SICK WSE16 Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para WSE16:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
WSE16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK WSE16

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WSE16...
  • Página 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WSE16...
  • Página 3 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Commissioning.................. Alignment....................Check the application conditions............Time function setting................Setting light/dark switching..............Process data structure..............11 Troubleshooting................. 11 Disassembly and disposal............... 12 Maintenance..................12 Technical data..................13 12.1 Dimensional drawings................8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 5: Safety Information

    “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. A sender (WS) and a receiver (WE) are required for operation. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
  • Página 6: Mounting

    Teach pushbutton: adjustment of light/dark switching Teach-Button: adjusting the sensitivity Mounting Mount sensors (sender and receiver) using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sender and receiver with each other. NOTE Swap the sender and receiver arrangement at every second through-beam photoelec‐...
  • Página 7 1 = BN + (L+) 2 = WH 3 = BU - (M) 4 = BK Default: MF Alarm Alarm no func‐ no func‐ www.sick.c tion tion 8022709 Default: www.sick.c 8022709 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 8: Additional Functions

    Additional functions Alarm Alarm output: The sensor (WSE16) features a pre-failure notification output (“Alarm” in connection diagram []), which issues a notification if the sensor is only ready for operation to a limited extent. The LED flashes in this case. Possible causes: Sensor is contaminated, sensor is out of alignment.
  • Página 9 „Troubleshooting“, page Table 7: Test Test → M Test → L+ + (L+) + (L+) Test Test – (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Test Test – (M) ‒ (M) 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 10: Commissioning

    Figure 3: Alignment 2 Check the application conditions WSE16 are through-beam photoelectric sensors that can be used at shorter distances, in particular due to the large sensing range or the very high operating reserve. Note application conditions: Adjust distance between sender and receiver with the...
  • Página 11: Time Function Setting

    (0.39) (0.79) (1.18) (1.57) (1.97) Distance in m (feet) Figure 4: Characteristic line 1 Time function setting Input signal M = Manual (specific setting via IO-Link) 1 ms 30.000 ms 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 12: Setting Light/Dark Switching

    / UInt13 Troubleshooting The Troubleshooting table indicates measures to be taken if the sensor stops working. LED indicator/fault pattern Cause Measures WEO:Green LED flashes IO-Link communication None 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 13: Disassembly And Disposal

    SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: • Clean the external lens surfaces • Check the screw connections and plug-in connections No modifications may be made to devices. 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 14: Technical Data

    Figure 6: Dimensional drawing 1, cable Figure 7: Dimensional drawing 2, male con‐ Center of optical axis, sender nector Center of optical axis, receiver Fixing hole Ø 4,1 mm Connection Display and setting elements 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 15 B E T R I E B S A N L E I T U N G WSE16...
  • Página 16 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
  • Página 17 Zusatzfunktionen................20 Inbetriebnahme................. 22 19.1 Ausrichtung....................19.2 Einsatzbedingungen prüfen..............19.3 Einstellung Zeitfunktionen............... 19.4 Einstellung Hell-/Dunkelschaltend............Prozessdatenstruktur................ 24 Störungsbehebung................24 Demontage und Entsorgung............25 Wartung....................25 Technische Daten................26 24.1 Maßzeichnungen..................8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 18: Zu Ihrer Sicherheit

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die WSE16 ist eine opto-elektronische Einweg-Lichtschranke (im Folgenden Sensor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zum Betrieb ist ein Sender (WS) und ein Empfänger (WE) erfor‐...
  • Página 19: Montage

    Teach-Taste: Einstellung hell-/dunkelschaltend Teach-Taste: Einstellung der Empfindlichkeit Montage Sensoren (Sender und Empfänger) an geeignete Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör-Programm). Sender und Empfänger zueinander ausrichten. HINWEIS Bei jeder zweiten Einweg-Lichtschranke die Anordnung von Sender und Empfänger tauschen, bzw. genügend Abstand zwischen den Einweg-Lichtschranken einhalten.
  • Página 20 1 = BN + (L+) 2 = WH 3 = BU - (M) 4 = BK Default: MF Alarm Alarm no func‐ no func‐ www.sick.c tion tion 8022709 Default: www.sick.c 8022709 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 21: Zusatzfunktionen

