NAMESTITEV BATERIJ
1. Z izvijačem odprite pokrovček predalčka za baterije. Morebitne rabljene baterije odstranite iz enote, tako da posamezne
baterije pridvignete ob strani. Baterij NE odstranjujte ali nameščajte z ostrim ali kovinskim orodjem. 2. Pri nameščanju novih
baterij upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. 3. Znova trdno namestite pokrovček predalčka
za baterije. Za pravilno recikliranje in/ali odlaganje baterij upoštevajte lokalne zakone in predpise.
NAPAJANJE
1. Izklopite vozilo. 2. Manjši konec napajalnega kabla priklopite v vhod za napajanje. 3. Napajalni kabel priklopite v vtičnico
računalnik 5 V DC. 4. LED-lučka za polnjenje označuje stanje polnjenja. SVETI med polnjenjem in se IZKLOPI, ko je polnjenje končano.
OPOMBA: LED-indikatorska lučka za polnjenje je v podvozju. Poglejte skozi odprtine za hlajenje, da jo vidite.
NAVODILA ZA POVEZAVO KRMILNIKA
1. Vozilo vklopite in ga položite na ravno površino. 2. Krmilnik držite v bližini vozila, pritisnite gumb za vklop/izklop
in počakajte, da lučka indikatorja vklopa/izklopa preneha utripati. 3. Pripravljeni ste za vožnjo. 4. Vozite z daljinskim
upravljalnikom.
POVEZAVA KRMILNIKA NI VZPOSTAVLJENA
OPOMBA: Če se vozilo ne poveže s krmilnikom ob prvem poskusu, vozilo in krmilnik izklopite ter ponovite postopek
navodil iz poglavja NAVODILA ZA POVEZAVO KRMILNIKA.
VOŽNJA PO SPREDNJEM KOLESU
1. Pospešite naprej za 2 sekundi. 2. Potisnite ročico nazaj, da skočite na sprednje kolo.
Za vprašanja in rešitve v zvezi z ODPRAVLJANJEM TEŽAV obiščite naše spletno mesto: AIRHOGS.COM/STUNTSHOT
OPOMBA: Če med običajnim delovanjem izdelka prihaja do motenj ali prekinitev, so lahko vzrok za to močne
elektromagnetne motnje. Če želite izdelek ponastaviti, ga popolnoma izklopite in nato znova vklopite. Če izdelek še vedno
ne deluje kot običajno, ga odnesite na drug kraj in poskusite znova. Da bo izdelek deloval kot običajno, zamenjajte
baterije, saj skoraj prazne baterije ne omogočajo polnega delovanja.
VARNOSTNI UKREPI: – Ko je stikalo za vklop/izklop VKLOPLJENO, se z rokami, lasmi in ohlapnimi oblačili izogibajte
motorju/kolesom. – Ko krmilnika ne uporabljate, odstranite njegove baterije. – Med igranjem je priporočen nadzor
odrasle osebe. – Igračo imejte vedno pred očmi, da jo lahko ves čas nadzorujete. – Za največjo zmogljivost izdelka vam
priporočamo, da v krmilniku uporabljate nove alkalne baterije. – Uporabniki morajo med uporabo izdelka natančno
upoštevati navodila za uporabo. – Krmilnik/napajalnik je izdelan izključno za baterijo za ponovno polnjenje LiFeP04
v vašem vozilu. Ne uporabljajte ga za napajanje nobene druge baterije. Z njim napajajte samo baterijo v tej igrači.
Opomba: Med nameščanjem ali menjavo baterij je priporočen nadzor staršev. V okolju, kjer pride do elektrostatične
razelektritve, igrača lahko preneha delovati in jo bo moral uporabnik morda ponastaviti.
PİLLERİ TAKMA
1. Pil kapağını tornavidayla açın. Kullanılmış piller varsa her bir pili ucundan tutarak üniteden çıkarın. Pilleri, keskin veya
metal araçlar kullanarak ÇIKARMAYIN veya TAKMAYIN. 2. Pil haznesinin içindeki polarite şemasında (+/-) gösterilen şekilde yeni
pil takın. 3. Pil kapağını sıkıca kapatın. Doğru geri dönüşüm ve/veya pillerin atılmasıyla ilgili yerel yasa ve düzenlemelere bakın.
