MAXI
130 kg / 287 lbs
i
WARNING
1
• Any use of this product other than that intended
may lead to serious injury.
2
• Prior to use, read the instructions carefully and
comply with all warnings and instructions.
3
• Do not let children use this appliance, keep them away
from it.
• You must replace the sticker if it is damaged, illegible
4
or missing.
5
• Keep your hands, feet and hair away from all moving
parts.
AVERTISSEMENT
• Tout usage impropre de ce produit risque de provoquer des blessures
graves.
• Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le mode d'emploi
et respecter l'ensemble des avertissements et instructions qu'il contient.
• Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cette machine et les tenir éloignés
de cette dernière.
• Si l'autocollant est endommagé, illisible ou manquant, il convient de
le remplacer.
• Ne pas approcher vos mains, pieds et cheveux de toutes les pièces
en mouvement.
WAARSCHUWING
• Elk onjuist gebruik van dit product kan ernstige verwondingen tot
gevolg hebben.
• Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzing en zorg ervoor dat
u alle hierin genoemde waarschuwingen en instructies in acht neemt.
• Sta kinderen niet toe om gebruik te maken van dit product en zorg dat
ze er niet in de buurt kunnen komen.
• Indien de sticker beschadigd, onleesbaar of verwijderd is, dan
is het raadzaam deze te vervangen.
• Houd handen, voeten en haren uit de buurt van bewegende onderdelen.
ВНИМАНИЕ
•
.
•
.
.
•
.
•
,
,
•
,
.
VARNING
• Felaktig användning av produkten kan orsaka allvarliga skador.
• Innan produkten tas i bruk bör du läsa bruksanvisningen noga
och följa alla varningar och instruktioner som nns däri.
• Låt inte barn använda denna maskin, utan se till att hålla dem borta
från den.
• Om dekalen är skadad, oläslig eller saknas, bör den bytas ut.
• Håll händer, fötter och hår på avstånd från maskinens rörliga delar.
OPOZORILO
• Neustrezna raba tega izdelka lahko povzroči resne poškodbe.
• Pred uporabo natančno preberite navodila in upoštevajte
vsa opozorila, ki jih navodila vsebujejo.
•
Otroci
ne
smejo
uporabljati
Otrok ne pustite v bližino naprave.
• Če je nalepka poškodovana, neberljiva ali manjka, namestite novo
nalepko.
注意事項
• 本産品的不適當使用可能會造成嚴重受傷。
• 每次使用前,
請仔細閱讀使用說明并遵循注意事項進行使用。
• 不可讓兒童接觸或使用該器材。
• 如器材上的貼標破損、模糊或缺失,
須進行更換。
• 請勿將手腳或頭發靠近正在轉動的部件。
2
EN
FR
ADVERTENCIA
• El uso inapropiado de este producto puede provocar heridas graves.
• Antes de toda utilización, se ruega leer atentamente el manual
de empleo y respetar todas las advertencias e instrucciones
que contiene.
• No permita que los niños utilicen esta máquina y manténgalos alejados
de esta última.
• Si el adhesivo aparece dañado, ilegible o ausente, conviene reemplazarlo.
• No acerque las manos, los pies ni el pelo a las piezas
en movimiento.
NL
AVISO
• Qualquer uso inadequado deste produto pode causar ferimentos graves.
• Antes de qualquer utilização, leia com atenção o manual de instruções
e respeite a totalidade dos avisos e instruções incluídos.
• Não permita que as crianças utilizem esta máquina e mantenha-
as afastadas da mesma.
• Se o autocolante estiver dani cado, ilegível ou em falta, é aconselhável
proceder à sua substituição.
• Não aproxime as mãos, pés e cabelos de todas as peças em movimento.
RU
AVERTISMENT
• Orice utilizare necorespunzătoare a acestui produs poate provoca leziuni
grave.
• Înainte de orice utilizare, vă rugăm să citi i cu aten ie modul de utilizare şi
să respecta i toate avertismentele şi instruc iunile pe care acesta le con ine.
• Nu le permite i copiilor să utilizeze acest aparat şi nici nu-i lăsa i să se
apropie de acesta.
• În cazul în care autocolantul este deteriorat, ilizibil sau lipsește u
desăvârșire, acesta trebuie înlocuit.
.
• Nu apropia i mâinile, picioarele sau părul de piesele componente a ate în
-
mișcare.
SV
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
.
•
,
;
.
•
.
•
,
•
,
.
SL
CHÚ Ý
• L m d ng máy t p này có th gây ra ch n thương nghiêm tr ng.
• Đ c k hư ng d n trư c khi s d ng, ph i tuân th đúng theo các hư ng
d n và các c nh báo khi s d ng máy t p.
te
naprave.