    ‒ (M) Zusatzfunktionen Alarm Alarmausgang: Der Sensor (WSE16) verfügt über einen Vorausfallmeldeausgang ("Alarm" im Anschlussschema []) der meldet, wenn der Sensor nur noch eingeschränkt betriebsbereit ist. Dabei blinkt die Anzeige-LED. Mögliche Ursachen: Verschmutzung des Sensors, Sensor ist dejustiert. Im Gutzustand: LOW (0), bei zu starker Verschmut‐...
  • Página 22 Seite Tabelle 15: Test Test → M Test → L+ + (L+) + (L+) Test Test – (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Test Test ‒ (M) – (M) 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 23: Inbetriebnahme

    Abbildung 9: Ausrichtung 1 Abbildung 10: Ausrichtung 2 19.2 Einsatzbedingungen prüfen WSE16 sind Einweg-Lichtschranken, die besonders wegen dem großen Schaltabstand oder der sehr hohen Funktionsreserve auf kürzerer Distanz eingesetzt werden. Einsatzbedingungen beachten: Distanz zwischen Sender und Empfänger mit dem zuge‐ hörigen Diagramm [siehe Tabelle 16] abgleichen (x = Schaltabstand, y = Funktionsre‐...
  • Página 24: Einstellung Zeitfunktionen

    Ausrichtung von Sender und Empfänger etwas zu dejustieren oder die Funktionsreserve signifikant zu reduzieren. Durch einen Teach (via IO-Link oder mittels Teach-Taste am Gehäuse) kann die WSE16 unter diesen Bedingungen Fehlschaltungen unterdrücken. Gleichzeitig reduziert sich die Funktionsreserve.
  • Página 25: Einstellung Hell-/Dunkelschaltend

    / UInt 24 tion / Data measure‐ type ment value] / UInt13 Störungsbehebung Tabelle Störungsbehebung zeigt, welche Maßnahmen durchzuführen sind, wenn die Funktion des Sensors nicht mehr gegeben ist. 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 26: Demontage Und Entsorgung

    öffentlichen Sammelstellen abzugeben. • WEEE: Dieses Symbol auf dem Produkt, dessen Verpackung oder im vorliegenden Dokument gibt an, dass ein Produkt den genannten Vorschriften unterliegt. Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 27: Technische Daten

    29,9 52,9 35,5 17,5 Ø 12,9 Ø 12,9 27,8 35,5 Abbildung 13: Maßzeichnung 1, Leitung Abbildung 14: Maßzeichnung 2, Stecker Mitte Optikachse, Sender Mitte Optikachse, Empfänger Befestigungsbohrung Ø 4,1 mm 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 28 TECHNISCHE DATEN Anschluss Anzeige- und Einstellelemente 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 29 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N WSE16...
  • Página 30 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Página 31 31.3 Réglage des fonctions temporelles............31.4 Réglage commutation claire/sombre............Structure de données de process........... 38 Élimination des défauts..............39 Démontage et mise au rebut............39 Maintenance..................40 Caractéristiques techniques............41 36.1 Plans cotés....................8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 32: Pour Votre Sécurité

    Un émetteur (WS) et un récepteur (WE) sont nécessaires à son fonctionne‐ ment. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG. Éléments de commande et d’affichage...
  • Página 33: Montage

    Bouton de Teach: réglage de la sensibilité Montage Monter les capteurs (émetteur et récepteur) sur une équerre de fixation (voir la gamme d’accessoires SICK). Aligner l’émetteur et sur le récepteur. REMARQUE Pour une barrière émetteur-récepteur sur deux, intervertir la place de l’émetteur et du récepteur ou laisser suffisamment d’espace entre les barrières émetteur-récepteur.
  • Página 34 + (L+) 2 = WH 3 = BU - (M) 4 = BK Par défaut : Alarme Alarme no func‐ no func‐ www.sick.c tion tion 8022709 Par défaut : www.sick.c 8022709 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 35: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Alarme Sortie alarme : le capteur (WSE16) est équipé d’une sortie de signalisation avant panne (« Alarme » dans le schéma de raccordement []) qui indique si le fonctionnement du capteur est limité. La LED clignote. Causes possibles : encrassement du capteur, capteur déréglé.
  • Página 36 Tableau 23: Test Test → M Test → L+ + (L+) + (L+) Test Test – (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Test Test ‒ (M) – (M) 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 37: Mise En Service

    Illustration 17: Alignement 2 31.2 Vérification des conditions d’utilisation WSE16 sont des barrières émetteur-récepteur qui sont avant tout utilisées sur des distances plus courtes en raison de leur grande distance de commutation ou des réserves de fonctionnement très élevées. Respecter les conditions d’utilisation : comparer la distance entre l’émetteur et le récepteur avec le diagramme correspondant...
  • Página 38: Réglage Des Fonctions Temporelles

