6
M
- M
AINTENANCE
AINTENANCE
FR
L'indice de protection de l'enveloppe (IP) doit être préservé pendant toute la durée
d'utilisation du matériel
A cet effet, les garnitures d'étanchéité doivent être maintenues en bon état.
Les orifices non utilisés doivent être impérativement obturés par des bouchons d'obturation.
Avant toute intervention sur les équipements, il convient de respecter scrupuleusement les
consignes de sécurité mentionnées. (NE PAS OUVRIR SOUS TENSION).
Les matériels installés doivent être périodiquement inspectés. Trois (3) niveaux d'inspection
sont prévus dans la norme EN/IEC 60079-17 (inspection visuelle, de près et détaillée).
Il est de la responsabilité de l'utilisateur de mettre en oeuvre ces inspections, précisées dans
ladite norme, en fonction des modes de protection des matériels concernés.
Si des exigences nationales supplémentaires à la norme EN/IEC 60079-17 existent, elles
doivent être observées.
Régle de sécurité : Attention aux charges éléctrostiques. Essuyer la vasque uniquement avec
1 chiffon humide
DE
Die verwendeten Materialien müssen mindestens dieselbe Schutzart (IP) wie das Gehäuse
aufweisen.
Dies setzt voraus, dass die Gehäusedichtung in einem einwandfreien Zustand ist. Unbenutzte
Kabel müssen an ihrem Ende mit Blindstopfen versiegelt werden.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise vollständig durch, bevor sie mit Arbeiten an Gerätschaft
beginnen. NIEMALS GERÄTSCHAFT ÖFFNEN, DIE UNTER STROM STEHT!
Die installierte Hardware muss in regelmäßigen Abständen inspiziert werden. Die Norm DIN EN
60079-17 VDE 0165-10-1:2014-10 (Teil 17: Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen)
beschreibt drei Prüfstufen.
Der
Benutzer
muss
sicherstellen,
Ausrüstungsgegenstände im Einklang mit den vorgesehenen Schutzklassen erfolgen.
Zuzüglich zu DIN EN 60079-17 müssen jegliche innerstaatlichen Vorschriften berücksichtigt
werden.
Sicherheitsvorschriften: Achten Sie auf elektrostatische Entladungen. Wischen Sie den
Diffusor nur mit einem feuchten, antistatischen Tuch ab.
PT
O índice de proteção para o invólucro (IP) deve ser mantido durante a totalidade do tempo
de vida do material.
Logo, as inserções de vedação têm de ser mantidas em boas condições. As entradas de cabos
não utilizadas têm de ser seladas com bujões.
Antes de efetuar trabalhos no equipamento, as instruções de segurança citadas têm de ser
observadas com muito cuidado (NÃO ABRIR COM ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA LIGADA).
O hardware instalado deve ser inspecionado segundo um calendário regular. O padrão EN/IEC
60079-17 (inspeção visual detalhada e aprofundada) especifica três níveis de inspeção.
É da responsabilidade do utilizador assegurar que estas inspeções são implementadas de
acordo com os modos de proteção do equipamento de hardware instalado.
Quaisquer requisitos definidos a nível nacional, aplicáveis para além do padrão
EN/IEC 60079-17, devem ser cumpridos.
Regras de segurança: tenha cuidado com as descargas eletroestáticas. A limpeza do difusor
deve ser efetuada apenas com um pano molhado.
FR
Dans le cadre de la directive DEEE, décret 2005-829 du
20/07/05, ATX peut vous proposer des filières de valorisation et de
traitement des produits concernés. Ceux-ci sont identifiés régle-
mentairement avec le logo.
Merci de contacter notre Service Après Vente au + (33) 3 22 54 27 54.
DE
Die Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und
des Rates vom 4. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
kann Ihnen weitere Handlungshinweise bezüglich der genannten
Produkte geben.
Das Logo kennzeichnet diese als Norm.
Bei weiteren Fragen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter:
+33 322 542 754.
PT
No caso da Diretiva DEEE, decreto 2005-829 de 20/07/05, a
ATX pode oferecer-lhe procedimentos melhorados e tratamento
dos produtos em questão. Estes encontram-se identificados como
padrão com o logótipo.
Por favor, consulte o nosso serviço pós-venda: + (33) 3 22 54 27 54.
