminuem o risco de o em um local seguro, para que se possa consul- choque elétrico.
  • Página 8 menta elétrica está desligada antes de trica com cuidado. Verifi que se as peças pegá-la, de transportá-la ou ligá-la à rede móveis funcionam sem problemas e se de energia elétrica e/ou à bateria. Se o não estão emperradas, se existem peças dedo estiver no interruptor ao transportar a quebradas ou danifi...
  • Página 9: Material Fornecido

    15 Unidade de acionamento responsabilidade do usuário/operador e não do 16 Tampa do fi ltro fabricante. 2.2 Material fornecido Chamamos a atenção para o fato dos nossos Com a ajuda da descrição do material, verifi que aparelhos não terem sido concebidos para uso se o aparelho se encontra completo.
  • Página 10: Antes De Colocar Em Funcionamento

    mato e do modelo desta ferramenta elétrica 6.1.1 Medição da viscosidade (fi g. 5) podem ocorrer os seguintes perigos: 1. Antes da medição tem de mexer bem o mate- 1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada rial. máscara de proteção para pó adequada. 2.
  • Página 11: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    • bamento! Correto (fig. 10): Mantenha impreterivelmen- • Após cada limpeza (ver 8.1) ou alteração do te a pistola pulverizadora de pintura a uma formato do jato (ver 6.3) aperte bem a porca distância uniforme de 5-15 cm da superfície •...
  • Página 12: Eliminação E Reciclagem

    Pode encontrar os preços e informações atuais em www.einhell.com.br Para saber onde se encontram as assistências técnicas credenciadas, acesse via internet: http://www.einhell.com.br ou entre em contato conosco pelo telefone:(11) 4785 0660 ou através do seguinte e-mail: contato.brasil@einhell.com 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos durante o seu transporte.
  • Página 13: Tabela De Viscosidade

    11. Tabela de viscosidade Exemplos de material a pulverizar. Tempo de escoamento em segundos Respeitar as indi- cações do fabricante! (DIN-sec) Primários diluíveis em solventes 25-30 Tintas diluíveis em solventes 15-30 Primários diluíveis em água 25-30 Tintas diluíveis em água 20-25 Conservantes de madeiras, decapantes, óleos não diluídos...
  • Página 14 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 14 - Anl_SA_TC_SY_500_S_SPK8.indb 14 Anl_SA_TC_SY_500_S_SPK8.indb 14...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 16 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad

    ¡Atención! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi - serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Página 18 lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o las ponen en peligro el funcionamiento de la llaves antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica.
  • Página 19: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • La sala de trabajo deberá tener más de 30 m³ personas cuyas capacidades estén limitadas y se debe garantizar una buena ventilación al física, sensorial o psíquicamente o que no pulverizar y secar. dispongan de la experiencia o los conoci- •...
  • Página 20: Uso Adecuado

    Atención! Los valores totales de vibración (suma de vec- ¡El aparato y el material de embalaje no son tores en las tres direcciones) se determinaron un juguete! ¡No permitir que los niños jue- conforme a la norma EN 60745. guen con bolsas de plástico, láminas y pie- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi...
  • Página 21: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha 6.1.2 Diámetro de las boquillas El tamaño de la boquilla y de la aguja de la boquilla a utilizar depende de la viscosidad del Antes de conectar la máquina, asegurarse de material. En función de la viscosidad, utilizar la que los datos de la placa de identifi...
  • Página 22: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    • 6.3 Ajuste del aspecto deseado del pulveriz- Mover la pistola de manera homogénea hacia ado (fi g. 7) arriba y abajo en función del ajuste del pul- En la pistola pulverizadora de pintura se pueden verizado. • ajustar tres formatos distintos de pulverización. Si se mueve la pistola de manera homogé- Afl...
  • Página 23: Eliminación Y Reciclaje

    resto de material a su lata. ¡Aviso! 3. Limpiar a continuación el recipiente (12) y el No mantener la pistola pulverizadora de pintura tubo ascendente (11) con un pincel. nunca debajo del agua ni sumergirla en líquido. 4. Introducir disolvente o agua en el recipiente. Limpiar la carcasa solo con un paño impregnado.
  • Página 24: Almacenamiento