    Avec un apprentissage (via IO-Link ou la touche d’apprentissage sur le boîtier), la WSE16 peut supprimer des commutations incorrectes dans ces conditions. En même temps, la réserve de fonctionnement est réduite.
  • Página 39: Réglage Commutation Claire/Sombre

    Bit... / des‐ 3 ... 8 ... 31 / [charge crip‐ 15 / [vale support] / Ulnt 24 tion / type ur de de données mesure du temps] / U lnt13 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 40: Élimination Des Défauts

    Le capteur doit être mis au rebut selon les régulations spécifiques au pays respectif. Dans la limite du possible, les matériaux du capteur doivent être recyclés (notamment les métaux précieux). 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 41: Maintenance

    WEEE: Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
  • Página 42: Caractéristiques Techniques

    Illustration 20: Plan coté 1, câble Illustration 21: Plan coté 2, connecteur Centre de l’axe optique émetteur mâle Centre de l’axe optique récepteur Trou de fixation Ø 4,1 mm Raccordement Éléments d’affichage et de réglage 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 43 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WSE16...
  • Página 44 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Página 45 43.3 Configuração funções de tempo.............. 43.4 Ajuste comutação por sombra/luz............Estrutura de dados de processos............ 53 Eliminação de falhas................ 53 Desmontagem e descarte............... 54 Manutenção..................54 Dados técnicos.................. 55 48.1 Desenhos dimensionais................8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 46: Para A Sua Segurança

    “sensor”) utilizada para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. Para a operação, são necessários um emissor (WS) e um receptor (WE). Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK Elementos de comando e indicação...
  • Página 47: Montagem

    Montagem Montar os sensores (emissor e receptor) em cantoneiras de fixação adequadas (ver a linha de acessórios SICK). Alinhar o emissor e o receptor entre si. NOTA Trocar a disposição do sensor e do receptor a cada duas barreiras de luz unidirecionais ou manter distância suficiente entre as barreiras de luz unidirecionais.
  • Página 48 7 = not connected Tabela 26: CC, emissor WSO16x- xxXZZxZZZ xx1ZZ xx2ZZ xx3ZZ xx6ZZ xx7ZZ + (L+) - (M) Teste → L+ Teste → M Teste → L+ Teste → M 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 49 8022709 Default: www.sick.c 8022709 Tabela 28: CC, receptor WEO16x- xxXXXxxZZZ Push-pull xx111 xx112 xx114 xx116 xx811 xx812 xx814 xx816 + (L+) Health Health - (M) 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 50: Funções Adicionais

    Funções adicionais Alarme Saída de alarme: O Sensor (WSE16) dispõe de uma saída de pré-aviso de falha (“Alarme” no esquema de conexões []) que avisa quando o sensor está com operaci‐ onalidade restrita. O indicador LED está intermitente, neste caso. Causas possíveis: contaminação do sensor, sensor desajustado.
  • Página 51: Colocação Em Operação

    O espaço entre o emissor e o receptor deve estar livre; não pode haver objetos no caminho óptico [tabela]. Certificar-se de que as aberturas óticas (vidros frontais) dos sensores estejam completamente livres. 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 52: Verificar As Condições De Uso

    é recomendado desajustar levemente o alinhamento entre o emissor e o receptor ou reduzir significativamente a reserva operacional. Por meio de um teach-in (via IO-Link ou por meio da tecla Teach na carcaça), a WSE16 pode suprimir comutações erradas sob estas condições. Simultaneamente é reduzida a reserva operacional.
  • Página 53: Configuração Funções De Tempo

    (1.18) (1.57) (1.97) Distance in m (feet) Figura 25: Curva característica 1 43.3 Configuração funções de tempo Input signal M = Manual (configuração específica via IO-Link) 1 ms 30.000 ms 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 54: Ajuste Comutação Por Sombra/Luz

    A tabela Eliminação de falhas mostra as medidas a serem executadas, quando o sensor não estiver funcionando. Indicador LED / padrão de Causa Medida erro WEO:LED verde intermitente Comunicação IO-Link Nenhuma 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 55: Desmontagem E Descarte

    Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 56: Dados Técnicos

    Figura 27: Desenho dimensional 1, cabo Figura 28: Desenho dimensional 2, conec‐ Centro do eixo do sistema óptico, tor macho emissor Centro do eixo do sistema óptico receptor Orifício de montagem Ø 4.1 mm 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 57 DADOS TÉCNICOS Conexão Elementos de indicação e ajuste 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 58 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O WSE16...
  • Página 59 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
  • Página 60 55.3 Regolazione funzioni temporali..............55.4 Impostazione funzionamento light on/dark on........Struttura dati di processo..............67 Eliminazione difetti................67 Smontaggio e smaltimento............. 68 Manutenzione..................68 Dati tecnici..................69 60.1 Disegni quotati..................8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 61: Norme Di Sicurezza

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme WSE16 è un sensore fotoelettrico a sbarramento (di seguito detto sensore) utilizzato per il rilevamento ottico senza contatto di oggetti, animali e persone. Per l’esercizio sono necessari un emettitore (WS) e un ricevitore (WE). Se viene utilizzato diversa‐...
  • Página 62: Montaggio

    Tasto Teach: impostazione della sensibilità Montaggio Montare i sensori (emettitore e ricevitore) su staffe di fissaggio adatte (vedi il catalogo degli accessori SICK). Orientare reciprocamente l’emettitore e il rispettivo ricevitore. INDICAZIONE Scambiare la disposizione di emettitore e ricevitore ogni due sensori fotoelettrici a sbar‐...
  • Página 63 1 = BN + (L+) 2 = WH 3 = BU - (M) 4 = BK Default: MF Allarme Allarme no func‐ no func‐ www.sick.c tion tion 8022709 Default: www.sick.c 8022709 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 64: Funzioni Supplementari

    Funzioni supplementari Allarme Emissione di allarme: Il sensore (WSE16) dispone di un’uscita per messaggio di previ‐ sta avaria (“Allarme” nello schema di collegamento []) che segnala se il sensore è ancora solo limitatamente operativo. In questo caso l’indicatore LED lampeggia. Possi‐...
  • Página 65 „Eliminazione difetti“, pagina Tabella 39: Test Test → M Test → L+ + (L+) + (L+) Test Test – (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Test Test ‒ (M) – (M) 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 66: Messa In Funzione

    Mediante un teach-in (tramite IO-Link o tramite il pulsante teach sulla custodia), in queste condizioni, WSE16 è in grado di sopprimere attivazioni errate. Contemporaneamente, si riduce la riserva operativa.
  • Página 67: Regolazione Funzioni Temporali

    (0.79) (1.18) (1.57) (1.97) Distance in m (feet) Figura 32: Linea caratteristica 1 55.3 Regolazione funzioni temporali Input signal M = Manuale (impostazione specifica tramite IO-Link) 1 ms 30.000 ms 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 68: Impostazione Funzionamento Light On/Dark On

    La tabella di rimozione dei disturbi mostra quali provvedimenti si devono adottare quando il sensore non funziona più. Indicatore LED / figura di Causa Provvedimento errore WEO:il LED verde lampeggia Comunicazione IO-Link Nessuno 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 69: Smontaggio E Smaltimento

    WEEE: Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 70: Dati Tecnici

    35.5 (1.4) Figura 34: Disegni dimensionali 1, cavo Figura 35: Disegni dimensionali 2, connet‐ Centro asse ottico trasmettitore tore maschio Centro asse ottico ricevitore Foro di fissaggio Ø 4,1 mm 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 71 DATI TECNICI Collegamento Elementi di comando e imposta‐ zione 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 72 I N S T R U C C I O N E S D E U S O WSE16...
  • Página 73 Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 74 67.3 Ajuste de las funciones de temporización..........67.4 Ajuste de conmutación en claro/oscuro..........Estructura de los datos de proceso..........82 Resolución de problemas..............82 Desmontaje y eliminación............... 83 Mantenimiento.................. 83 Datos técnicos................... 84 72.1 Dibujos acotados..................8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 75: Para Su Seguridad

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Uso conforme a lo previsto La WSE16 es una barrera emisor-receptor optoelectrónica (en lo sucesivo llamada sensor) empleada para la detección óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Para que funcione se precisa un emisor (WS) y un receptor (WE). Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará...
  • Página 76: Montaje

    Boton Teach: ajuste de la sensibilidad Montaje Montar los sensores (emisor y receptor) en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el emisor y el receptor entre sí. INDICACIÓN Cada dos barreras emisor-receptor, cambiar la disposición de emisores y receptores o mantener una distancia suficiente entre las barreras emisor-receptor.
  • Página 77 7 = not connected Tabla 42: CC, emisor WSO16x- xxXZZxZZZ xx1ZZ xx2ZZ xx3ZZ xx6ZZ xx7ZZ + (L+) - (M) Test → L+ Test → M Test → L+ Test → M 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 78 MF ction ction 8022709 www.sick.c defecto: 8022709 Tabla 44: CC, receptor WEO16x- xxXXXxxZZZ Push-pull xx111 xx112 xx114 xx116 xx811 xx812 xx814 xx816 + (L+) Health Health - (M) 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 79: Funciones Adicionales

