Página 2
vedi figure vedi Precauzioni e consigli vedi figura vedi figura vedi figura +4 -0 vedi figura...
Página 3
vedi figure sotto vedi pagina seguente PIANO INCASSO Presente solo su alcuni modelli BIANCO ROSSO GIALLO BLU VERDE vedi figure sotto CUCINA INCASSO vedi figura L2 L1 vedi figura...
Página 4
vedi a fianco vedi sotto vedi sotto vedi Assistenza >...
Página 5
Pannello di controllo GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 Ripiano GRIGLIA posizione 4 posizione 3 Ripiano LECCARDA posizione 2 posizione 1 Spia Spia PIASTRE TERMOSTATO Manopola Manopola Manopola PIASTRE TERMOSTATO PROGRAMMI...
Installation Ventilation see diagrams Positioning Precautions and tips Centring and fastening .itting the appliance see diagram under the counter see diagram kitchen unit +4 -0 diagram see diagram...
Electrical connections see diagrams below see the following page BUILT-IN HOB Only on certain models WHITE RED YELLOW BLUE GREEN BUILT-IN COOKER diagrams below .itting the power supply cable diagram L2 L1...
Página 16
Connecting the supply cable to the mains see side below see below DATA PLATE width 43.5 cm Dimensions height 32 cm depth 40 cm Volume lt. 56 Electrical voltage: 230V/400V~ 3N 50/60Hz connections maximum power absorbed 8450W Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens.
Description of the appliance Overall view Control panel GUIDES for the sliding racks position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Control panel HOTPLATES THERMOSTAT indicator light indicator light HOTPLATES THERMOSTAT SELECTOR knob knob knob...
Cooking advice table Rack Cooking Cooking W eight Pre-heating Recom mended Foods position time m odes (in kg) time (m in) temperature from bottom (m inutes) Convection Oven M ulti-cooking Top oven Grill " Gratin...
Type of hob Practical advice on using the glass ceramic hob diagram 1 see diagram 2 Switching on the glass ceramic hob Traditional cooking zones Residual heat indicator lights * Setting Normal or Fast Plate Cooking vegetables, fish Cooking potatoes (using steam) soups, chickpeas, beans.
Precautions and tips General safety Disposal Do not touch the heating elements and parts of the oven door when the appliance is in use; these parts become extremely hot. Keep children well away from the appliance. Respecting and conserving the environment ¡...
Maintenance and care Switching the appliance off Inspecting the seals see Assistance Cleaning the appliance Replacing the light bulb Cleaning the oven door see diagram Assistance Communicating: see diagram see diagram...
Página 24
Mode demploi .OUR Sommaire Installation, 25-27 .rançais, 24 Description de lappareil, 28 Mise en marche et utilisation, 29 Programmes, 30-31 HB 10 A.1 Table de cuisson, 32 HB 10 A.1 IX Précautions et conseils, 33 Nettoyage et entretien, 34...
Installation Aération voir figures Positionnement voir Précautions et conseils Centrage et fixation Encastrement voir figure du four, tant sous plan voir figure colonne voir figure +4 -0 voir figure...
Raccordement électrique voir figures ci-dessous voir page suivante Table à encastrer N'existe que sur certains modèles BLANC ROUGE JAUNE BLEU VERT voir figures ci-dessous CUISINIERE A ENCASTRER Remettre la protection métallique en place après avoir connecté la table. En cas de démontage de la table, remettre le bouchon rouge d'origine sur le connecteur rouge.
Página 27
Branchement du câble dalimentation au réseau électrique voir ci-contre voir ci-dessous voir ci-dessous PLAQUETTE SIGNALETIQUE largeur cm 43,5 Dimensions hauteur cm 32 profondeur cm 40 Volume l 56 Raccordements tension 230V/400V~ 3N 50/60Hz électriques puissance maxi. absorbée 8450W Directive 2002/40/CE sur l'étiquette des fours électriques voir Norme EN 50304...
Description de lappareil Vue densemble GLISSIERES de Tableau de bord coulissement niveau 5 Support GRILLE niveau 4 niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 Tableau de bord Voyant Voyant PLAQUES THERMOSTAT Bouton Bouton Bouton PLAQUES THERMOSTAT PROGRAMMES...
Programmes Programmes de cuisson Conseils de cuisson .OUR TRADITION > MULTICUISSON CHALEUR VOUTE GRIL GRATIN...
