Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Current transformer
MP 204 accessory
Installation and operating instructions
Pumpland.ru

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos MP 204

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Current transformer MP 204 accessory Installation and operating instructions Pumpland.ru...
  • Página 2 Pumpland.ru...
  • Página 3: Current Transformer

    Current transformer MP 204 accessory Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    1. Connect the secondary side of each current trans- former to a wire and take the wire five times through the I1, I2 and I3 of the MP 204, see figs. 1 and 2. Fig. 3 R100 display...
  • Página 5: Maintenance

    5. Maintenance The current transformers are maintenance-free dur- ing normal use and operation. 6. Disposal This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grund- fos company or service workshop.
  • Página 6: Allgemeine Beschreibung

    Die Sekundärseite von jedem Stromwandler mit Betriebsanleitung des MP 204. einer Leitung verbinden und diese fünfmal durch I1, I2 bzw. I3 des MP 204 führen, siehe Abb. 1 und 2. Die drei Stromwandler müssen in die gleiche Richtung zeigen und müssen Achtung auf dieselbe Weise montiert werden.
  • Página 7: Wartung

    Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umwelt- gerecht entsorgt werden: 1. Benutzen Sie die öffentlichen oder privaten Ent- sorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werk- statt. Technische Änderungen vorbehalten. Pumpland.ru...
  • Página 8: Informations Générales

    à un fil et faire passer le fil cinq fois à Pour d'autres réglages, voir la notice d'installation et travers I1, I2 et I3 du MP 204, voir les figures 1 et 2. d'entretien du MP 204. Nota : Les trois transformateurs d'intensité doivent être installés dans le même sens et connectés de la...
  • Página 9: Mise Au Rebut

    : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications. Pumpland.ru...
  • Página 10: Informazioni Generali

    1. Collegare il lato secondario di ogni trasformatore a un cavo e far passare il cavo cinque volte attraverso I1, I2 e I3 del dispositivo MP 204, vedere le figure 1 e 2. Fig. 3 Display R100...
  • Página 11: Smaltimento

    Questo prodotto o le sue parti devono essere smal- tite nel rispetto delle norme ambientali: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Qualora non fosse possibile, contattare la filiale o officina di assistenza autorizzata Grundfos più vicina. Soggetto a modifiche. Pumpland.ru...
  • Página 12: Información General

    Fig. 3 Pantalla R100 a través de I1, I2 e I3 del MP 204, ver las fig. 1 y 2. Para ajustes adicionales, ver las instrucciones de Nota: Los tres transformadores de intensidad deben instalación y funcionamiento del MP 204.
  • Página 13: Mantenimiento

    1. Utilizar el servicio público o privado de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contactar con el distribui- dor o servicio oficial Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones. Pumpland.ru...
  • Página 14: Descrição Geral

    96095278 1000:5 1000 A 5 VA dos com o MP 204 e a instalação é feita como se mostra nas figuras 1 e 2, deve configurar-se o factor actual do transformador de corrente com o controlo 3. Montagem remoto R100 da Grundfos. Consulte a tabela na Instale os transformadores de corrente numa base página 54.
  • Página 15: Manutenção

    Este produto ou as suas peças deve ser eliminado de forma a proteger o meio ambiente: 1. Utilize o serviço público ou privado de recolha de detritos. 2. Se não for possível, contacte a Grundfos ou uma oficina autorizada. Sujeito a alterações. Pumpland.ru...
  • Página 16: Γενικές Πληροφορίες

    3. Συναρμολόγηση ρυθμιστεί στο ΜΡ 204 μέσω του τηλεχειριστηρίου Τοποθετήστε τους μετασχηματιστές ρεύματος σε ένα R100 της Grundfos. Βλέπε πίνακα στη σελίδα 54. μεταλλικό έλασμα με τέσσερις βίδες έτσι ώστε τα Επιλέξτε και θέστε το συντελεστή μετασχηματιστή καλώδια προς τον κινητήρα να μπορούν εύκολα να...
  • Página 17 Αυτό το προϊόν ή τα εξαρτήματά του πρέπει να απορρίπτεται με περιβαλλοντικά σωστό τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε τη δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Εάν κάτι τέτοιο δεν είναι δυνατόν, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρία ή συνεργείο Grundfos. Υπόκειται σε τροποποιήσεις. Pumpland.ru...
  • Página 18: Algemene Informatie

