Hoover FREEJET Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para FREEJET:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

template3.1
1/12/03
g g e e n n e e r r a a t t i i o o n n f f u u t t u u r r e e
English
Français
Italiano
Deutsch
Português
Español
Vlaams/Nederlands
Polski
Русский
Slovenski
Dansk
Suomi
Svenska
Česky
Hrvatski
u u s s e e r r i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s
10:46 AM
Page 1
f f r r e e e e j j e e t t
GB
6-7
FR
8-9
IT
10-11
DE
12-13
PT
14-15
ES
16-17
BE/NL
18-19
PL
20-21
RU
22-22
AR
24-25
GR
26-27
SI
28-29
DK
30-31
FI
32-33
SE
34-35
CZ
36-37
HR
38-39

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover FREEJET

  • Página 1 template3.1 1/12/03 10:46 AM Page 1 f f r r e e e e j j e e t t g g e e n n e e r r a a t t i i o o n n f f u u t t u u r r e e English Français Italiano...
  • Página 2 1/12/03 10:46 AM Page 2 For information about this product, please contact one of the following Hoover subsidaries FRANCE . . . Groupe Rosières SAS 13,rue Auger HOOVER LTD Pentrebach, Merthyr 93697 Pantin Cedex Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU...
  • Página 3 template3.1 1/12/03 10:46 AM Page 3...
  • Página 4 template3.1 1/12/03 10:46 AM Page 4...
  • Página 5 template3.1 1/12/03 10:46 AM Page 5...
  • Página 6: Cleaner Assembly

    ELECTRICAL REQUIREMENTS This Hoover appliance is supplied with a double insulated battery charger which is only suitable for insertion in a 230V (UK 240V) socket outlet. Ensure that the charger rating label matches your voltage supply.
  • Página 7: Guarantee Statement

    Lift the product off the charging base, remove the two screws at the back of the cleaner adjacent to the exhaust air grill and lift off the battery cover. Remove the battery pack. Ask your local council for details of battery disposal or return them to an authorised Hoover Service Dealer.
  • Página 8 Le socle du chargeur est à double isolation et ne doit pas être relié à la terre. SPECIFICATIONS ELECTRIQUES Cet appareil Hoover est fourni avec un chargeur de batterie à double isolation qui ne peut être inséré que dans une prise de courant de 230 V (R-U 240 V). Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique du chargeur correspond à...
  • Página 9: Déclaration De Garantie

    Retirez le bloc de batteries. Demandez à votre mairie locale des informations sur la manière de jeter la batterie ou bien renvoyez-la à un centre de service après-vente Hoover agréé. DÉCLARATION DE GARANTIE Votre nouvel appareil est entièrement garanti contre les pannes électriques et mécaniques pen-...
  • Página 10: Caratteristiche

    REQUISITI ELETTRICI Questo apparecchio Hoover è munito di caricabatterie con doppio isolamento da inserirsi unica- mente in una presa 230V (UK 240V). Accertarsi che i dati riportati sull’etichetta del caricabat- terie corrispondano alla propria sorgente di tensione.
  • Página 11: Dichiarazione Di Garanzia

    Rimuovere il gruppo batteria. Rivolgersi al proprio ente locale per informazioni det- tagliate sullo smaltimento della batteria oppure restituirla a un Centro di Assistenza Hoover Autorizzato.
  • Página 12: Elektrische Anforderungen

    Anleitung beschrieben ist. ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN Dieses Hoover Gerät wird mit einer doppelt isolierten Ladestation geliefert, die nicht geerdet werden muss und sich nur für Steckdosen mit 230 V (Großbritannien 240 V) eignet. Achten Sie darauf, dass die auf dem Etikett angegebene Spannung und die Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmen!
  • Página 13 Luftschlitzen herausnehmen und Batteriedeckel abheben. Akku herausnehmen. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden bzgl. der Entsorgung des Akkus oder geben Sie ihn an einen autorisierten Hoover Vertragshändler zurück. GARANTIEERKLÄRUNG Ihre neues Gerät trägt eine zweijährigen Garantie (auch für die Schweiz und Österreich) ab dem Kaufdatum bzgl.
  • Página 14: Como Utilizar

    à terra. REQUISITOS ELÉCTRICOS Este aspirador Hoover contém um carregador de bateria com isolamento duplo adaptável ape- nas a tomadas de 230 V (Reino Unido 240 V). Certifique-se que a tensão indicada no aparelho corresponde à...
  • Página 15: Declaração De Garantia

    Retire a bateria. Para mais detalhes sobre a eliminação correcta das baterias, dirija-se às autoridades locais da sua área ou entregue as baterias a um agente autorizado da Hoover. DECLARAÇÃO DE GARANTIA Este aparelho tem uma garantia de 24 meses a contar da data de aquisição contra avarias...
  • Página 16: Conjunto Del Aspirador

