Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Quick guide
THANK YOU FOR BUYING AN ARISTON PRODUCT
In order to receive a more complete assistance, please
register your product on www . aristonchannel . com
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
5
4
3
4
2
1
5
CONTROL PANEL
1. ON/OFF
For switching the oven on and off
and for stopping an active function.
2. AUTOMATIC FUNCTIONS
For scrolling through the list of
automatic functions.
3. BACK
For returning to the previous
settings menu.
5
4
3
2
1
1
2
3
4
4. MANUAL FUNCTIONS
For scrolling through the list of
manual functions.
5. DISPLAY
6. NAVIGATION BUTTONS
For changing the settings and
values of a function.
Before using the appliance carefully read the Safety
Instruction.
1. Control panel
2. Fan
3. Circular heating element
6
4. Shelf guides
7
5. Door
6. Upper heating element/grill
8
7. Lamp
8. Identification plate
9
9. Bottom heating element
5
6
7
8
7. CONFIRMATION BUTTON
For confirming a selected function
or a set value.
8. START
For starting a function using the
specified or basic settings.
(non-visible)
(the level is indicated on the front
of the oven)
(do not remove)
(non-visible)
EN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ariston FI7 871 SP IX A

  • Página 1 Quick guide THANK YOU FOR BUYING AN ARISTON PRODUCT Before using the appliance carefully read the Safety In order to receive a more complete assistance, please Instruction. register your product on www . aristonchannel . com PRODUCT DESCRIPTION 1. Control panel 2.
  • Página 2 ACCESSORIES Download the Use and Care Guide from www.aristonchannel.com for more information WIRE SHELF DRIP TRAY BAKING TRAY SLIDING RUNNERS TURNSPIT The number of accessories may vary according to which model is purchased. Other accessories can be purchased separately from the After-sales Service.
  • Página 3 FUNCTIONS Download the Use and Care Guide from www.aristonchannel.com for more information MANUALS SETTING SETTI For changing the oven settings (time, language, audible signal volume, brightness, ECO CONVENTIONAL* mode, unit of measurement, power). For cooking any kind of dish on one shelf only. Please note: When Eco mode is active, the brightness of the display will be reduced after a few seconds to save energy.
  • Página 4 WARM KEEPING WARM For keeping just-cooked food hot and crisp. SLOW COOKING SLOW For cooking meat and fish gently while keeping them tender and succulent. We recommend searing roasting joints in a pan first to brown the meat and help seal in its natural juices. The cooking times range from 2 hours for 300 g of fish, to 4 or 5 hours for 3 kg of fish;...
  • Página 5 DAILY USE 1. SELECT A FUNCTION SETTING THE END COOKING TIME (DELAYED START) Press to switch on the oven, then press In many functions, once you have set a cooking time to scroll through the menus of the manual and you can delay starting the function by programming automatic functions.
  • Página 6 4. PREHEATING . TIMER Some functions have an oven preheating phase: Once When the oven is switched off, the display can be the function has started, the display indicates that the used as a timer. To activate the function, make sure preheating phase has been activated.
  • Página 7 . AUTOMATIC CLEANING – PYRO Before activating this function, make sure that you have removed all the accessories from the oven, including the shelf guides. Press repeatedly to select “PYRO” from the main menu and press to confirm. There are two self-cleaning cycles available: a complete cycle and a quick cycle (ECO).
  • Página 8 COOKING TABLE TEMPERATURE LEVEL RECIPE FUNCTION PREHEAT COOK TIME (Min.) (°C) AND ACCESSORIES 160-180 30-90 PASTR Leavened cakes 160-180 30-90 160–200 30 - 85 PASTR Filled cake (cheesecake, strudel, fruit pie) 160–200 35-90 170 – 180 15 - 45 PASTR Biscuits/tartlets 160-170 20-45...
  • Página 9 TEMPERATURE LEVEL RECIPE FUNCTION PREHEAT COOK TIME (Min.) (°C) AND ACCESSORIES Lamb/veal/beef/pork 1 kg 190-200 60 - 90 MEAT Poultry/rabbit/duck 1 kg 200-230 50 - 80 POULT Turkey/goose 3 kg 190-200 90 - 150 POULT Baked Whole Fish (fillet, whole) 180-200 40-60 Stuffed vegetables...