    Afb. 3 R100 display de I1, I2 en I3 van de MP 204, zie afb. 1 en 2. Voor meer informatie over instellingen kunnen de N.B.: De drie stroomtransformatoren moeten in...
  • Página 19 1. Maak gebruik van de plaatselijke reinigings- dienst. 2. Als dat niet mogelijk is, neem dan contact op met een filiaal of servicedienst van Grundfos het dichtst bij u in de buurt. Wijzigingen voorbehouden. Pumpland.ru...
  • Página 20 3. Montering När strömtransformatorer används tillsammans med Montera strömtransformatorerna på en metallplatta MP 204, och installationen gjorts enligt fig. 1 och 2, med fyra skruvar, på sådant sätt att kablarna till måste den verkliga faktorn för strömtransformatorn motorn lätt kan dras genom transformatorerna.
  • Página 21 5. Underhåll Strömtransformatorerna är underhållsfria vid normal användning och normal drift. 6. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska utföras på ett miljöanpassat sätt. 1. Följ lokalt gällande offentliga eller privata för- ordningar eller regler för destruktion. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller -serviceverkstad.
  • Página 22 Vedä jokainen vaihe moottoriin virtamuuntajan kautta, katso kuva 1. Kytke kunkin virtamuuntajan toisiopuoli johtimeen ja vedä johdin viisi kertaa MP 204:n napojen I1, I2 ja I3 kautta, katso kuvat 1 ja 2. Huom: Kolme virtamuuntajaa on asennettava Kuva 3 R100:n näyttö...
  • Página 23 Virtamuuntajat ovat normaalissa käytössä huoltova- paita. 6. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöys- tävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä lajitellun jätekeräilyn palveluja. 2. Jos tämä ei ole mahdollista, ota yhteys lähim- pään Grundfos-yhtiöön tai huoltoliikkeeseen. Oikeus muutoksiin pidätetään. Pumpland.ru...
  • Página 24 1. Forbind sekundærsiden på hver strømtransformer med en ledning, og før ledningen fem gange igen- nem henholdsvis I1, I2 og I3 på MP 204, se fig. 1 og 2. Bemærk: De tre strømtransformere skal vende ens Fig. 3 R100 display og tilsluttes ens.
  • Página 25: Bortskaffelse

    6. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Ret til ændringer forbeholdes. Pumpland.ru...
  • Página 26: Informacje Ogólne

    4.1 Nastawy MP 204 96095278 1000:5 1000 A 5 VA Kiedy razem z MP 204 stosowane są przekładniki prądowe i połączenia instalacji wykonano zgodnie 3. Montaż z rysunkami 1 i 2, to aktualny współczynnik przełożenia przekładnika prądowego na MP 204 Przy pomocy czterech śrub zamocuj każdy...
  • Página 27 6. Utylizacja Niniejszy wyrób i jego części należy utylizować zgodnie z zasadami ochrony środowiska: 1. Skontaktować się z prywatnym lub publicznym przedsiębiorstwem utylizacji. 2. Jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z najbliższym oddziałem firmy Grundfos. Zmiany techniczne zastrzeżone. Pumpland.ru...
  • Página 28: Общая Информация

    Подключите вторичную сторону каждого управления R100 трансформатора тока к проводу и пропустите провод 5 раз через компоненты I1, I2 и I3 Другие настройки описаны в руководстве по устройства MP 204, см. рис. 1 и 2. установке и эксплуатации устройства MP 204. Pumpland.ru...
  • Página 29 6. Утилизация Это изделие или его части нужно утилизировать с соблюдением требований охраны окружающей среды. 1. Используйте услуги государственной или частной службы утилизации отходов. 2. Если это невозможно, свяжитесь с ближайшим представительством или сервисным центром компании Grundfos. Возможны изменения. Pumpland.ru...
  • Página 30: Általános Leírás

    A motor minden egyes fázisához tartozó kábelt vezessük át egy-egy áramváltón az 1. ábra szerint. Az áramváltók szekunder oldalaihoz kötött vezetéket ötször fűzzük át az MP 204 I1, I2 és I3 mérőbemenetein. Lásd az 1. és a 2. ábrát. R100 kijelző...
  • Página 31: Karbantartás

    Ezen termék részeinél vagy a teljes egységnél az alábbi hulladékkezelési szempontok szerint járjunk 1. Vegyük igénybe a helyi, közületi vagy magán hulladékkezelő vállalatok szolgáltatásait. 2. Ha ez nem lehetséges vegyük fel a kapcsolatot a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. Műszaki változtatások joga fenntartva. Pumpland.ru...
  • Página 32: Splošni Opis