    10. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
  • Página 25: Tabla De Viscosidades

    11. Tabla de viscosidades Ejemplos de material a pulverizar. Tiempo de derrame en segundos ¡Tener en cuenta los datos del fabricante! (DIN-sec) Imprimaciones diluibles en disolvente 25-30 Pinturas diluibles en disolventes 15-30 Imprimaciones diluibles en agua 25-30 Pinturas diluibles en agua 20-25 Protector de madera, decapados, aceites sin diluir...
  • Página 26 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Página 27 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 28: Safety Regulations

    Danger! b) Avoid bodily contact with earthed sur- When using the equipment, a few safety pre- faces such as pipes, heating, ovens and cautions must be observed to avoid injuries and fridges. The risk of electric shock is increa- damage. Please read the complete operating sed if your body is earthed.
  • Página 29 circumstances. 5. Service Wear suitable work clothes. Do not wear a) Have your electric tool repaired only by loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- trained personnel and/or the authorized thes and gloves away from moving parts. service agent, using only genuine spare Loose clothing, jewellery or long hair can get parts.
  • Página 30: Layout And Items Supplied

    local council where the nearest collection within the maximum days indicated by the con- point is. sumer protection laws of your country and upon • When you are working with the paint spray presentation of a valid bill of purchase. Also, refer gun indoors or outdoors, the gun must not to the warranty table in the service information at suck in any solvent fumes.
  • Página 31: Technical Data

    4. Technical data 1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used. 2. Damage to hearing if no suitable ear protec- See warranty card of your country. tion is used. 3. Health damage caused by hand-arm vib- Sound and vibration rations if the equipment is used over a pro- Sound and vibration values were measured in longed period or is not properly guided and...
  • Página 32: Important

    6.1.2 Nozzle diameter B: horizontal fan The size of the nozzle and fl uid needle to use -> for vertical surfaces depends on the viscosity of the material. Depen- ding on the viscosity, use the 2.0 mm dia. nozzle C: Round fan (colour red, for lower viscosity) or the 2.5 mm dia.
  • Página 33: Replacing The Power Cable

    7. Replacing the power cable 8. Completely empty the container (12). Always keep the container (12) free of residue and check it for damage. Danger! 9. Use a rag soaked in solvent or water to clean If the power cable for this equipment is damaged, the outside of the paint spray gun and the it must be replaced by the manufacturer or its container (12).
  • Página 34: Disposal And Recycling

    8.4 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. 8.5 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine •...
  • Página 35: Viscosity Table

    11. Viscosity Table Examples of spray materials. Follow the Draining time in seconds (DIN-sec) manufacturer‘s instructions! Solvent-borne primers 25-30 Solvent-borne paint 15-30 Water-borne primers 25-30 Water-borne paint 20-25 Wood preservatives, stains, oils undiluted Disinfectants undiluted Vehicle topcoats 20-25 12. Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Solution...
  • Página 36 Pode encontrar as informações atuais em www.einhell.com.br. Para obtenção de informações do serviço de Assistência Técnica Credenciada da marca Einhell, aces- se o site www.einhell.com.br ou pelo telefone 0800 742 4220 ou através do seguinte e-mail: sac@einhell.com.br...
  • Página 37: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil (Âncora), com sede na Av. Benedito Storani (Jardim Alves Nogueira), 1345 - San- ta Rosa - Vinhedo/SP - CEP: 13289-004, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 67.647.412/0004-31, I.E. 714.115.070.111, concede: (I) Exclusivamente no território brasileiro, garantia contratual, complementar à legal, conforme previsto no artigo 50 do Código de Defesa do Consumidor (Lei 8078/90), aos produtos por ela comercializados...
  • Página 38 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 38 - Anl_SA_TC_SY_500_S_SPK8.indb 38 Anl_SA_TC_SY_500_S_SPK8.indb 38 09.07.2018 11:22:03 09.07.2018 11:22:03...
  • Página 39 Dados técnicos (220 V) Tensão: ......... 220 V ~ 60 Hz Potência absorvida ........500 W Caudal máx......... 550 ml/min Volume do reservatório ......1000 ml Ø dos bicos........2,0 / 2,5 mm Viscosidade máx.........60 DIN-sec Classe de proteção ........II Peso..........aprox. 1,4 kg Nível de pressão acústica L ....
  • Página 40: Condiciones De La Garantía

    ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
  • Página 41: Importante

    4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 42: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión/frecuencia de red ....230 V ~ 50 Hz Potencia ............. 500 W Volumen máx. de paso ......550ml/min Volumen del recipiente ......1000 ml Ø boquillas ........2,0 / 2,5 mm Viscosidad máx......... 60 DIN-sec Clase de protección ........II/ Peso ..........
  • Página 43 Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
  • Página 44 Características técnicas Tensión/frecuencia de red ....230 V ~ 50 Hz Potencia ............. 500 W Volumen máx. de paso ......550ml/min Volumen del recipiente ......1000 ml Ø boquillas ........2,0 / 2,5 mm Viscosidad máx......... 60 DIN-sec Clase de protección ........II/ Peso ..........
  • Página 45: Garantía Limitada Einhell

    1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
  • Página 46 Colombia Ecuador Guayaquil Einhell Colombia S.A.S. Pino Aristata S.A. Carrera 106 N° 15-25 Tulcán 403 y Luis Urdaneta Manzana 5 Lote 34 Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444 Zona Franca Fontibón servicio_einhell@pinoaristata.com.ec Bogotá – Colombia Teléfono: (57)( 1 )6092133 / (57)(1) 6092136 Quito Servicio.colombia@einhell.com...
  • Página 47: Red De Centros De Servicio Autorizados Einhell

    Red de Centros de Servicio Autorizados Einhell Bogotá - Cundinamarca Armenia – Quindío JCH Company Centro Electromecanico de Armenia Dir. Carrera 45 A No. 168 – 32 Dir. Carrera 21 No. 17 – 53 Tel. +57 (1) 679 8229 Tel. +57 (6) 744 5462 rhasec_company@yahoo.com.co...
  • Página 48 Cartagena – Bolívar Manizales – Caldas Anclajes Cartagena JC Máquinas y Repuestos del Café Dir. Transversal 54 No. 27 – 30 Local 1 Bosque, Dir. Calle 18 No. 24 – 14 sector San Isidro Tel. +57 (6) 883 0676 – 880 0542 Tel.
  • Página 49 Pereira – Risaralda Electrocenter Dir. Carrera 7 No. 29 – 33, Centro Tel. +57 (6) 345 3689 e-mail. electrocenter_pereira@hotmail.com Pitalito – Huila Agrotec Pitalito Dir. Carrera 6 No. 3 – 45, Ba Trinidad Tel. +57 319 2604410 e-mail. agrotecpitalito@hotmail.com Santa Marta – Magdalena Comercializadora Metropolitana Ltda Dir.
  • Página 50 Características técnicas Tensión/frecuencia de red ....110 V ~ 60 Hz Potencia ............. 500 W Volumen máx. de paso ......550ml/min Volumen del recipiente ......1000 ml Ø boquillas ........2,0 / 2,5 mm Viscosidad máx......... 60 DIN-sec Clase de protección ........II/ Peso ..........
  • Página 51 Características técnicas Tensión/frecuencia de red ....220 V ~ 60 Hz Potencia ............. 500 W Volumen máx. de paso ......550ml/min Volumen del recipiente ......1000 ml Ø boquillas ........2,0 / 2,5 mm Viscosidad máx......... 60 DIN-sec Clase de protección ........II/ Peso ..........
  • Página 52 EH 07/2018 (01) Anl_SA_TC_SY_500_S_SPK8.indb 52 Anl_SA_TC_SY_500_S_SPK8.indb 52 09.07.2018 11:22:04 09.07.2018 11:22:04...

Tabla de contenido