!
VARNING! Diagonalbältet måste alltid gå snett bakåt
och får aldrig gå rakt till den övre bältesöglan i fordonet.
Om stolen inte kan justeras på detta sätt, t.ex. genom att
skjuta fram bilbarnstolen eller använda den på ett annat
säte, är bilbarnstolen inte lämplig för ditt fordon.
!
VARNING! Bagage och andra föremål i fordonet kan
orsaka skador vid en olycka och måste alltid vara
säkert fästa. Annars kan den kastas runt och orsaka
dödliga skador.
!
VARNING! Bilbarnstolen får inte användas på barnsäten
som är riktade sidledes mot färdriktningen. Bilbarnstolen
får användas på bakåtriktade säte, t.ex. i skåpbilar
eller minibussar, förutsatt att sätet är godkänt för att
transportera vuxna. Observera att fordonets huvudsäte
inte får tas bort om produkten används på ett bakåtvänt
säte! Även om det inte används, måste bilbarnstolen alltid
fästas med säkerhetsbältet.
OBS! Lämna aldrig ditt barn utan uppsikt i bilen.
!
VAROITUS! Olkavyön on kuljettava taakse viistosti. Se
ei saa koskaan kulkea eteenpäin vyön yläpisteeseen
ajoneuvossa. Jos ei ole mahdollista säätää istuinta tällä
tavoin, esim. työntämällä turvaistuinta eteenpäin tai
käyttämällä sitä toisella istuimella, tämä turvaistuin ei
!
sovellu ajoneuvoosi.
VAROITUS! Matkatavarat tai muut sellaiset esineet
ajoneuvossa, jotka voivat aiheuttaa henkilövahinkoja
onnettomuustapauksessa, on aina kiinnitettävä tiukasti.
Muutoin ne voivat lennellä ja aiheuttaa kuolettavia
!
vammoja.
VAROITUS! Turvaistuinta ei saa käyttää turvaistuimissa,
joissa kasvot asetetaan sivuttain ajosuuntaan nähden.
Turvaistuimen käyttö on sallittu selkä ajosuuntaan
sijoitetuilla istuimilla, esim. pakettiautoissa tai
minibusseissa, edellyttäen, että istuin on sallittu aikuisen
kuljettamiseen. Huomaa, että ajoneuvon niskatukea ei
saa irrottaa, kun asennetaan selkä ajosuuntaan sijoitettua
istuinta! Turvaistuin on aina kiinnitettävä turvavyöllä,
myös silloin, kun sitä ei käytetä.
HUOMAUTUS! Älä koskaan jätä lastasi valvomatta ajoneuvoon.
NO
SE
FI
135