ŞARJ ETME
1. Aracı kapatın. 2. Şarj kablosunun küçük ucunu şarj bağlantı noktasına takın. 3. Şarj kablosunu 5 V DC bilgisayar çıkışına
takın. 4. Şarj LED'i, ürünün şarj edildiğini ifade eder. Şarj sırasında LED sabit AÇIK durumda, tamamen şarj olduğundaysa KAPALI durumdadır.
NOT: Şarj göstergesi LED ışığı, araç gövdesinin içindedir. Işığı görmek için soğutma kanallarının içine bakın.
KUMANDAYI BAĞLAMA
1. Aracı çalıştırın ve düz bir yüzeye yerleştirin. 2. Kumandayı kamyonunuzun yakınında tutun, güç düğmesine basın ve güç
ışığının yanıp sönmesi durana kadar bekleyin. 3. Sürmeye hazırsınız. 4. Sürmek için uzaktan kumandayı kullanın.
KUMANDA İLE BAĞLANTI KURULAMIYORSA
NOT: Kamyonunuz ilk seferde kumandaya bağlanmazsa kamyonu kapatın, kumandayı kapatın ve KUMANDAYI
BAĞLAMA talimatlarını tekrarlayın.
ÖN TEKERLEKLERİN ÜZERİNDE GİTME
1. 2 saniye boyunca ileri doğru hızlanın. 2. Ön tekerleklerin üzerinde gitmek için gaz tuşunu geriye doğru itin.
SORUN GİDERME ile ilgili sorular ve çözümler için lütfen web sitemizi ziyaret edin: AIRHOGS.COM/STUNTSHOT
NOT: Ürünün normal işlevlerinin engellenmesi ya da kesintiye uğraması, güçlü elektromanyetik parazitten kaynaklanıyor
olabilir. Ürünü sıfırlamak için önce tamamen kapatıp ardından yeniden açın. Ürün, normal çalışmaya devam etmezse ürünü
başka bir yere alıp yeniden deneyin. Düşük pil seviyesinde ürün tam olarak çalışmayabileceğinden, normal ürün
performansı için pilleri değiştirin.
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: - Güç düğmesi AÇIK durumdayken ellerinizi, saçınızı ve bol giysilerinizi motordan/tekerleklerden
uzak tutun. - Kullanılmadığında kumandadan pilleri çıkarın. - Ebeveyn kontrolünde oynanması önerilir. - Oyuncağınızı, her
an denetleyebilmek için görüş alanınızda tutun. - Maksimum performans için kumandada yeni alkalin pillerin kullanılması
önerilir. - Kullanıcılar ürünü kullanırken talimat kılavuzuna bağlı kalmalıdır.- Kumandanız/şarj cihazınız, aracınızda kullanılan
LiFeP04 şarj edilebilir pil için özel olarak tasarlanmıştır. Oyuncaktaki pil dışında başka herhangi bir pili şarj etmek için
kullanmayın. Not: Pillerin takılması veya değiştirilmesi sırasında ebeveyn kontrolü önerilir. Elektrostatik deşarj olan
ortamlarda oyuncak arızalanabilir ve kullanıcının oyuncağı sıfırlaması gerekebilir.
WWW.SPINMASTER.COM
l
POSEBNA OPOMBA ZA ODRASLE OSEBE: Redno pregledujte, ali so vtič, ohišje in drugi deli nepoškodovani.
Če odkrijete poškodbe, igrače ne uporabljajte skupaj z napajalnikom, dokler poškodbe ne popravite.
Ta igrača ni namenjena otrokom, mlajšim od 3 let. To igračo lahko uporabljate samo s priporočenim napajalnikom.
NAVODILA ZA ODSTRANJEVANJE BATERIJ IZ IZDELKA:
Notranja baterija je tovarniško nameščena in je ni mogoče zamenjati. Izdelek lahko razstavi in iz njega odstrani baterije
samo odrasla oseba. Izdelka med razstavljanjem ne luknjajte, režite, trgajte, stiskajte ali mu spreminjajte oblike.