    žice, katero vodite petkrat skozi Skica 3 R100 prikazovalnik I1, I2 in I3 MP 204, glejte sl. 1 in 2. Za nadaljnje nastavitve glejte navodila za instalacijo Opomba: Vsi trije tokovni transformatorji morajo biti in delovanje za MP 204.
  • Página 33 Odstranitev tega izdelka ali njegovih delov mora biti izvedena v skladu z okoljevarstvenimi ukrepi: 1. Uporabite javno ali zasebno podjetje za odvoz odpadkov. 2. Če to ni mogoče, kontaktirajte najbližje podjetje ali servisno služno Grundfos. Pridržujemo si pravico do sprememb. Pumpland.ru...
  • Página 34 žicama, a svaku žicu provucite pet puta kroz Slika 3 Ekran na R100 I1, I2, i I3 na MP 204, vidi slike 1 i 2. Za daljnja namještanja pogledajte montažne i Pozor: tri transformatora struje moraju se postaviti pogonske upute za MP 204.
  • Página 35 5. Uzdržavanje Transformator struje ne treba uzdržavati tijekom normalnog korištenja i rada. 6. Zbrinjavanje Ovaj proizvod ili njegovi dijelovi moraju se zbrinuti na ekološki prihvatljiv način: 1. u tu svrhu rabiti lokalne javne ili privatne tvrtke za zbrinjavanje otpada. 2. ukoliko to nije moguće, javite se najbližoj Grundfosovoj tvrtci ili servisu.
  • Página 36 Sprovesti svaku fazu do motora kroz transformatore struje, videti sliku 1. Povezati drugu stranu svakog transformatora struje za žicu, žicu provući pet puta kroz I1, I2 i I3 MP 204, R100 displej Slika 3 videti slike 1 i 2.
  • Página 37 Proizvodi ili delovi moraju biti odstranjeni na način koji je ekološki bezbedan: 1. Za odlaganje koristiti lokalne javne ili privatne firme za otklanjanje otpadnih materija. 2. Ukoliko ovo nije moguće kontaktirati najbliže Grundfos predstavništvo ili servis. Zadržano pravo izmena. Pumpland.ru...
  • Página 38: Informaţii Generale

    1000 A 5 VA Când transformatorii de curent sunt folosiţi împreună cu MP 204 şi instalarea este făcută aşa cum se arată în fig. 1 şi 2, coeficientul transformatorului de curent 3. Montare trebuie să fie setat în MP 204 cu controlerul Fixaţi transformatorii de curent de o placă...
  • Página 39 Acest produs sau componente ale sale trebuie reciclat într-o manieră ecologică: 1. Folosiţi serviciile publice sau private de colectare a deşeurilor. 2. Dacă aceasta nu este posibil, contactaţi cea mai apropiată companie sau atelier service Grundfos. Supus modificărilor ulterioare. Pumpland.ru...
  • Página 40: Обща Информация

    Прекарайте всяка от фазите към двигателя през токовия трансформатор, вижте фиг. 1. За всеки трансформатор - свържете вторичната намотка към проводник и прекарайте проводника пет пъти през I1, I2 или I3 на модула MP 204, Фиг. 3 Дисплей на R100 вижте фиг. 1 и 2.
  • Página 41 унищожени по начин, съобразен с опазването на околната среда: 1. Използвайте услугите на частни или държавни организации за обработка на отпадъци. 2. Ако това не е възможно, свържете се с най- близкия представител или сервиз на Grundfos. Фирмата си запазва правото на технически промени. Pumpland.ru...
  • Página 42: Všeobecné Informace

    96095278 1000:5 1000 A 5 VA podle obr. 1 a 2, musí být na jednotce MP 204 dálkovým ovladačem R100 nastaven aktuální faktor proudových transformátorů. Viz tabulka na 3. Instalace straně 54. Proudové transformátory instalujte na kovovou Faktor proudových transformátorů...
  • Página 43: Likvidace Výrobku

    Likvidace tohoto výrobku nebo jeho součástí musí být provedena v souladu se zásadami pro ochranu životního prostředí: 1. Využijte služeb organizace zabývající se sběrem odpadu. 2. Pokud to není možné, kontaktujte nejbližší pobočku firmy Grundfos, popř. servisní středisko. Technické změny vyhrazeny. Pumpland.ru...
  • Página 44: Všeobecný Popis

    Obr. 3 R100 displej cez I1, I2 a I3 k MP 204, pozri obr. 1 a 2. Pre ďalšie nastavenia, pozri Montážny a Poznámka: Všetky tri prúdové transformátory musia prevádzkový návod pre MP 204.
  • Página 45: Likvidácia Výrobku