  • Página 10 MAINTENANCE AND Download the Use and Care Guide from www.aristonchannel.com for more information CLEANING Make sure that the oven has Do not use wire wool, abrasive Wear protective gloves. cooled down before carrying out scourers or abrasive/corrosive The oven must be disconnected any maintenance or cleaning.
  • Página 11 REMOVING AND REFITTING THE DOOR To remove the door, open it fully and lower the Lower the door and then open it fully. catches until they are in the unlock position. Lower the catches into their original position: Make sure that you lower them down completely. Close the door as much as you can.
  • Página 12 USEFUL TIPS Download the Use and Care Guide from www.aristonchannel.com for more information HOW TO READ THE COOKING TABLE COOKING DIFFERENT FOODS AT THE SAME TIME The table lists the best function, accessories and The “Forced Air” function enables you to cook level to use to cook various different types of food.
  • Página 13 Guide rapide MERCI D'AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT ARISTON Afin de profiter d'une assistance complète, Lisez attentivement les consignes de sécurité avant veuillez enregistrer votre appareil sur d’utiliser l’appareil. www . aristonchannel . com DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Bandeau de commande 2.
  • Página 14 ACCESSOIRES Pour plus d'information, téléchargez le Guide d'utilisation et entretien sur www. aristonchannel.com GRILLE MÉTALLIQUE LÈCHEFRITE PLAQUE DE CUISSON GRILLES COULISSANTES TOURNEBROCHE Le nombre d'accessoires peut varier en fonction du modèle acheté. Il est possible d'acheter séparément d'autres accessoires auprès du Service Après-Vente. INSÉRER LA GRILLE MÉTALLIQUE ET LES AUTRES ENLEVER ET REPLACER LES SUPPORTS DE GRILLE ACCESSOIRES...
  • Página 15 FONCTIONS Pour plus d’information, téléchargez le Guide d’utilisation et entretien sur www. aristonchannel.com MANUELLES SETTING SETTI Pour changer les réglages du four (heure, langue, volume du signal sonore, luminosité, CONVEC NATURELLE* mode ÉCO, unité de mesure, puissance). Pour cuire tout type de plat sur une seule grille. Veuillez noter : Lorsque le mode Éco est actif, la luminosité...
  • Página 16 MAINTIEN AU CHAUD MAINT Pour conserver les aliments cuits chauds et croustillants. CUISSON LENTE CUISS Pour cuire la viande et le poisson lentement tout en les gardant tendres et succulents. Nous vous conseillons de saisir les rôtis dans une plaque en premier pour dorer la viande et aider à sceller ses jus naturels.
  • Página 17 UTILISATION QUOTIDIENNE 1. SÉLECTIONNER UNE FONCTION RÉGLAGE DE L'HEURE DE FIN DE CUISSON (DÉPART DIFFÉRÉ) Appuyez sur pour allumer le four, utilisez ensuite pour accéder au menu pour les Pour plusieurs fonctions, une fois que vous avez fonctions manuelles et automatiques. réglé...
  • Página 18 4. PRÉCHAUFFAGE . MINUTERIE Certaines fonctions ont une phase de préchauffage Lorsque le four est éteint, l’écran peut être utilisé : Une fois la fonction lancée, l'écran confirme que la comme minuterie. Pour activer la fonction, assurez- phase de préchauffage est aussi activée. vous que le four est éteint et appuyez sur : Le voyant...
  • Página 19 . NETTOYAGE AUTOMATIQUE - NETTOYAGE PYRO Avant de lancer cette fonction, assurez-vous que tous les accessoires sont retires du four, incluant les supports de grille. Appuyez sur à plusieurs reprises pour sélectionner « NETTO » à partir du menu principal, et appuyez sur pour confirmer.
  • Página 20 TABLEAU DE CUISSON TEMPÉRATURE TEMPS CUISSON NIVEAU ET RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE (°C) (Min) ACCESSOIRES 160-180 30-90 GATEA Gâteaux à pâte levée 160-180 30-90 gâteau fourré 160 - 200 30 - 85 GATEA (gâteau au fromage, strudel, tarte aux fruits) 160 - 200 35-90 170 - 180 15 - 45...
  • Página 21 TEMPÉRATURE TEMPS CUISSON NIVEAU ET RECETTE FONCTION PRÉCHAUFFAGE (°C) (Min) ACCESSOIRES Agneau/veau/bœuf/porc 1 kg 190-200 60 - 90 VIAND Volaille/lapin/canard 1 kg 200-230 50 - 80 VOLAI Dinde/oie 3 kg 190-200 90 - 150 VOLAI Poisson au four (darne, entier) 180-200 40-60 Légumes farcis...