Zagotovite, da je izdelek izklopljen, in z izvijačem odstranite vijak. Dvignite konec predalčka za baterije in povlecite
ven baterijo. Baterijo odložite med odpadke v skladu z lokalnimi zakoni o recikliranju ali odlaganju baterij.
OPOMBA: Zaradi odprtja izdelka izdelek ne bo več deloval, garancije proizvajalca pa bodo neveljavne.
Preostale sestavne dele izdelka odložite med odpadke v skladu z lokalnimi zakoni.
IGRAČA IMA NAMEŠČENO LITIJ-IONSKO BATERIJO.
POSEBNA NAVODILA ZA BATERIJE LiFe:
Polnjenje baterij mora biti vedno pod nadzorom. – Baterije je treba polniti na izoliranem območju. Ne shranjujte v bližini
vnetljivih materialov. – Ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. Obstaja tveganje, da baterije eksplodirajo,
se pregrejejo ali vnamejo. – Baterij ne razstavljajte, spreminjajte ali segrevajte in ne povzročite kratkega stika.
Ne odlagajte jih v ogenj ali shranjujte na vročih mestih. – Baterije ne smejo pasti ali biti izpostavljene močnim udarcem.
– Baterije se ne smejo zmočiti. – Baterije polnite samo z določenim polnilnikom baterij Spin Master™.
– V napravi uporabljajte samo baterije, ki jih je določil Spin Master™. – Natančno preberite navodila za uporabo
in v skladu z njimi ustrezno uporabljajte baterije. – V malo verjetnem primeru puščanja ali eksplozije uporabite pesek ali
kemični gasilni aparat. – Baterije je treba ustrezno reciklirati ali odložiti med odpadke.
NEGA IN VZDRŽEVANJE: Če igrače dlje časa ne uporabljate, vedno odstranite baterije (samo iz krmilnika).
Previdno obrišite igračo s čisto vlažno krpo. Igrače ne izpostavljajte neposredni visoki temperaturi. Igrače ne potopite
v vodo. S tem lahko poškodujete elektronske dele.
VARNOSTNE INFORMACIJE ZA BATERIJE: Zahtevane baterije: 2 × 1,5 V AAA (LR03). Baterije so majhni predmeti.
Baterije morajo zamenjati odrasle osebe. Upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. Prazne
baterije takoj odstranite iz igrače. Rabljene baterije pravilno odložite med odpadke. Baterije odstranite, če nameravate
izdelek shraniti za dalj časa. Uporabljajte samo priporočene ali enakovredne vrste baterij. Rabljenih baterij NE sežigajte. Baterij
NE odlagajte v ogenj, saj lahko eksplodirajo ali puščajo. Starih in novih baterij ali različnih vrst baterij
(npr. alkalnih/običajnih/za ponovno polnjenje) NE uporabljajte hkrati. Zaradi možnega slabšega delovanja izdelka uporaba
baterij za ponovno polnjenje ni priporočljiva. Polnjenje baterij za ponovno polnjenje mora biti vedno pod nadzorom odrasle
osebe. Zamenljive baterije za ponovno polnjenje je treba pred polnjenjem odstraniti iz igrače. NE polnite baterij,
ki niso zasnovane za ponovno polnjenje. NE povzročite kratkega stika na polih baterije.
t
YETİŞKİNLERE ÖZEL NOT: Fişi, kaplamayı ve diğer kısımları hasar ihtimaline karşı düzenli olarak inceleyin. Herhangi
bir hasar tespit edilirse oyuncak, hasar giderilinceye kadar şarj cihazı ile kullanılmamalıdır. Bu oyuncak,
3 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Bu oyuncak sadece tavsiye edilen şarj cihazı ile birlikte kullanılmalıdır.
ÜRÜN PİL ÇIKARMA TALİMATLARI:
Dahili pil fabrikada takılır ve değiştirilemez. Ürünün sökülmesi ve pilin çıkarılması bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
Sökme işlemi sırasında ürünü delmeyin, kesmeyin, koparmayın, sıkıştırmayın veya parçalamayın. Ürünün kapalı
olduğundan emin olduktan sonra vidayı sökmek için tornavida kullanın. Pil bölmesinin uç kısmını kaldırın ve pili dışarı
doğru kaydırın. Pili, yerel pil geri dönüşüm veya atma yasalarına uygun şekilde atın.