    La base de carga dispone de doble aislamiento y no debe conectarse a tierra. REQUISITOS ELÉCTRICOS Este aparato Hoover se suministra con un cargador de batería de doble aislamiento que únicamente puede conectarse a un enchufe de pared de 230 V (Reino Unido 240 V). Cerciórese de que el régi- men de carga indicado en la etiqueta se corresponde con la alimentación de energía disponible.
  • Página 17: Sustitución

    Extraiga el con- junto de baterías. Póngase en contacto con su ayuntamiento para pedir información acerca de cómo desechar baterías o devuélvalas a un Concesionario de Servicio Hoover autorizado. DECLARACIÓN DE GARANTÍA Este aparato está...
  • Página 18 De lader is dubbel geïsoleerd en hoeft niet te worden geaard. ELEKTRISCHE VOORSCHRIFTEN Dit toestel van Hoover wordt geleverd met een dubbel geïsoleerde batterijlader die uitsluitend geschikt is voor een stopcontact van 230V (UK 240V). Zorg ervoor dat de spanningswaarde zoals vermeld op het etiket van de lader overeenkomt met de spanning op uw stopcontact.
  • Página 19 Verwijder de batterijen. Vraag uw lokale verkoper waar u de batterijen op verantwoorde wijze kunt weggooien of lever ze in bij een erkende Hoover-dealer. GARANTIEVERKLARING U heeft gedurende 24 maanden vanaf de aankoopdatum volledige garantie op uw nieuwe toestel tegen elektrische/mechanische defecten.
  • Página 20 WYMAGANIA ELEKTRYCZNE Niniejsze urządzenie marki Hoover posiada podwójnie izolowaną ładowarkę akumulatorów, dos- tosowaną tylko do gniazdek typu 230 V (w Wielkiej Brytanii 240 V). Sprawdź, czy parametry prądu podane na tabliczce znamionowej ładowarki odpowiadają charakterystyce dostępnej sieci.
  • Página 21 Wyjmij akumulator. Skontaktuj się z władzami lokalnymi, aby dowiedzieć się, w jaki sposób można utylizować akumulator lub zwróć akumulator do autoryzowanego punktu serwisowego firmy Hoover. GWARANCJA Niniejsze urządzenie przez okres 12 miesięcy od daty nabycia jest objęte pełną gwarancją na awarie elektryczne i mechaniczne z wyjątkiem:...
  • Página 22: Важная Информация

    изоляцию и не требует заземления. ТРЕБОВАНИЯ К ПИТАЮЩЕЙ ЭЛЕКТРОСЕТИ Данный электроприбор производства компании Hoover поставляется в комплекте с зарядным устройством с двойной изоляцией. Устройство подключается только к розетке электросети напряжением 230 В (240 В для Великобритании). Проверьте, что напряжение, указанное в...
  • Página 23 винта, расположенные на задней стороне пылесоса рядом с решеткой выпуска воздуха, и снимите крышку батареи. Извлеките батарею. Утилизуйте батарею в соответствии с правилами, действующими на данной территории или отправьте ее в фирменный сервисный центр компании Hoover. ГАРАНТИЯ В новом электроприборе в течение 12 месяцев со дня приобретения гарантируется...
  • Página 24 template3.1 1/12/03 10:46 AM Page 24...
  • Página 25 template3.1 1/12/03 10:46 AM Page 25...
  • Página 26 Ï‹Úˆ˜ ηٷÓÔËÙ¤˜. ∏ ‚¿ÛË ÊfiÚÙÈÛ˘ ‰È·ı¤ÙÂÈ ‰ÈÏ‹ ÌfiÓˆÛË Î·È ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÁÂȈı›. ∏§∂∫∆ƒπ∫∂™ ∞¶∞π∆∏™∂π™ ∞˘Ù‹ Ë ÛÎÔ‡· Hoover Û˘Óԉ‡ÂÙ·È ·fi ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì·Ù·ÚÈÒÓ, Ô ÔÔ›Ô˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ ‰ÈÏ‹ ÌfiÓˆÛË Î·È Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏÔ˜ ÁÈ· Û‡Ó‰ÂÛË ÌfiÓÔ Û Ú›˙· 230V (240V ÁÈ· ÙÔ ∏.µ.). µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÔÈ ÙÈ̤˜ Ù¿Û˘ ÛÙËÓ ÂÙÈΤٷ...
  • Página 27 ÊfiÚÙÈÛ˘, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ ‰‡Ô ‚›‰Â˜ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ‰›Ï· ·fi ÙË Û¯¿Ú· ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ ·¤Ú·, Î·È ·Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜. ∂ÓËÌÂÚˆı›Ù ·fi ÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·fiÚÚÈ„Ë ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ‹ ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÙȘ Û οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ service Ù˘ Hoover. ¢∏§ø™∏ ∂°°À∏™∏™...
  • Página 28 ELEKTRIČNE ZAHTEVE Napravi Hoover je priložen dvojno izoliran polnilnik baterij, ki je primeren za vstavljanje v 230V (VB 240V) zidne vtičnice. Preverite, da se oznaka na polnilcu ujema z napetostjo električnega omrežja.
  • Página 29: Garancijska Izjava

