Gerät spielen. Reinigung und erfüllen. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Qualität Benutzer-Wartung dürfen nicht durch der Marke Braun. Wir hoffen, dass Ihnen Ihr neuer Kinder durchgeführt werden, es sei Braun Rasierer gefällt. denn, sie sind älter als 8 Jahre und Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung beaufsichtigt.
Página 7
10 Steckerbuchse Einschaltsperre Spezialkabel Das Schlosssymbol leuchtet auf, wenn der Rasierer 12 Bürste gesperrt wurde, um unbeabsichtigtes Einschalten zu Reiseetui vermeiden (z.B. bei Aufbewahrung in einem Koffer). Vor der ersten Rasur / Aufladen Gebrauch des Rasierers (vgl. Abb. A) Entfernen Sie zunächst die Schutzfolie des Rasierer- Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4), um den Displays (falls vorhanden).
Página 8
Die Clean&Charge Reinigungsstation wurde zum sonst startet der Reinigungsprozess nicht. Reinigen, Laden, Pflegen, Desinfizieren, Trocknen Für beste Rasur-Ergebnisse empfehlen wir, und Aufbewahren Ihres Braun Rasierers entwickelt. nach jeder Rasur zu reinigen. 14 Steckerbuchse Jedes Reinigungsprogramm besteht aus mehreren 15 Lift-Taste für Kartuschenwechsel Zyklen, in denen Reinigungsflüssigkeit durch den...
öffnen. Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genom- gebrauchte Kartusche herausnehmen, um eventuel- men werden, in denen dieses Braun Gerät von uns les Tropfen zu vermeiden. Verschließen Sie vor dem autorisiert verkauft wird.
Página 10
Problembehebung / Hilfestellung Problem: Mögliche Ursache: Mögliche Lösung: RASIERER Rasierer lässt sich 1. Einschaltsperre ist aktiviert. 1. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter für 3 Sekun- durch Drücken des 2. Wet&dry Modell 9095cc den, um den Rasierer zu entsprerren. Ein-/Ausschalters w&d/9040s w&d 7040s – 2.
Página 11
CLEAN&CHARGE REINIGUNGSSTATION Reinigung startet 1. Der Rasierer steht nicht 1. Den Rasierer richtig einstellen (Kontakte des nicht, wenn die Start- richtig in der Reinigungs- Rasierers müssen Kontakte in der Station taste gedrückt wird. station. berühren). 2. Die Reinigungskartusche 2. Neue Reinigungskartusche einsetzen. enthält zu wenig Reini- 3.
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. Clean&Charge Station (models Thank you for your trust in Braun’s quality, and we hope you enjoy your new Braun shaver. 9095cc w&d/9090cc/9075cc/9070cc/ Read these instructions completely, they 9050cc) contain safety information.
To change position, move the shaver head The Clean&Charge Station has been developed for cleaning, charging, lubricating, disinfecting, drying with your thumb and forefinger back or forth. It will automatically click into the next position. and storing your Braun shaver.
Página 14
The cleaning process consists of several cycles, in Available at your dealer or Braun Service Centres: which cleaning fluid is flushed through the shaver • Foil & Cutter cassette: 90S/90B head. Depending on your Clean&Charge Station •...
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g.
Página 16
Trouble-Shooting Problem: Possible reason: Remedy: SHAVER Shaver does not start 1. Travel lock is activated. 1. Press the on/off switch for 3 seconds to unlock when pressing the 2. Wet&dry models the shaver. start button. 9095cc w&d/9040s. 2. Unplug the shaver. This appliance can only be operated cordlessly.
Le nettoyage et design. Nous vous remercions pour votre con- et l’entretien ne doivent pas être faits fiance en la qualité Braun et nous espérons que vous par des enfants, à moins qu’ils ne apprécierez votre nouveau rasoir Braun.
Interrupteur marche/arrêt être capable de terminer votre rasage en cours. Ecran d’affichage du rasoir Lorsque vous arrêtez votre rasoir, un bip sonore vous Tondeuse poils longs rappelle le niveau de faible charge de la batterie. Plots de contact rasoir/station de nettoyage Modèles 9095cc w&d/9090cc : Les dernières 9 Bouton de tondeuse minutes de temps de rasage disponible s’affichent...
Página 19
Clean&Charge passe en mode veille après environ nettoyer, charger, lubrifier, désinfecter, sécher et 10 minutes), appuyez une seconde fois sur le ranger votre rasoir Braun. bouton de démarrage. Sinon le nettoyage ne démarrera pas. Pour de meilleurs résultats de 14 Prise électrique rasage nous recommandons de nettoyer votre 15 Bouton de déverrouillage pour remplacer la...
8 semaines pour assurer une désinfection ont été effectuées par des personnes non agréées optimale. La cartouche de nettoyage contient par Braun et si des pièces de rechange ne provenant également des lubrifiants pour le système de rasage, pas de Braun ont été utilisées.
Diagnostic de panne Problème : Raison possible : Solution : RASOIR Le rasoir ne démarre 1. Le verrou de sécurité pour le 1. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pendant pas en appuyant sur voyage est activé 3 secondes pour déverrouiller le rasoir. l’interrupteur 2.