  • Página 22 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour plus d’information, téléchargez le Guide d’utilisation et entretien sur www. aristonchannel.com Assurez-vous que l’appareil N’utilisez pas de laine d’acier, Utilisez des gants de protection. est froid avant de le nettoyer de tampons à récurer abrasifs, L’appareil doit être débranché ou d'effectuer des travaux ou des détergents abrasifs de l’alimentation principale...
  • Página 23 ENLEVER ET RÉINSTALLER LA PORTE Pour enlever la porte, ouvrez-la complètement et Abaissez la porte pour ensuite l'ouvrir abaissez les loquets jusqu'à qu'ils soient déverrouillés. complètement. Abaissez les loquets dans leur position originale : Assurez-vous de les abaisser complètement. Fermez le plus possible la porte. Tenez la porte fermement avec les deux mains –...
  • Página 24 CONSEILS UTILES Pour plus d’information, téléchargez le Guide d’utilisation et entretien sur www. aristonchannel.com COMMENT LIRE LE TABLEAU DE CUISSON CUIRE DES ALIMENTS DIFFÉRENTS EN MÊME TEMPS Le tableau indique la meilleure fonction, les accessoires, et le niveau à utiliser pour la cuisson La fonction «...
  • Página 25 Guía rápida GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO ARISTON Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones Para recibir una asistencia más completa, registre su de seguridad. producto en www .aristonchannel . com DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Panel de control 2.
  • Página 26 ACCESORIOS Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de www. aristonchannel.com PARRILLA GRASERA BANDEJA DE HORNEAR GUÍAS DESLIZANTES ASADOR GIRATORIO Es posible que el número de accesorios varíe según el modelo que se haya adquirido. Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio Postventa.
  • Página 27 FUNCIONES Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de www. aristonchannel.com MANUALES SETTING SETTI Para cambiar la configuración del horno (hora, idioma, volumen de la señal acústica, brillo, CONVENCIONAL* modo ECO, unidad de medida, energía). Para cocinar cualquier tipo de alimento en un nivel.
  • Página 28 MANTENER CALIENTE MANTE Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados. COCCIÓN LENTA COCCI Para cocinar carne o pescado suavemente para mantenerlos tiernos y jugosos. Le recomendamos dorar antes la carne en una sartén para sellar y evitar que se salgan los jugos. El tiempo de cocción varía de 2 horas para piezas de pescado de 300 g a 4 o 5 horas para piezas de pescado de 3 kg;...
  • Página 29 USO DIARIO 1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN SELECCIONAR EL TIEMPO DE FINAL DE COCCIÓN (INICIO DIFERIDO) Pulse para encender el horno y después pulse para desplazarse por los menús de las En muchas funciones, una vez configurado el tiempo funciones manuales y automáticas. de cocción, podrá...
  • Página 30 4. PRECALENTADO . TEMPORIZADOR Algunas funciones incluyen una fase de precalentado Cuando el horno está apagado, la pantalla puede de horno: Una vez iniciada la función, la pantalla utilizarse como temporizador. Para activar la función, indica que se ha activado la fase de precalentado. asegúrese de que el horno está...
  • Página 31 . LIMPIEZA AUTOMÁTICA – LIMP. PIROLÍTICA Antes de activar esta función, asegúrese de que ha retirado todos los accesorios del horno, incluyendo las guías para los estantes. Pulse repetidas veces para seleccionar «LIMP» en el menú principal y pulse para confirmar. Es posible elegir entre dos ciclos de limpieza automática: ciclo completo y ciclo rápido (ECO).
  • Página 32 TABLA DE COCCIÓN TEMPERATURA TIEMPO DE RECETA FUNCIÓN PRECALENTAMIENTO NIVEL Y ACCESORIOS (°C) COCCIÓN(Min.) 160-180 30-90 TARTA Bizcochos Sí 160-180 30-90 Tarta rellena 160-200 30-85 TARTA (tarta de queso, pastel de hojaldre relleno, tarta de frutas) Sí 160-200 35-90 170-180 15-45 TARTA Galletas, tartaletas...