NOT: Ürünün açılması ürünü işlemez hale getirir ve üretici garantilerini geçersiz kılar. Ürünün geriye kalan parçalarını
yerel yasalara uygun biçimde atın.
BU OYUNCAKTA LİTYUM İYON PİL KULLANILIR.
ÖZEL LiFe PİL TALİMATLARI: Pilleri mutlaka gözetim altında şarj edin. - Pili yalıtılmış bir alanda şarj edin.
Yanıcı malzemelerden uzak tutun. - Doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. Pillerin patlama, aşırı ısınma veya
tutuşturma riski vardır. - Pilleri sökmeyin, ısıtmayın, kısa devre yaptırmayın veya piller üzerinde değişiklik yapmayın.
Ateşe atmayın veya sıcak yerlerde bırakmayın. - Düşürmeyin veya güçlü darbelere maruz bırakmayın. - Pillerin
ıslanmasına izin vermeyin. - Pilleri yalnızca belirtilen Spin Master™ pil şarj cihazıyla şarj edin. - Pilleri, yalnızca Spin
Master™ tarafından belirtilen cihazda kullanın. - Talimat rehberini dikkatlice okuyun ve pilleri doğru şekilde kullanın.
- Düşük bir ihtimal olsa da pilin sızması veya patlaması durumunda kum veya kimyasal yangın söndürücü kullanın.
- Piller geri dönüştürülmeli veya doğru bir şekilde atılmalıdır.
BAKIM VE KORUMA: Oyuncağın uzun süre kullanılmadığı durumlarda her zaman pilleri oyuncaktan çıkarın (yalnızca
kumanda için geçerlidir). Oyuncağı temiz, nemli bir bez ile hafifçe silin. Oyuncağı doğrudan ısı kaynaklarından uzak tutun.
Oyuncağı suya batırmayın. Bu, elektronik düzeneğe hasar verebilir.
PİL GÜVENLİK BİLGİLERİ: 2 adet 1,5 V AAA (LR03) pil ile kullanılır. Piller küçük nesnelerdir. Piller yetişkinler tarafından
değiştirilmelidir. Pil haznesindeki polarite (+/-) şemasını izleyin. Bitmiş pilleri oyuncaktan derhal çıkarın. Kullanılmış pilleri
uygun bir şekilde atın. Uzun süreli saklama durumunda pilleri çıkarın. Sadece aynı veya eşdeğer türdeki pilleri kullanın.
Kullanılmış pilleri YAKMAYIN. Patlayabileceğinden veya akabileceğinden pilleri ATEŞTE İMHA ETMEYİN. Eski ve yeni pilleri
veya farklı türdeki (ör. alkalin/standart/şarj edilebilir) pilleri BİRLİKTE KULLANMAYIN. Olası performans düşüklüğüne neden
oldukları için şarj edilebilir pillerin kullanılması önerilmez. Şarj edilebilir piller yalnızca yetişkin gözetiminde şarj edilmelidir.
Değiştirilebilir ve şarj edilebilir piller, şarj edilmeden önce oyuncaktan çıkarılmalıdır. Şarj edilebilir olmayan pilleri ŞARJ
ETMEYİN. Akım bağlantı uçlarına kısa devre YAPTIRMAYIN.
12
AIRHOGS.COM/STUNTSHOT
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador. Si las pilas están gastadas, tire hacia arriba de
uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas.
2. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad
(+ / -). 3. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y a la eliminación
de las pilas.
CÓMO CARGAR
1. Apaga el vehículo. 2. Conecta el extremo pequeño del cable de carga al puerto de carga. 3. Conecta el cable de carga
a una toma de ordenador de 5 V cc. 4. El LED indica el estado de la carga. Si está FIJO, el juguete se está cargando.
Cuando se APAGA, está totalmente cargado.
NOTA: La luz LED indicadora de carga está dentro del chasis. Mira a través de los orificios de ventilación para verla.