• Không cho tr em s d ng máy t p này và không cho chúng l i g n máy
t p.
• N u các nhãn dán b h ng, không đ c đư c ho c b m t, nên thay th nhãn
mác khác.
• Không đ tay, chân hay tóc g n các b ph n c a máy khi đang ho t đ ng.
ZT
คำเตื อ น
• การใช้ ง านผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ด ้ ว ยวิ ธ ี ท ี ่ ไ ม่ เ หมาะสมอาจก่ อ
ให้ เ กิ ด การบาดเจ ็ บ รุ น แรงได้
• ก่ อ นการใช้ ง าน โปรดอ่ า นคู ่ ม ื อ วิ ธ ี ใ ช้ ง านอย่ า งละเอี ย ดและปฏิ บ ั ต ิ
ตามคำเตื อ นรวมถึ ง คำแนะนำทั ้ ง หมดของคู ่ ม ื อ ดั ง กล่ า ว
• โปรดระวั ง อย่ า ให้ เ ด็ ก ใช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ ร วมถึ ง อย่ า ปล่ อ ยให้ เ ด็ ก เข้ า ใก
ล้ อ ุ ป กรณ์ ด ้ ว ย .
• หากสติ ๊ ก เกอร์ ช ำรุ ด อ่ า นไม่ อ อก หรื อ หายไป
โปรดหาสติ ๊ ก เกอร ์ ใ หม่ ม าทดแทน
• โปรดอย่ า นำมื อ เท้ า หรื อ เส้ น ผม เข้ า ใกล้ ช ิ ้ น ส่ ว นที ่ ก ำลั ง เคลื ่ อ นไหวอยู ่
ES
WARNUNG
• Jeglicher unsachgemäße Gebrauch dieses Produktes kann
schwerwiegende Verletzungen nach sich ziehen.
• Lesen Sie vor jeder Verwendung stets die Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch und halten Sie sich an alle darin enthaltenen
Warnungen und Anleitungen.
• Kinder dürfen das Trainingsgerät nicht verwenden und sind davon
fernzuhalten.
• Beschädigte, unleserliche oder fehlende Aufkleber sind zu ersetzen.
• Halten Sie Ihre Hände, Füße und Haare von den beweglichen Teilen
des Geräts fern.
PT
OSTRZEŻENIA
• Jakiekolwiek nieprawidłowe użytkowanie tego produktu grozi
odniesieniem poważnych obrażeń.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie przeczytać instrukcję
obsługi, a następnie ściśle przestrzegać wszystkich zamieszczonych w niej
ostrzeżeń i zaleceń.
• Nie pozwalać dzieciom, aby bawiły się urządzeniem. Dzieci powinny
zawsze pozostawać w bezpiecznej odległości.
• Jeżeli naklejka jest uszkodzona, nieczytelna lub nieobecna, należy
wymienić ją na nową.
• Trzymać ręce, stopy i włosy w bezpiecznej odległości od ruchomych części
urządzenia
RO
UPOZORNENIE
• Akékoľvek nevhodné použitie môže mať za nasledok vážne oranenia.
• Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie a dodržiavajte
všetky varovania a pokyny, ktoré obsahuje.
• Nedovoľte deťom, aby tento prístroj používali a mali k ňomu prístup.
• Ak je samolepiaci štítok poškodený, nečitateľný alebo chýba, odporúča sa
ho vymeniť .
• Nedávajte ruky, nohy a vlasy do blízkosti pohyblivých dielov.
BG
UYARI
• Bu ürünün uygun bir şekilde kullanılmaması ciddi yaralanmalara
yol açabilir.
• Kullanımdan önce, kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve içerdiği
uyarıların ve talimatların tamamını dikkate alın.
• Çocukların bu makineyi kullanmasına izin vermeyin ve onları makineden
;
uzak tutun.
• Kendinden yapışkanlı etiket zarar görmüş, okunaksız veya yerinde
,
.
değil ise, yerine yenisinin konulması gerekir.
• Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hareket halindeki hiçbir parçaya
yaklaştırmayın.