  • Página 33 TEMPERATURA TIEMPO DE RECETA FUNCIÓN PRECALENTAMIENTO NIVEL Y ACCESORIOS (°C) COCCIÓN(Min.) Cordero/ternera/buey/cerdo 190-200 60 - 90 CARNE 1 kg Aves/conejo/pato 1 kg 200-230 50 - 80 AVES Pavo/oca 3 kg 190-200 90 - 150 AVES Pescado al horno (filetes/entero) Sí 180-200 40-60 Verduras rellenas...
  • Página 34 LIMPIEZA Y Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de www. aristonchannel.com MANTENIMIENTO Asegúrese de que el horno No utilice estropajos de Utilice guantes de protección. se haya enfriado antes de acero, estropajos abrasivos ni El horno debe desconectarse de llevar a cabo las tareas de productos de limpieza abrasivos/ la red eléctrica antes de llevar...
  • Página 35 EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA Para quitar la puerta, ábrala por completo y baje los Baje la puerta y ábrala por completo. pestillos hasta que estén en posición desbloqueada. Baje los pestillos a su posición original: Asegúrese de haberlos bajado por completo. Cierre la puerta tanto como pueda.
  • Página 36 CONSEJOS ÚTILES Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de www. aristonchannel.com CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel La función “Aire forzado” le permite cocinar diferentes para cocinar los diferentes tipos de alimentos.
  • Página 37 Guia rápido OBRIGADO POR ADQUIRIR UM PRODUTO ARISTON Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar Para beneficiar de uma assistência mais completa, o aparelho. registe o seu produto em www . aristonchannel . com DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1.
  • Página 38 ACESSÓRIOS Transfira o Guia de Utilização e Manutenção a partir do website www.aristonchannel.com para obter mais informações GRELHA TABULEIRO COLETOR TABULEIRO PARA ASSAR CORREDIÇAS ESPETO O número de acessórios pode variar de acordo com o modelo adquirido. Pode adquirir separadamente outros acessórios no Serviço Pós-venda.
  • Página 39 FUNÇÕES Transfira o Guia de Utilização e Manutenção a partir do website www.aristonchannel.com para obter mais informações MANUAIS SETTING SETTI Para alterar as definições do forno (hora, idioma, volume de sinais sonoros, luminosidade, modo CONVENCIONAL* ECO, unidade de medida, potência). Para cozinhar qualquer tipo de alimento utilizando apenas um nível.
  • Página 40 MANUTENÇÃO DO CALOR MANUT Para manter os alimentos quentes e estaladiços depois de cozinhados. COZEDURA LENTA COZED Para cozinhar carne e peixe suavemente, mantendo-os tenros e suculentos. Recomendamos que as peças de carne a assar comecem por ser seladas numa frigideira, para dourar a carne e ajudar a conservar os sucos naturais.
  • Página 41 UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. SELECIONAR UMA FUNÇÃO DEFINIR O TEMPO DE FIM DA COZEDURA (INÍCIO ATRASADO) Prima para ligar o forno e, em seguida, prima para percorrer os menus das funções manuais Em muitas funções, uma vez definido um tempo e automáticas. de cozedura, pode atrasar o início da função Mantenha premido até...
  • Página 42 4. PRÉ-AQUECIMENTO . TEMPORIZADOR Algumas funções dispõem de uma fase de pré- Quando o forno é desligado, o visor pode ser aquecimento do forno: Uma vez iniciada a função, utilizado como um temporizador. Para ativar a função, o visor indica que a fase de pré-aquecimento foi assegure-se de que o forno está...
  • Página 43 . LIMPEZA AUTOMÁTICA – LIMPEZA PIROLÍTICA Antes de ativar esta função remova todos os acessórios do interior do forno, incluindo as guias de nível. Prima repetidamente para selecionar a opção "LIMP" no menu principal e, em seguida, prima para confirmar. Existem dois ciclos de limpeza automática disponíveis: um ciclo completo e um ciclo rápido (ECO).
  • Página 44 TABELA DE COZEDURA PRÉ- TEMPERATURA TEMPO NÍVEL RECEITA FUNÇÃO AQUECIMENTO (°C) COZEDURA (min) E ACESSÓRIOS 160-180 30-90 BOLOS Bolos com levedura 160-180 30-90 160–200 30 - 85 BOLOS Bolo recheado (cheesecake, strudel, tarte de frutas) 160–200 35-90 170 – 180 15 - 45 BOLOS Biscoitos/queques...