7
R
- R
ÉPARATION
EPAIRS
- W
- M
ARTUNG
ANTENIMENTO
dass
alle
Inspektionen
der
installierten
- R
- R
EPARATUREN
EPARACIÓN
- M
- O
ANUTENÇÃO
БСЛУЖИВАНИЕ
GB
The protection index for the enclosure (IP) must be kept for the complete duration of the
material.
Therefore, the sealing fittings must be maintained in good condition. Unused cable-entries must
be sealed with blanking plugs.
Before carrying out any work on the equipment, the cited safety instructions must be very carefully
observed (DO NOT OPEN WITH POWER ON).
The hardware installed shall be inspected on a regular schedule. Standard EN/IEC 60079-17
(close-up and in-depth visual inspection) specifies three inspection levels.
-It is the user's responsibility to ensure these inspections are implemented according to the
protection modes of the equipment hardware installed.
Any nationally-set requirements applicable on top of standard EN/IEC 60079-17 shall be complied
with.
Safety rules: Beware of electrostatic discharges. Wiping away the diffuser should only be done
with some wet cloth.
ES
Se deberá mantener el índice de protección de la caja (IP) durante todo el tiempo que dure
el material.
Por lo tanto, los accesorios de sellado deben mantenerse en buen estado. Se deberán sellar con
tapones ciegos las entradas de cables no utilizadas.
Se deberán respetar escrupulosamente las instrucciones de seguridad citadas antes de realizar
cualquier trabajo en el equipo (NO ABRIR CON LA CORRIENTE ENCENDIDA).
Se deberán inspeccionar periódicamente los equipos instalados. La norma EN/IEC 60079-17
(inspección visual de primer plano y en profundidad) especifica tres niveles de inspección.
-Corresponderá al usuario el asegurar que dichas inspecciones se implementen de acuerdo a los
modos de protección del hardware instalado en el equipo.
Se cumplirán los requisitos establecidos a nivel nacional aplicables, además de la norma
EN/IEC 60079-17.
Normas de seguridad: Cuidado con las descargas electrostáticas. Para limpiar el difusor única-
mente se debe usar un paño húmedo.
RU
Степень защиты корпуса (IP) должна быть обеспечена на весь срок эксплуатации
материала.
Поэтому уплотняющая арматура должна устанавливаться в безупречном состоянии.
Неиспользуемые кабельные вводы необходимо закрыть заглушками.
Перед началом любых работ на оборудовании необходимо тщательно изучить указанные
правила техники безопасности (НЕ ОТКРЫВАТЬ С ВКЛЮЧЕННЫМ ПИТАНИЕМ).
Установленное оборудование необходимо осматривать на регулярной основе. Стандарт
EN/IEC 60079-17 (поверхностный и детальный осмотр) предусматривает три уровня визу-
ального осмотра.
Ответственность за проведение этих осмотров в соответствии с режимами защиты уста-
новленного оборудования лежит на пользователе.
Должны быть соблюдены все действующие национальные требования, применимые к
вышеуказанному стандарту EN/IEC 60079-17.
Правила техники безопасности: остерегайтесь электростатического разряда.
Протирайте диффузный рассеиватель только слегка влажной тканью.
GB
In the case of the DEEE Directive, decree 2005-829 from
the 20/07/05, ATX can offer you enhanced procedures and
treatment of the products concerned.
These are identified as standard with the logo.
Please contact our After Sales service on: + (33) 3 22 54 27 54.
ES
En el caso de la Directiva DEEE, decreto 2005-829 del
20/07/05, ATX puede ofrecerle procedimientos mejorados y
tratamiento de los productos en cuestión.
Estos se identifican como estándar con el logotipo.
Comuníquese con nuestro servicio postventa en: + (33) 3 22 54 27 54.
RU
В рамках Директивы об электронных отходах, постанов-
ления 2005-829 от 20.07.05 г ATX может предложить вам
программы приемки отходов на вторичную переработку для
соответствующих продуктов.
Это в обязательном порядке обозначается логотипом.
Обратитесь в нашу Службу послепродажного обслуживания по телефо-
ну: + (33) 3 22 54 27 54.
- R
- Р
EPARAÇÃO
ЕМОНТ
5/5