    6. Likvidácia výrobku Výrobok alebo jeho súčiastky sa musia likvidovat' spôsobom šetrným k životnému prostrediu: 1. Použite verejnú alebo súkromnú zbernú službu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku firmy Grundfos alebo servisnú dielňu. Technické zmeny vyhradené. Pumpland.ru...
  • Página 46: Genel Açıklama

    Şekil 3 R100 göstergesi Her akım transformatörünün ikincil yanını bir kabloya Ayarlarla ilgili daha fazla bilgi için MP 204 montaj ve bağlayın ve kabloyu MP 204’ün I1, I2 ve I3’ü içinden işletim talimatlarına bakın. 5 kez geçirin, bkz. şekil 1 ve 2.
  • Página 47: Hurdaya Çıkarma

    6. Hurdaya çıkarma Bu ürün ve parçaları çevreye duyarlı bir şekilde çöpe atılmalıdır: 1. Kamu veya özel çöp toplama hizmetini kullanın. 2. Bu hizmetleri kullanmanız mümkün değilse en yakın Grundfos şirketi veya servisiyle temas kurun. Değişiklik hakkı saklıdır. Pumpland.ru...
  • Página 48 Iga mootorile minev faas peab läbima voolutrafo, vaata joonis 1. Ühenda iga voolutrfo sekundaarpoolele juhe ja vii juhe viis korda läbi MP 204 sisendite I1, I2 ja I3, vaata joonised 1 ja 2. Joonis 3 R100 kuva Märkus: Kolm voolutrafot peavad olema paigaldatud sama pidi ja ühendatud sarnasel viisil.
  • Página 49 5. Hooldus Voolutrafod on tavakasutuse korral hooldusvabad. 6. Utiliseerimine Käesolev toode või selle osad tuleb utiliseerida keskkonnasõbralikul viisil: 1. Kasutage avalikku või erasektori jäätmekogumisteenust. 2. Kui see pole võimalik, kontakteeruge lähima Grundfos esinduse või hooldusfirmaga. Andmed võivad muutuda. Pumpland.ru...
  • Página 50: Bendra Informacija

    žr. 1 pav. Prijunkite kiekvieno srovės transformatoriaus antrinę apviją prie laido ir praveskite šį laidą penkis kartus per MP 204 modulio angas I1, I2 ir I3, žr. 1 ir 2 pav. 3 pav. R100 ekranas Pastaba. Trys srovės transformatoriai turi būti Apie kitus nustatymus skaitykite MP 204 modulio primontuoti ta pačia kryptimi ir prijungti tuo pačiu...
  • Página 51: Atliekų Tvarkymas

    6. Atliekų tvarkymas Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų: 1. Naudokitės vietinių savivaldybės ar privačių atliekų utilizavimo įmonių paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. Galimi pakeitimai. Pumpland.ru...
  • Página 52: Загальні Відомості

    ЗМІСТ Сторінка Загальні відомості Номенклатура продукції Установка Підключення Настройка МР 204 Технічне обслуговування Утилізація насосу Перед початком установки ретельно вивчіть ці інструкції з установки та експлуатації. Порядок установки та експлуатації також повинен відповідати місцевим нормативним документам та діючим кодексам добросовісної практики.
  • Página 53: Технічне Обслуговування

    утилізації у безпечний для навколишнього середовища спосіб: 1. До цього варто залучати місцеві муніципальні або приватні фірми, що займаються збором і видаленням відходів. 2. Якщо це неможливо, зв’яжіться з найближчим відділенням або сервісною майстернею компанії Grundfos. Зберігається право на внесення технічних змін. Pumpland.ru...
  • Página 54 Dimensional sketch MP 204 Type factor 71.4 50.8 77.7 34.0 38.1 25.4 71.4 26.9 200:5 2.81 2.00 3.06 1.34 1.50 1.00 2.81 1.06 0.18 71.4 50.8 77.7 34.0 38.1 25.4 71.4 26.9 300:5 2.81 2.00 3.06 1.34 1.50 1.00 2.81 1.06...
  • Página 55 Italy Telefax: +43-6246-883-30 Piispankylä GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Poland FIN-01730 Vantaa (Helsinki) Via Gran Sasso 4 GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Phone: +358-9 878 9150 I-20060 Truccazzano (Milano) ul. Klonowa 23 Boomsesteenweg 81-83 Telefax: +358-9 878 91550 Tel.: +39-02-95838112...
  • Página 56 Rd., K.M. 3, Bangna, Phrakanong Bangkok 10260 Phone: +66-2-744 1785 ... 91 Telefax: +66-2-744 1775 ... 6 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli...
  • Página 57 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96095279 1205 Repl. 96095279 0905 www.grundfos.com Pumpland.ru...

Tabla de contenido