  • Página 45 PRÉ- TEMPERATURA TEMPO NÍVEL RECEITA FUNÇÃO AQUECIMENTO (°C) COZEDURA (min) E ACESSÓRIOS Massa no forno/canelones 190-200 25 - 45 GRATI Borrego/vitela/vaca/porco 1 kg 190-200 60 - 90 CARNE Aves/coelho/pato 1 kg 200-230 50 - 80 AVES Peru/ganso 3 kg 190-200 90 - 150 AVES Peixe inteiro assado (filetes, inteiro)
  • Página 46 LIMPEZA E Transfira o Guia de Utilização e Manutenção a partir do website www.aristonchannel.com para obter mais informações MANUTENÇÃO Assegure-se de que o forno Não utilize palha de aço, Use luvas de proteção. arrefece antes de executar esfregões abrasivos ou produtos O forno tem de ser desligado da qualquer operação de de limpeza abrasivos/corrosivos,...
  • Página 47 REMOVER E REPOR A PORTA Para remover a porta, abra-a totalmente e baixe as Baixe a porta e, em seguida, abra-a totalmente. linguetas até ficarem na posição de desbloqueio. Baixe as linguetas para a respetiva posição original: Assegure-se de que as baixa totalmente. Feche a porta tanto quanto possível.
  • Página 48 CONSELHOS ÚTEIS Transfira o Guia de Utilização e Manutenção a partir do website www.aristonchannel.com para obter mais informações COMO EFETUAR A LEITURA DA TABELA DE COZINHAR DIFERENTES ALIMENTOS EM COZEDURA SIMULTÂNEO A tabela indica a função, os acessórios e o nível mais A função "Ar forçado"...
  • Página 49 ‫السريع‬ ‫الدليل‬ ARISTON ‫نشكرك لشراء أحد منتجات‬ ‫للحصول على المزيد من المساعدة الكاملة، يرجى تسجيل جهازك على‬ .‫اقرأ جميع تعليمات السالمة بعناية قبل استخدام الجهاز‬ www . aristonchannel . com ‫شرح المنتج‬ ‫1. لوحة التحكم‬ ‫2. المروحة‬ ‫3. عنصر التسخين الدائري‬...
  • Página 50 ‫الكماليات‬ ‫لمزيد من المعلومات قم بتنزيل دليل االستخدام والعناية من‬ www.aristonchannel.com ‫المجاري المنزلقة‬ ‫صينية الخبيز‬ ‫صينية تجميع القطرات‬ ‫الشبكة السلكية‬ ‫السيخ الدوار‬ .‫قد يختلف عدد الكماليات تبعا للطراز الذي اشتريته‬ .‫يمكن شراء الكماليات األخرى بشكل منفصل من خدمة ما بعد البيع‬ ‫خلع...
  • Página 51 ‫الوظائف‬ ‫لمزيد من المعلومات قم بتنزيل دليل االستخدام والعناية من‬ www.aristonchannel.com )‫ (يدوي‬MANUALS  )‫ (اإلعداد‬SETTING  SETTI ‫لتغيير إعدادات الفرن (الوقت، اللغة، شدة صوت‬ ،‫اإلشارة الصوتية، شدة اإلضاءة، الطريقة االقتصادية، وحدة القياس‬ )‫* (تقليدي‬CONVENTIONAL  .)‫القدرة‬ .‫لطهي أي نوع من األطباق على رف واحد فقط‬ ‫يرجى...
  • Página 52 )‫ (المحافظة على السخونة‬WARM KEEPING  WARM .‫للحفاظ على الطعام المطهو لتوه ساخنا ومقرمشا‬ )‫ (الطهي البطيء‬SLOW COOKING  SLOW ‫لطهي اللحوم واألسماك برفق مع الحفاظ على‬ ‫حالتها غصة ونضرة. نوصي بتشويح قطع لحم الروست في وعاء‬ ‫أوال لتحمير اللحم وللحفاظ على عصارتها الطبيعية. يتراوح نطاق‬ 5 ‫أزمنة...
  • Página 53 ‫االستخدام اليومي‬ )‫ضبط وقت انتهاء الطهي (تأخير بدء التشغيل‬ ‫1. اختيار وظيفة‬ ‫بمجرد ضبط زمن الطهي يمكن في عديد من الوظائف تأخير بدء‬ ‫للتنقل بين‬ ‫أو‬ ‫لتشغيل الفرن، ثم استخدم‬ ‫اضغط على‬ .‫تشغيل الوظيفة من خالل برمجة وقت انتهائها‬ .‫قوائم الوظائف اليدوية واألوتوماتيكية‬ ‫يظهر...