CÓMO CONECTAR EL CONTROL
1. Enciende el vehículo y colócalo sobre una superficie plana. 2. Sujeta el control cerca del camión, presiona el botón de encendido
y espera hasta que la luz deje de parpadear. 3. Ya estás listo para conducir. 4. Utiliza el control remoto para conducir.
EL CONTROL NO SE CONECTA
NOTA: Si el camión no se conecta con el control la primera vez, apaga el camión y el control. Después, repite las
instrucciones de la sección CÓMO CONECTAR EL CONTROL.
CÓMO HACER UN CABALLITO
1. Acelera hacia delante durante 2 segundos. 2. Empuja la palanca hacia atrás y harás un caballito.
Si tienes alguna pregunta o necesitas SOLUCIONAR ALGÚN PROBLEMA, visita nuestra página web:
AIRHOGS.COM/STUNTSHOT
NOTA: Fuertes interferencias electromagnéticas pueden alterar o interrumpir el funcionamiento normal del producto.
Para reiniciarlo, apáguelo y vuelva a encenderlo. Si el producto sigue sin funcionar normalmente, cambie de zona de uso
y vuelva a intentarlo. Las pilas usadas pueden impedir que el producto funcione correctamente. Para conseguir un
rendimiento óptimo, cambie las pilas.
SEGURIDAD: Mantén las manos, el pelo y la ropa alejados de las ruedas y el motor cuando el interruptor esté en ON
(encendido). - Retira las pilas del control cuando no lo vayas a usar. - Se recomienda utilizar el juguete en presencia de
un adulto. - No pierdas de vista el juguete: mantenlo bajo control en todo momento. - Se recomienda usar pilas
alcalinas nuevas para el control a fin de obtener el máximo rendimiento. - Los usuarios del producto deben seguir
todas las recomendaciones de esta guía de instrucciones cuando estén utilizando el producto.- El control/cargador ha
sido elaborado específicamente para la batería recargable LiFeP04 que se utiliza en el vehículo. No lo utilices para
cargar ninguna otra batería que no sea la del juguete. Nota: Se recomienda instalar o cambiar las pilas en presencia de
un adulto. Las descargas electrostáticas pueden impedir el funcionamiento del producto. En caso de problema,
se recomienda reiniciar el juguete.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen. Wenn sich gebrauchte Batterien darin befinden, diese einzeln
herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen. 2. Neue Batterien
unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen. 3. Batteriefachabdeckung wieder anbringen.
Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.
AUFLADEN
1. Das Fahrzeug ausschalten. 2. Das schmale Ende des Ladekabels an den Ladeanschluss anschließen.
3. Das Ladekabel an einem Computer mit 5 V Gleichstrom anschließen. 4. Die Lade-LED zeigt an, dass der Ladevorgang
stattfindet. Sie leuchtet durchgehend beim Aufladen und ist bei vollständiger Ladung ausgeschaltet.
HINWEIS: Die LED-Ladeanzeige befindet sich im Inneren des Gehäuses. Sie ist durch die Lüftungsschlitze zu sehen.
VERBINDEN DER FERNSTEUERUNG
1. Das Fahrzeug einschalten und auf eine ebene Oberfläche stellen. 2. Die Fernsteuerung in die Nähe des Fahrzeugs halten,
die Ein/Aus-Taste drücken und warten, bis die Power-Anzeige nicht mehr blinkt. 3. Es kann losgehen. 4. Benutze die
Fernsteuerung zum Fahren.
ES WIRD KEINE VERBINDUNG ZUR FERNSTEUERUNG HERGESTELLT
HINWEIS: Wenn das Fahrzeug sich beim ersten Mal nicht mit der Fernsteuerung verbindet, das Fahrzeug ausschalten,
die Fernsteuerung ausschalten und die Anweisungen aus VERBINDEN DER FERNSTEUERUNG wiederholen.
EINEN FRONT WHEELIE AUSFÜHREN
1. 2 Sekunden lang nach vorne beschleunigen. 2. Nach hinten Gas geben, um einen Front Wheelie auszuführen.