    Funciones adicionales Alarm Salida de alarma: el sensor (WSE16) dispone de una salida de aviso de fallo previo (“Alarm” en el diagrama de conexiones []) que avisa cuando el sensor solo está opera‐ tivo de forma limitada. En este caso, el LED parpadea. Causas posibles: el sensor está...
  • Página 80: Puesta En Marcha

    útil de alineación. El emisor debe tener una visión despejada del receptor; no puede haber ningún objeto en la trayectoria del haz [tabla]. Comprobar que las aberturas ópticas (pantallas frontales) de los sensores estén completamente libres. 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 81: Comprobar Las Condiciones De Uso

    Por medio de una progra‐ mación (a través de IO-Link o con la tecla de programación de la carcasa) la WSE16 puede suprimir conmutaciones erróneas en estas condiciones. Al mismo tiempo se reduce la reserva de funcionamiento.
  • Página 82: Ajuste De Las Funciones De Temporización

    (1.97) Distance in m (feet) Figura 39: Curva característica 1 67.3 Ajuste de las funciones de temporización Input signal M = Manual (ajuste específico vía IO-Link) 1 ms 30.000 ms 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 83: Ajuste De Conmutación En Claro/Oscuro

    / UInt13 Resolución de problemas La tabla “Resolución de problemas” muestra las medidas que hay que tomar cuando ya no está indicado el funcionamiento del sensor. 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 84: Desmontaje Y Eliminación

    La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 85: Datos Técnicos

    Figura 41: Dibujo acotado 1, cable Figura 42: Dibujo acotado 2, conector Centro del eje óptico del emisor macho Centro del eje óptico del receptor Orificio de fijación Ø 4,1 mm 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 86 DATOS TÉCNICOS Conexión Elementos de control y de ajuste 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 87 操 作 指 南 WSE16...
  • Página 88 所说明的产品 WSE16 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 89 操作及显示元件..............89 安装..................90 电气安装................90 附加功能................93 调试..................94 79.1 校准......................79.2 检查使用条件..................79.3 时间功能设置..................79.4 明通/暗通开关设置................过程数据结构................. 96 故障排除................97 拆卸和废弃处置..............98 保养..................98 技术数据................99 84.1 尺寸图...................... 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 90: 安全信息

    Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 设计用途 WSE16 是一种对射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体、动物和人体 的非接触式光学检测。须配有一个发射器 (WS) 和一个接收器 (WE) 才可正常运行。 如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 公司的所有质保承诺均将失效。 操作及显示元件 WSO16x-xxxxxxA0 WEO16x-xxxxxx00 WEO16x-xxxxxx01 WEO16x-xxxxxx02 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 91: 电气安装

    Sender (WS) Receiver (WE) Receiver (WE) Sender (WS) Sender (WS) Receiver (WE) 插图 43: 多个对射式光电传感器的顺序 注意传感器的最大允许拧紧力矩为 < 1,3 Nm。 电气安装 必须在断电状态连接传感器。依据不同连接类型,注意下列信息: – 插头连接:注意引脚分配。 – 电缆:芯线颜色 一旦完成所有电气连接,则应加上或接通电源。 接线图说明: Alarm = 警报输出端 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 92 7 = not connected 表格 50: DC,发射器 WSO16x- xxXZZxZZZ xx1ZZ xx2ZZ xx3ZZ xx6ZZ xx7ZZ + (L+) - (M) Test → L+ Test → M Test → L+ Test → M 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 93 默认:MF Alarm Alarm 无功能 无功能 www.sick.c 8022709 默认: www.sick.c 8022709 表格 52: DC,接收器 WEO16x- xxXXXxxZZZ 推挽式 xx111 xx112 xx114 xx116 xx811 xx812 xx814 xx816 + (L+) Health Health - (M) 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 94: 附加功能