Página 22
STATION CLEAN&CHARGE Le nettoyage ne 1. Le rasoir n’est pas positionné 1. Mettre en place le rasoir dans la station démarre pas quand correctement dans la station Clean&Charge (les plots de contact du rasoir vous appuyez sur le Clean&Charge. doivent être alignés avec les plots de contact de bouton.
8 años y estén supervisados. diseño. Le agradecemos su confianza en la calidad de Braun y esperamos que disfrute de su nueva Botella de aceite (sólo en los modelos afeitadora Braun.
Bloqueo de viaje Primera carga y uso El indicador de bloqueo se iluminará cuando la Antes de usar por primera vez la afeitadora, retire afeitadora haya sido bloqueada para prevenir su el plástico protector que cubre la pantalla, si lo puesta en marcha accidental (p.ej.
La base Clean&Charge ha sido desarrollada para la la afeitadora después de cada afeitado. limpieza, recarga, lubricación, desinfección, secado y almacenamiento de su afeitadora Braun. El proceso de limpieza consiste en varios ciclos en los que el fluido limpiador pasa a través del cabezal.
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio • Lámina y bloque de cuchillas 90S/90B Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. • Cartucho de limpieza de la base Clean&Charge: alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de...
Solución de problemas Problema: Causa posible: Solución: AFEITADORA La afeitadora no se 1. El bloqueo de viaje está 1. Presione el interruptor de encendido/apagado pone en marcha al activado. 3 segundos para desbloquear la afeitadora. pulsar el botón de 2. Modelos wet&dry 2.
Página 28
BASE CLEAN&CHARGE CLEAN&CHARGE REINIGUNGSSTATION La limpieza no se 1. La afeitadora no está bien 1. Introduzca la afeitadora en la base Clean&Charge pone en marcha al colocada en la base (los contactos de la afeitadora necesitan pulsar el botón de Clean&Charge.
ções de limpeza e manutenção não funcionalidade e design. Agradecemos a sua devem ser efetuadas por crianças, confiança na qualidade Braun e esperamos que salvo se tiverem mais de oito anos e desfrute ao máximo da sua nova máquina de barbear Braun.
Contactos entre a máquina e o aparelho de Modelos 9095cc w&d/9090cc: Os últimos 9 minutos limpeza de tempo de utilização são apresentados em Botão de libertação do aparador de pêlos dígitos. longos Número do modelo da máquina de barbear Estado de limpeza (modelos 9095cc w&d/9090cc/ 10 Entrada de alimentação da máquina de barbear 9075cc/9070cc/9050cc) Cabo especial...
(o aparelho de limpeza Clean&Charge entra no guardar a máquina de barbear Braun. modo de espera ao fim de cerca de 10 minutos), prima o botão de início duas vezes. Caso contrário, a 14 Entrada de alimentação do aparelho de limpeza...
Se o indicador de nível apresen- tar uma cor vermelha e estiver intermitente, o Braun concede a este produto 2 anos de garantia a cartucho necessita de ser substituído (de três em partir da data de compra.
Resolução de problemas Problema: Causa possível: Solução: MÁQUINA DE BARBEAR A máquina de 1. O bloqueio de viagem está 1. Prima o botão de ligar/desligar durante três barbear não funciona ativado. segundos para desbloquear a máquina de quando se prime o 2.
Página 34
APARELHO DE LIMPEZA CLEAN&CHARGE A limpeza não 1. A máquina de barbear não 1. Introduza a máquina de barbear no aparelho começa quando se está corretamente inserida de limpeza Clean&Charge (os contactos da prime o botão de no aparelho de limpeza máquina de barbear têm de estar alinhados com início.
Vi ringraziamo per aver scelto la qualità Bottiglia d’olio (soloi modelli di Braun e ci auguriamo che il vostro nuovo rasoio 9040s w&d/9030s) Braun soddisfi appieno le vostre esigenze. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Suggerimenti per una rasatura perfetta a base Clean&Charge al (vedi capitolo «Base secco Clean&Charge»). Per i migliori risultati, Braun consiglia di seguire 3 semplici passaggi: Carica e informazioni basilari di funzionamento 1. Radersi sempre prima di lavarsi il viso. 2. Tenere sempre il rasoio nell‘angolazione •...
Página 37
A seconda del caricare, lubrificare, disinfettare e conservare il modello di base Clean&Charge o del programma rasoio Braun. selezionato, il tempo di pulizia può richiedere fino a 3 minut, seguito da una fase di asciugatura attiva di 14 Presa per la base circa 40 minuti, durante la quale la ventola è...
Página 38
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il Braun consiglia di sostituire la lama e il blocco lame prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ogni 18 mesi per mantenere alte le performance del ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Risoluzione dei problemi Problema: Possibile causa: Soluzione: RASOIO Il rasoio non parte 1. Il blocco da viaggio e 1. Premere il pulsante acceso spento per 3 secondi quando si preme il attivato. per sbloccare il rasoio. pulsante di avvio. 2. Modelli wet&dry 2.
Página 40
BASE CLEAN&CHARGE La pulizia non parte 1. Il rasoio non è posizionato 1. Inserire il rasoio nella base Clean&Charge e premendo il pulsante correttamente all‘interno premerlo fino in fondo alla base (i contatti del di avvio. della base Clean&Charge. rasoio devono essere allineati a quelli della base). 2.