  • Página 54 ‫. الميقاتي‬ ‫4. اإلحماء‬ .‫عندما يكون الفرن متوقفا، فإنه يمكن استخدام وحدة العرض كميقاتي‬ ،‫يتوفر ببعض الوظائف مرحلة إحماء الفرن: بمجرد بدء تشغيل الوظيفة‬ ‫لتفعيل الوظيفة، تأكد أن الفرن متوقف ثم اضغط على‬ .‫تشير وحدة العرض إلى تفعيل مرحلة اإلحماء‬ .‫على...
  • Página 55 ‫التنظيف األوتوماتيكي – التحلل الحراري‬ ‫قبل تفعيل هذه الوظيفة تأكد من إزالة جميع الكماليات من الفرن بما‬ .‫فيها مجاري الرف‬ ‫" من القائمة الرئيسية ثم‬PYRO" ‫الختيار‬ ‫كرر الضغط على‬ .‫للتأكيد‬ ‫اضغط على‬ .)‫يوجد دورتا تنظيف ذاتي: دورة كاملة ودورة سريعة (اقتصادية‬ ‫الختيار...
  • Página 56 ‫جدول الطهي‬ ‫المستوى‬ )‫زمن الطهي (دقيقة‬ )‫درجة الحرارة (°م‬ ‫اإلحماء‬ ‫الوظيفة‬ ‫الوصفة‬ ‫والكماليات‬ 90 - 30 180-160 — PASTR ‫كيك مخمر‬ 90 - 30 180-160 ‫نعم‬ 85 - 30 200-160 — PASTR ‫فطير محشو‬ )‫(فطير محشو بالجبن، فطيرة محشوة، فطيرة تفاح‬ 90 - 35 200-160 ‫نعم‬...
  • Página 57 ‫المستوى‬ )‫زمن الطهي (دقيقة‬ )‫درجة الحرارة (°م‬ ‫اإلحماء‬ ‫الوظيفة‬ ‫الوصفة‬ ‫والكماليات‬ 90 - 60 200-190 — ‫لحم ضأن/لحم بتلو/ لحم بقري/لحم دسم 1 كجم‬ MEAT 80 - 50 230-200 — ‫طيور/أرانب/بط 1 كجم‬ POULT ‫ديك رومي/أوز 3 كجم‬ 150 - 90 200-190 —...
  • Página 58 ‫الصيانة‬ ‫لمزيد من المعلومات قم بتنزيل دليل االستخدام والعناية من‬ www.aristonchannel.com ‫والتنظيف‬ .‫قم بارتداء قفازات واقية‬ ‫ال تستخدم ألياف سلكية، مساحيق كاشطة أو‬ ‫تأكد أن الفرن بارد تماما قبل القيام بأية أعمال‬ ‫منظفات مزيلة/أكالة، ألنها قد تعرض أسطح‬ .‫متعلقة بالصيانة أو التنظيف‬ ‫يجب...
  • Página 59 ‫خلع الباب وإعادة تركيبه‬ .‫قم بإنزال الباب ثم افتحه بالكامل‬ ‫لخلع الباب، افتحه بالكامل ثم أنزل السقاطات إلى أن تصبح في‬ ‫قم بإنزال السقاطات في موضعها األصلي: وتأكد من إنزالها لألسفل‬ .‫وضع تحرير القفل‬ .‫تماما‬ .‫أغلق الباب قدر استطاعتك‬ .‫اضغط برفق للتأكد من تثبيت السقاطات في موضعها الصحيح‬ .‫أحكم...
  • Página 60 ‫نصائح مفيدة‬ ‫لمزيد من المعلومات قم بتنزيل دليل االستخدام والعناية من‬ www.aristonchannel.com ‫طهي أطعمة مختلفة في الوقت نفسه‬ ‫كيفية قراءة جدول الطهي‬ ‫تتيح وظيفة ”دفع الهواء“ طهي أنواع متعدد من األطعمة (مثل السمك‬ ‫يورد الجدول أفضل الوظائف والكماليات والمستويات لالستخدام في‬ ‫والخضروات) وذلك...