    警告输出端:传感器 (WEO16P, WEO16I) 具有一个预先停机输出端(接线图 [参见 表格 54] 中的“Alarm”),该输出仅在传感器准备就绪受限时发送消息。此时,LED 指示灯闪烁。潜在原因:传感器脏污,未调节传感器。状态良好:LOW (0),脏污 严重时则为 HIGH (1)。 Health 输出端:传感器 (WEO16P, WEO16I) 具有一个预先停机输出端(接线图 [参 见 表格 54] 中的“Health”),该输出端仅在传感器准备就绪受限或电缆断裂时发送 消息。潜在原因:传感器脏污,未调节传感器,电缆受损。状态良好:HIGH (1), 脏污严重或电缆断裂时则为 LOW (0)。此时,黄色 LED 指示灯闪烁。 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 95 Test – (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Test Test ‒ (M) – (M) 调试 79.1 校准 WSO16P:将发射器对准接收器。选择定位,确保红色发射光束射中接收器。提 示:可使用白纸或反射镜作为对准辅助设备。发射器应无遮挡地观察到接收器,光 路中不得有任何物体 [表格]。此时,应注意传感器的光学开口(透明保护盖)处应 无任何遮挡。 WSO16I:将发射器对准接收器。选择定位,确保红外光(不可见光)射中接收器。 仅可通过 LED 指示灯辨别是否正确对准 表格。发射器应无遮挡地观察到接收器, 光路中不得有任何物体。此时,应注意传感器的光学开口(透明保护盖)处应无任 何遮挡。 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 96: 检查使用条件

    (98.43) (131.23) (164.04) Distance in m (feet) Sensing range Sensing range typ. max. 插图 47: 条形图 1 (0.39) (0.79) (1.18) (1.57) (1.97) Distance in m (feet) 插图 46: 特征曲线 1 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 97: 时间功能设置

    调试 79.3 时间功能设置 Input signal M = 手动(通过 IO-Link 进行特定设置) 1 ms 30.000 ms 79.4 明通/暗通开关设置 亮通 暗通 手动(通过 IO-Link 进行特定设置) 过程数据结构 WSE16x-xxxxxxxxAxx: 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 98: 故障排除

    发射器 (WS) 和接收器 (WE) 检查触发感应距离, 参见 之间的距离过大 / WS 光束 插图 47 未完全对准 WE 或 WE 未对 检查对准状态 准 WS 儘管光路中有物件,黃色的 某个单向光栅的光束照射到 每隔一个对射式光电传感器即 LED 仍亮起。 另一个(相邻)单向光栅的 交换发射器和接收器的顺序或 接收器上 在各个对射式光电传感器之间 保留足够间距 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 99: 拆卸和废弃处置

    拆卸和废弃处置 拆卸和废弃处置 必须根据适用的国家/地区特定法规处理传感器。在废弃处置过程中应努力回收构成 材料(特别是贵金属)。 提示 电池、电气和电子设备的废弃处置 根据国际指令,电池、蓄电池和电气或电子设备不得作为一般废物处理。 • • 根据法律,所有者有义务在使用寿命结束时将这些设备返还给相应的公共收集 点。 • WEEE: 产品、其包装或本文档中的此符号表示产品受这些法规约束。 保养 SICK 传感器无需保养。 我们建议,定期: • 清洁镜头检测面 检查螺栓连接和插头连接 • 不得对设备进行任何改装。 如有更改,不另行通知。所给出的产品特性和技术参数并非质保声明。 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 100: 技术数据

    Ø 12.9 Ø 12.9 (0.59) (0.51) (0.51) 27.8 (0.3) (1.09) (0.3) (1.1) 35.5 (1.4) 插图 48: 尺寸图 1,电缆 插图 49: 尺寸图 2,插头 发射器光轴中心 接收器光轴中心 安装孔 Ø 4,1 mm 接口 显示与设置元件 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 101 取 扱 説 明 書 WSE16...
  • Página 102 説明されている製品 WSE16 メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 2006/42/EC SAFETY 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 103 電気的設置................104 追加機能................106 コミッショニング..............108 91.1 光軸調整....................108 91.2 使用条件の確認..................108 91.3 タイマー機能設定.................. 109 91.4 ライト/ダークオンの設定..............110 プロセスデータ構造.............. 110 トラブルシューティング............110 分解および廃棄..............111 メンテナンス................. 111 テクニカルデータ..............112 96.1 寸法図...................... 112 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 104: 安全情報

    100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak). Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 用途 WSE16 とは透過形光電スイッチ (以下センサと呼ぶ) で、物体、動物または人物な どを光学技術により非接触で検知するための装置です。動作には投光器 (WS) お よび受光器 (WE) が必要です。製品を用途以外の目的で使用したり改造したりし た場合は、SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。...
  • Página 105: 取り付け