注意事项
VI
• 本产品的不适当使用可能会造成严重受伤。
• 使用前请仔细阅读说明书,
遵守说明书中的注意事项和使用说明。
• 请勿让儿童使用本产品,
并将其放置于远离儿童的地方。
• 如果产品上粘贴的说明出现损坏、
无法阅读或缺失的情况,请将其替换。
• 请勿将手脚或头发靠近正在转动的部件。
TH
AR
• ﻳﻤﻜﻦ ﻟﺴﻮء اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ أن ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ إﺻﺎﺑﺎت
• ﻗﺒﻞ أي اﺳﺘﺨﺪام، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ واﺗﺒﺎع
.ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات واﻹرﺷﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻴﻪ
• ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻸﻃﻔﺎل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز، وﺗﺠﻨﺐ اﻗﺘﺮاﺑﻬﻢ ﻣﻦ
• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ اﻟﻤﻠﺼﻖ، أو ﻓﻘﺪاﻧﻪ أو أﺻﺒﺢ ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ
.ﻗﺮاءﺗﻪ، ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ ﻓﻲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ
,
: DECATHLON - 4 Boulevard de Mons - BP 299 - 59650 Villeneuve d'Ascq cedex - France
IMPORTADO PARA O BRASIL POR IGUASPORT LTDA. - CNPJ : 02.314.041/0001-88
:
«
», 141031,
,
,
PULL UP BAR 900
3 - +7(495)6414446 -
-
:
-
-
生产商: 迪脉 (上海) 企业管理有限公司, 上海市浦东新区银霄路 393号五层东侧 邮编 : 201204 - 产品等级: 合格品 - 土耳其制造 - 执行标准:
2038.451
Q31/0115000099C006-2015 - 品名: 引体向上杆 - 主要成分: 铁 - 商标: DOMYOS
09943 DPRO
540-0011, 大阪市中央区農人橋1-1-22, 大江ビル10階, ノヴァデックジャポン株式会社
進口/委製商台灣迪卡儂有限公司, 台中市南屯區大墩南路379號, 04-24713612 - 品名: 引体向上杆 - 主要成分: 铁 - 土耳其製造
TN: XXXXXXXXX
- İmal edildiği yer Türkiye - 土耳其制造 - 土耳其製造 - ผลิ ต ในตุ ร กี ี
Made in Turkey - Fabricado na/em Turquia -
DATE: WW-YYYY
DE
AVVERTENZA
• Qualsiasi uso improprio di questo prodotto rischia di provocare
gravi lesioni.
• Prima di qualsiasi utilizzo, leggere attentamente le istruzioni per l'uso
e rispettare la totalità delle avvertenze e istruzioni che contengono.
• Non permettere ai bambini di usare questa macchina e tenerli lontani
da essa.
• Se l'adesivo è danneggiato, illeggibile o manca del tutto è necessario
sostituirlo.
• Non avvicinare mani, piedi e capelli a nessuna delle parti in movimento.
PL
FIGYELMEZTETÉS
• A termék bármilyen helytelen használata súlyos sérüléseket okozhat.
• Használat előtt olvassa el gyelmesen a használati útmutatót és tartsa
be a benne lévő gyelmeztetéseket és előírásokat.
• Ne engedje a gyermekeknek, hogy ezt a készüléket használják, és tartsa
őket távol tőle.
• Ha a matrica megsérült, olvashatatlan vagy hiányzik, ki kell cserélni.
• Ne közelítse a kezeit, lábait és a haját a mozgásban lévő alkatrészekhez.
SK
UPOZORNĚNÍ
• Nesprávné používání tohoto výrobku může vést k vážným zraněním.
• Před každým použitím si pečlivě přečtěte návod k použití a dodržujte
veškerá upozornění a pokyny v něm obsažené.
• Nedovolte dětem používat tento stroj a uchovávejte jej mimo jejich dosah.
• Je-li samolepka poškozená, nečitelná nebo pokud chybí, doporučuje se ji
vyměnit.
• Nepřibližujte ruce, chodidla a vlasy k pohybujícím se částem.
TR
UPOZORENJE
• Svaka zlouporaba ovog proizvoda može uzrokovati ozbiljne ozljede.
• Prije uporabe pažljivo pročitajte upute za uporabu i slijedite sva upozorenja
i instrukcije sadržane u njemu.
• Nemojte dopustiti djeci da koriste taj stroj i držite ih podalje od njega.
• Ako je naljepnica oštećena, nečitljiva ili nedostaje, trebalo bi je zamijeniti.
• Ne približavajte vaše ruke, noge i kosu pokretnim dijelovima.
ZH
警告
•
この商品の不適切なすべての使用法は、
重傷を引き起こすおそれがあります。
•
ご使用の前に、使用マニュアルを注意深くお
読みになり、警告と使用法を守ってください。
•
子供にはこの機器を使用させないでください。
またその手の届かない場所に保管してください。
•
シールが破損、判読不可能、
はがれている場合は交換してください。
•
作動中のパーツには手や足、
髪を近づけないでください。
ﺧﻄﻴﺮة
.ﻫﺬا اﻷﺧﻴﺮ
,
84-
.,
«
»,
3,
IT
HU
CS
HR
JA