    Odstranite paket z baterijami. Pri krajevnih oblasteh se pozanimajte, kje lahko odvržete baterije, ali pa jih vrnite pooblaščenemu servisnemu podjetju sesal- nikov Hoover. GARANCIJSKA IZJAVA Vaša nova naprava ima 24-mesečno garancijo od dneva nakupa na električne/mehanske okvare, razen: a) Napak do katerih je prišlo zaradi napačne namestitve ali napačne uporabe sesalnika ali naključne...
  • Página 30 Vejledningen skal være forstået fuldt ud, før husholdningsapparatet tages i brug. Ladebasen er dobbeltisoleret og må ikke forbindes til jord. KRAV TIL ELEKTRICITET Denne Hoover-støvsuger leveres med en dobbeltisoleret batterilader, som kun må tilsluttes en 230 V (UK 240 V) stikkontakt. Kontroller, at laderens mærkekapacitet svarer til strømforsynin- gen.
  • Página 31 Fjern bat- teripakken. Følg lokale anvisninger vedrørende bortskaffelse af batterier eller returner dem til en autoriseret Hoover-forhandler. GARANTIERKLÆRING På dit nye apparat er der fuld garanti i 24 måneder fra købsdatoen. Dette gælder dog ikke i følgende tilfælde:...
  • Página 32 Imuria saa käyttää ainoastaan kodin siivoukseen tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Varmista, että ymmärrät ohjeet täysin ennen laitteen käyttämistä. Latausjalusta on kaksoiseris- tetty, eikä sitä saa maadoittaa. VERKKOJÄNNITE Tämän Hoover-laitteen mukana toimitetaan kaksoiseristetty akkulaturi, joka voidaan kytkeä ainoastaan 230 V:n pistorasiaan. Varmista, että verkkojännite vastaa laturin jänniteluokitusta. OMINAISUUDET IMURIN OSAT...
  • Página 33 Irrota imuri latausjalustalta, irrota poistoilman aukon lähellä olevat kaksi ruuvia ja irrota akun suojus. Irrota akku. Kysy neuvoja akun hävittämisestä kotikuntasi viranomaisilta tai palauta akku valtuutettuun Hoover-huoltoliikkeeseen. TAKUU Laitteella on täysi 24 kuukauden takuu ostopäivästä alkaen sähköisen tai mekaanisen rikkoutumisen osalta.
  • Página 34 Försäkra dig om att du har förstått alla anvisningar innan du använder dammsugaren. Laddaren är dubbelisolerad och behöver därför inte jordas. ELFÖRSÖRJNING Denna dammsugare från Hoover försörjs med en dubbelisolerad batteriladdare som bara passar i ett 230 V (UK 240 V) eluttag. Säkerställ att uppgifterna på laddarens typskylt motsvarar din spänningsförsörjning.
  • Página 35 Ta ut batterierna. Fråga någon ansvarig i din kommun om detaljer rörande insamling av batterier eller skicka dem till en auktoriserad Hoover återförsäljare. GARANTIVILLKOR Din nya dammsugare har 1 års garanti samt ytterligare 12 månaders reklamationsfrist från och...
  • Página 36 Nabíjecí stojan je dvojitě izolován a nevyžaduje uzemnění. POŽADAVKY NA ELEKTRICKÉ NAPÁJENÍ Tento vysavač Hoover je vybaven akumulátorovou nabíječkou s dvojitou izolací, kterou lze zapojit pouze do zásuvky s napájecím napětím 230 V. Zkontrolujte, zda údaje na štítku nabíječky odpovídají hodnotám síťového napětí.
  • Página 37: Záruční Podmínky

    template3.1 1/12/03 10:46 AM Page 37 PRACHOVÁ SCHRÁNKA A FILTR: VYJMUTÍ A NASAZENÍ VYJMUTÍ (pokračování) Vyjměte filtr: Uchopte poutko a vytáhněte filtr z pouzdra. Pomocí měkkého kartáče filtr vyčistěte. Z prachové schránky vyjměte pouzdro filtru. Jemným poklepáním o stěnu odpadkového koše odstraňte z pouzdra filtru usazené nečistoty.
  • Página 38 Dobro pročitajte sve pojedinosti uputa te ih primjenjujte u radu s proizvodom. Baza punjača uređaja ima dvostruku izolaciju i ne treba biti uzemljena. ZAHTJEVI ELEKTRIČNOG NAPAJANJA Hoover ure aj ima punjač baterija s dvostrukom izolacijom koji treba uključiti samo u utičnicu đ...
  • Página 39 Podignite usisavač s nosača za punjenje, odvijte dva vijka na pozadini usisavača blizu cijevi za izlazak zraka i podignite poklopac baterije. Uklonite sklop baterije. Raspitajte se kako je na Vašem području riješeno odlaganje starih baterija ili vratite baterije ovlaštenom Hoover dobavl- jaču.

Tabla de contenido