    WEO16x-xxxxxx30 WEO16x-xxxxxx31 WEO16x-xxxxxx32 BluePilot 青:整列補助 黄色の LED 表示: 受光状態 緑色の LED 表示: 動作電圧有効 プッシュターン操作部: タイマー機能の設定 ティーチボタン: ライト/ダークオンの設定 ティーチボタン: 感度の設定 取り付け センサ (投光器と受光器) を適切な取付ブラケットに取り付けます (SICK アクセサ リプログラムを参照)。投光器と受光器を互いに方向調整します。 メモ 透過形光電スイッチひとつおきに、投光器と受光器の配置を入れ替え、透過形光電 スイッチ同士の間に十分な間隔を保ちます。 Sender (WS) Receiver (WE) Receiver (WE) Sender (WS) Sender (WS) Receiver (WE) 図...
  • Página 106 1 = 茶 + (L+) 2 = 白 3 = 青 - (M) 4 = 黒 デフォル Alarm Alarm www.sick.c ト: MF function function 8022709 デフォル www.sick.c ト: Q 8022709 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 107: 追加機能

    Q ≤ 100 mA Push-pull Push-pull ‒ (M) ‒ (M) 追加機能 Alarm アラーム出力: センサ (WSE16) には、センサ能力が低下している場合に通知する、 故障前通知出力 (配線図 [] の「アラーム」 ) が備わっています。その際 LED 表示灯 が点滅します。想定される原因: センサの汚れ、センサ調整不良。良好状態: LOW (0)、汚れがひどい場合: HIGH (1)。 アラーム出力: センサ (WEO16P、WEO16I) には、センサ能力が低下している場合 に通知する、故障前通知出力 (配線図 [参照 表 62] の「アラーム」 ) が備わっていま...
  • Página 108 110。 表 63: Test Test → M Test → L+ + (L+) + (L+) Test Test – (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Test Test ‒ (M) – (M) 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 109: コミッショニング

    [参照 表 64] と 照合します (x = 検出距離、y = 予備能)。 複数の透過形光電スイッチを隣り合わせに取り付けて使用する場合、透過形光電ス イッチひとつおきに投光器と受光器の配置を入れ替え、透過形光電スイッチの間に 十分な間隔を保つことをお勧めします。それにより相互干渉を回避することがで きます [参照 図 50]。 メモ ヒント: 一部のアプリケーション (例えば反射により誤動作が発生するなど) では、 投光器と 受光器の方向調整をわずかにずらすか、または予備能を大幅に減らすことをお勧め します。ティーチ (IO-Link 経由または筐体のティーチボタンを使用) を通じて、 WSE16 はこういった条件下での誤動作を抑制することができます。それと同時に 予備能が減少します。 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 110: タイマー機能設定

    図 54: 棒グラフ 1 (0.39) (0.79) (1.18) (1.57) (1.97) Distance in m (feet) 図 53: 特性曲線 1 91.3 タイマー機能設定 Input signal M = 手動 (IO-Link を介した特定の設定) 1 ms 30.000 ms 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 111: ライト/ダークオンの設定

    3 ...15 / 8 … 31 / [キャリ 説明 / デ [時間測定 アロード] / UInt ータタイプ 値] / UInt13 トラブルシューティング トラブルシューティングの表は、センサが機能しなくなった場合に、どのような対 策を講じるべきかを示しています。 LED 表示灯/故障パターン 原因 対策 WEO:緑色の LED が点滅 IO リンク通信 なし 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 112: 分解および廃棄

    形光電センサの受光器にあ を入れ替え、透過形光電スイ たる ッチ同士の間に十分な間隔を 保ちます。 分解および廃棄 センサは必ず該当国の規制にしたがって処分してください。廃棄処理の際には、で きるだけ構成材料をリサイクルするよう努めてください(特に貴金属類) 。 メモ バッテリー、電気および電子デバイスの廃棄 • 国際的指令に従い、バッテリー、アキュムレータ、および電気または電子デバ イスは、一般廃棄物として廃棄することはできません。 法律により、所有者は、本デバイスの耐用年数の終了時に本デバイスをそれぞ • れの公的な回収場所まで返却することが義務付けられています。 • WEEE: 製品、梱包または本文書に記載されているこの記号は、製品が これらの規制の対象であることを示します。 メンテナンス SICK センサはメンテナンスフリーです。 定期的に以下を行うことをお勧めしています: • レンズ境界面の清掃 • ネジ締結と差込み締結の点検 機器を改造することは禁止されています。 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 113: テクニカルデータ