Informationen zur FEHLERBEHEBUNG befinden sich auf unserer Website:AIRHOGS.COM/STUNTSHOT
HINWEIS: Wenn die normale Funktion des Produkts gestört oder unterbrochen wird, könnte starke elektromagnetische
Strahlung der Grund dafür sein. Durch Aus- und wieder Einschalten des Produkts können die Einstellungen zurückgesetzt
werden. Sollte dies die Fehlfunktion nicht beheben, das Produkt an einen anderen Ort bringen und dort erneut ausprobieren.
Bei Bedarf die Batterien austauschen, da schwache Batterien die Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: – Hände, Haare und weite Kleidung von Motor und Rädern fernhalten, wenn das
Fahrzeug eingeschaltet ist. – Batterien aus der Fernsteuerung entfernen, wenn sie nicht verwendet wird. – Die Aufsicht
von Erwachsenen beim Spielen wird empfohlen. – Spielzeug stets in Sichtweite halten. – Für eine optimale Leistung
werden für die Fernsteuerung neue Alkali-Batterien empfohlen. – Das Produkt sollte streng nach den Anweisungen in
der Bedienungsanleitung verwendet werden. – Das Steuer-/Ladegerät ist speziell für den wiederaufladbaren
Lithium-Eisenphosphat-Akku in diesem Gerät konzipiert. Nicht verwenden, um andere Akkus als den des Spielzeugs
aufzuladen. – Hinweis: Beim Einlegen und Auswechseln der Batterien wird eine Beaufsichtigung durch Erwachsene
empfohlen. – In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen funktioniert das Spielzeug möglicherweise nicht und
muss durch den Benutzer zurückgesetzt werden.
WWW.SPINMASTER.COM
WWW.SPINMASTER.COM
E
AVISO ESPECIAL PARA ADULTOS: Compruebe periódicamente si el conector, la carcasa o algún otro elemento del
juguete han sufrido daños. Si el juguete presenta algún desperfecto, no debe utilizarse con el cargador hasta que los
daños se hayan arreglado. Este juguete no es conveniente para niños menores de 3 años. El juguete debe usarse
únicamente con el cargador recomendado.
INSTRUCCIONES PARA RETIRAR LA BATERÍA DEL PRODUCTO:
La batería interna viene instalada de fábrica y no es reemplazable. En caso de querer desmontar el producto o retirar
la batería, debes pedirle ayuda a un adulto. Al desmontar el producto, tenga cuidado de no perforarlo, cortarlo,
romperlo, comprimirlo o deformarlo. Asegúrese de que el producto está apagado y retire el tornillo con un
destornillador. Levante el extremo del compartimento para la batería y saque la batería. Deseche la batería de acuerdo
con la normativa de reciclaje y eliminación de baterías de su país.
NOTA: Al abrir el producto, este quedará inutilizable y la garantía del fabricante dejará de ser válida.
Los componentes del producto deben desecharse conforme a la normativa vigente.
ESTE JUGUETE CUENTA CON UNA BATERÍA DE IONES DE LITIO.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS LiFe: Nunca deje la batería cargándose sin supervisión.
- Ponga a cargar la batería en un lugar despejado. Mantenga la batería alejada de materiales inflamables. - No exponga
la batería a la luz directa del sol. De lo contrario, existe la posibilidad de que se sobrecaliente, se incendie o estalle.
- No desmonte, modifique, caliente ni haga cortocircuitos en la batería. No la exponga al fuego ni a altas temperaturas.
- No someta la batería a caídas o golpes fuertes. - No exponga la batería a la humedad. - Utilice únicamente el cargador
especificado por Spin Master™ para cargar la batería. - Utilice la batería únicamente con el dispositivo Spin Master™ para el
que está diseñada. - Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de usar la batería de forma correcta. - En el improbable
caso de que la batería sufra una explosión o se produzca un escape de productos químicos, utilice arena o un extintor
químico para contener el accidente. - Las baterías o paquetes de baterías deben reciclarse o desecharse de forma adecuada.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO: Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo
(solo el control). Limpie el juguete cuidadosamente con un paño limpio y húmedo. No exponga el juguete
a fuentes de calor. No sumerja el juguete en agua. Sus componentes electrónicos podrían sufrir daños.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Funciona con 2 pilas AAA (LR03) de 1,5 V. Las pilas son objetos
pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. Siga las instrucciones de polaridad (+ / -) que aparecen en el
compartimento de las pilas. Retire rápidamente las pilas usadas. Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada.