Página 31
Tableau de cuisson Durée Poids Niveau Préchauffage Tem pérature Programm es Aliments cuisson (Kg) enfournement (m inutes) préconisée (m inutes) Four Traditionnel M ulticuisson Résistance de voûte Gril n. 4 Gratin...
Table de cuisson Type de table Conseils dutilisation de la table vitrocéramique voir figure 1 voir figure Mise sous tension de la table vitrocéramique .oyers traditionnels Voyants de chaleur résiduelle * Position Plaque normale ou rapide Eteint Cuisson de légumes verts, poissons Cuisson de pommes de terre (à...
Précautions et conseils Sécurité générale Mise au rebut En cours de fonctionnement, les éléments chauffants et certaines parties de la porte peuvent devenir très chauds. Attention à ne pas les toucher et à garder les enfants à distance. Economies et respect de lenvironnement ¡...
Nettoyage et entretien Mise hors tension Contrôle des joints voir Assistance Nettoyage de lappareil Remplacement de lampoule déclairage Nettoyage de la porte voir figure Assistance Indiquez-lui : voir figure voir figure...
Página 36
ver las figuras ver Precauciones y consejos ver la figura ver la figura ver la figura +4 -0 ver la figura...
Página 37
ver las figuras más abajo ver la página siguiente ENCIMERA EMPOTRABLE Presente s lo en algunos modelos BLANCO ROJO AMARILLO AZUL VERDE COCINA EMPOTRABLE ver las figuras más abajo ver la figura L2 L1 (ver la figura)
Página 38
ver al costado ver más abajo PLACA DE CARACTERÍSTICAS longitud 43,5 cm. Dimensiones altura 32 cm. ver más abajo profundidad 40 cm. Volumen Litros 56 Collegamenti tensión 230V/400V~ 3N 50/60Hz elettrici potencia máxima absorbida 8450W Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos.
Página 39
Panel de control GUÍAS de desliyamiento de las bandejas Bandeja PARRILLA posición 5 posición 4 posición 3 Bandeja GRASERA posición 2 posición 1 Piloto Piloto PLACAS TERMOSTATO Mando Mando Mando PLACAS TERMOSTATO PROGRAMAS...
Página 42
Du ra ción P es o P os ic ión de P rec alen tam ie nto T em p era tura d e la P rog ra m a s Alim e n tos (K g) lo s es tan te s (m in utos ) a co nse ja da c oc ción...
Página 43
ver la figura 1 vedi figura 2 Posición Placa normal o rápida Apagado Cocción de verduras, pescados Cocción de papas (a vapor) sopas, garbanzos, porotos Para continuar la cocción de grandes cantidades de alimentos, minestrones Asar (mediano) Asar (fuerte) Dorar o alcanzar el hervor en poco tiempo...
Página 45
ver Asistencia ver la figura ver la figura ver la figura...
Página 47
veja as figuras veja em Precauções e Conselhos veja a figura veja a figura +4 -0 veja a figura...
Página 48
veja as figuras seguintes veja a página seguinte PLANO DE ENCAIXAR Presente somente em alguns modelos BRANCO VERMELHO AMARELO AZUL VERDE FOGÃO DE ENCAIXAR vejas as figuras seguintes L2 L1...
Página 49
veja ao lado veja a seguir veja a seguir PLACA DAS CARACTERÍSTICA largura cm. 43,5 Dimensóes altura cm. 32 profundidade cm. 40 Volume Litros 56 tensão de 230V/400V~ 3N 50/60Hz Ligações eléctricas potência máxima absorvida 8450W veja a Directiva 2002/40/CE acerca dos Assistência Técnica fornos eléctricos.
Página 50
Painel de comandos GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 Prateleira GRADE posição 4 posição 3 Prateleira BANDEJA posição 2 PINGADEIRA posição 1 Indicador Indicador luminoso luminoso CHAPAS TERMÓSTATO Selector das Selector Selector CHAPAS TERMÓSTATO PROGRAMAS...
Página 53
Du ra çã o P ré P es o P os iç ão d a s T em p era tura P rog ra m a s Alim e n tos a qu ec im en to (K g.) p ratele iras a co nse lh ada c ozedu ra (m in utos )
Página 54
veja a figura 1 veja a figura 2 Posição Placa normal ou rápida Apagado Cozedura de legumes, verdes ou de peixe Cozedura de batatas (em vapor), sopas, grão de bico, feijão Para continuar a cozedura de grandes quantid. de alimentos , minestroni Estufar (médio) Estufar (forte) Tostar ou ferver em pouco tempo...