    (0.59) Ø 12.9 Ø 12.9 (0.59) (0.51) (0.51) 27.8 (1.09) (0.3) (0.3) (1.1) 35.5 (1.4) 図 55: 寸法図 1、ケーブル 図 56: 寸法図 2、オスコネクタ 投光器光軸の中心 受光器光軸の中心 取り付け穴 Ø4.1 mm 接続 表示/設定要素 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 114 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WSE16...
  • Página 115 Deutschland (Германия) Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого...
  • Página 116 103.4 Настройка срабатывания при наличии/отсутствии света....124 104 Структура технологических данных..........124 105 Устранение неисправностей............124 106 Демонтаж и утилизация..............125 107 Техобслуживание................126 108 Технические характеристики............127 108.1 Габаритные чертежи................127 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 117: Безопасность

    предметов, животных и людей. Для работы необходимы излучатель (WS) и приёмник (WE). В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Элементы управления и индикаторы...
  • Página 118: Монтаж

    Кнопка обучения: настройка срабатывания при наличии/отсутствии света Кнопка обучения: настройка чувствительности Монтаж Установите датчики (излучатель и приёмник) на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). Выровняйте излучатель и приёмник относительно друг друга. УКАЗАНИЕ На каждом втором однолучевом фотоэлектрическом датчике поменять местами...
  • Página 119: Электрическое Подключение

    = 4 A 7 = not connected Таблица 66: Постоянный ток, передатчик WSO16x- xxXZZxZZZ xx1ZZ xx2ZZ xx3ZZ xx6ZZ xx7ZZ + (L+) - (M) Проверка → Проверка → Проверка → Проверка → 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 120 : MF тревоги тревоги 8022709 По www.sick.c умолчанию 8022709 Таблица 68: Постоянный ток, приёмник WEO16x- xxXXXxxZZZ Двухтактный xx111 xx112 xx114 xx116 xx811 xx812 xx814 xx816 + (L+) Health Health - (M) 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 121: Дополнительные Функции

    ‒ (M) Дополнительные функции Alarm/Сигнал тревоги Выход аварийного сигнала: датчик (WSE16) оснащен выходом сигнала сообщения о предварительном сбое («Alarm» на схеме подключения []) который извещает об ограниченной эксплуатационной готовности датчика. При этом мигает светодиодный индикатор. Возможные причины: загрязнение датчика, датчик разрегулирован. В...
  • Página 122: Ввод В Эксплуатацию

    WSO16P: произведите выверку излучателя относительно приемника. Выберите такую позицию, чтобы красный луч излучателя попадал на приёмник. Совет: в качестве вспомогательного устройства для юстировки используйте лист белой бумаги или отражатель. Передатчик должен иметь свободную траекторию до приёмника, 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 123: Проверка Условий Эксплуатации

    В некоторых случаях применения (например, когда из-за отражения происходят ложные срабатывания) рекомендуется немного нарушить выравнивание излучателя и приёмника либо значительно уменьшить функциональный резерв. В результате обучения (через IO-Link или с помощью кнопки обучения на корпусе) WSE16 может подавлять ложные срабатывания в этих условиях. Одновременно уменьшается функциональный резерв.
  • Página 124: Настройка Функций Времени

    (0.39) (0.79) (1.18) (1.57) (1.97) Distance in m (feet) Рисунок 60: Характеристика 1 103.3 Настройка функций времени Input signal M = Вручную (специфические настройки через IO-Link) 1 ms 30.000 ms 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 125: Настройка Срабатывания При Наличии/Отсутствии Света

    описание / [значение [пропускная тип данных измерени способность] / я UInt 24 времени] / UInt13 Устранение неисправностей В таблице Устранение неисправностей показано, какие меры необходимо предпринять, если датчики не работают. 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 126: Демонтаж И Утилизация

    между однолучевыми фотоэлектрическими датчиками. Демонтаж и утилизация Датчик должен быть утилизирован в соответствии с действующим законодательством конкретной страны. В процессе утилизации следует прилагать усилия для переработки составляющих материалов (особенно драгоценных металлов). 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 127: Техобслуживание

    • WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений...
  • Página 128: Технические Характеристики

    Рисунок 62: Масштабный чертёж 1, Рисунок 63: Масштабный чертёж 2, кабель штекер Середина оптической оси передатчика Середина оптической оси приемника Монтажное отверстие Ø 4,1 мм Соединение Элементы индикации и управления 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 129 E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com 8020353.19RH / 15.01.2021 | SICK Subject to change without notice...

Tabla de contenido