Retire las pilas si va a guardar el juguete durante un período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo
recomendado o de un tipo equivalente. NO exponga las pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas,
ya que podrían explotar o desprender productos químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos
(p. ej., alcalinas, normales y recargables). No se recomienda usar pilas recargables, ya que el rendimiento puede verse
afectado. Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto. Se deben extraer las pilas recargables
del juguete antes de cargarlas. NO intente recargar pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales de corriente.
d
BESONDERE HINWEISE FÜR ERWACHSENE: Untersuchen Sie das Spielzeug regelmäßig auf Schäden des Steckers,
des Gehäuses und anderer Teile. Im Fall eines Schadens darf das Spielzeug nicht mit dem Ladegerät verwendet
werden, bis der Schaden behoben ist. Dieses Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Dieses Spielzeug
darf nur mit dem zugehörigen Ladegerät benutzt werden.
ANLEITUNG ZUM ENTFERNEN DES AKKUS:
Der Akku ist bereits werksseitig eingebaut und nicht austauschbar. Das Öffnen des Produkts sowie das Entfernen des
Akkus dürfen nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden. Das Produkt beim Öffnen nicht beschädigen,
zerschneiden, zerreißen, zusammendrücken oder verbiegen. Produkt vollständig ausschalten und dann die Schraube mit
einem Schraubendreher entfernen. Den Rand des Batteriefachs anheben und den Akku herausschieben. Akku gemäß den
örtlichen Recycling- und Entsorgungsvorschriften entsorgen.
HINWEIS: Durch das Öffnen des Produkts wird das Produkt funktionsunfähig, und alle Garantien des Herstellers verlieren
ihre Gültigkeit. Die restlichen Komponenten des Produkts gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgen.
DIESES SPIELZEUG IST MIT EINEM LITHIUM-IONEN-AKKU AUSGESTATTET.
HINWEISE FÜR DEN LITHIUM-EISENPHOSPHAT-AKKU: Den Akku nie unbeaufsichtigt aufladen. – Den Akku an einem
isolierten Ort aufladen. – Von brennbaren Materialien fernhalten. – Keinem direkten Sonnenlicht aussetzen. Der Akku
könnte explodieren, sich überhitzen oder sich entzünden. – Den Akku nicht auseinandernehmen, modifizieren, erhitzen
oder kurzschließen. Nicht in Feuer legen oder an heißen Orten lagern. – Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen.
– Den Akku vor Feuchtigkeit schützen. – Den Akku nur mit dem angegebenen Spin Master™-Ladegerät laden. – Den Akku
nur in dem von Spin Master™ angegebenen Gerät verwenden. – Die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und den
Akku ordnungsgemäß verwenden. – In dem unwahrscheinlichen Fall eines Lecks oder einer Explosion des Akkus Sand
oder einen chemischen Feuerlöscher verwenden. – Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden.
PFLEGE UND WARTUNG: Die Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen, wenn es längere Zeit nicht verwendet
wird (gilt nur für die Fernsteuerung). Das Spielzeug vorsichtig mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
Das Spielzeug von direkter Hitzeeinwirkung fernhalten. Das Spielzeug nicht unter Wasser tauchen. Die elektronischen
Komponenten könnten sonst beschädigt werden.
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Benötigt 2 x 1,5-V-Batterien AAA (LR03). Batterien sind kleine Gegenstände.
Batterien müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. Leere
Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Bei längerfristiger
Lagerung Batterien vorher entfernen. Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden. Verbrauchte
Batterien NICHT verbrennen. Batterien NICHT im Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue
Batterien oder verschiedene Batterietypen (z. B. Alkali/Standard/wiederaufladbar) NICHT zusammen einlegen. Von der
Verwendung wiederaufladbarer Batterien ist abzuraten, da dies die Leistung beeinträchtigen könnte. Wiederaufladbare
Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Austauschbare wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen
aus dem Spielzeug entfernt werden. Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. Batteriepole NICHT kurzschließen.
5
AIRHOGS.COM/STUNTSHOT
AIRHOGS.COM/STUNTSHOT