Página 1
BYRON 360 USER’S MANUAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI NEDERLANDS ΕΛΛΗΝΙΚΑ WWW.NGS.EU...
Página 2
USER’S MANUAL OVERVIEW 1 USB charging connection 7 Mode 2 Auxiliary input 8 Play/pause 3 USB charging port 9 Rewind 4 Charging LEDs 10 Volume +/– 5 Bluetooth LED 11 Forward 6 Auxiliary input LED 12 Power on/power off...
Página 3
3. The red LEDs will stop flashing when the rechargeable battery is fully charged. 3. Search for “NGS ROLLER BYRON 360 ” and select it to pair (for first time pairing or pairing a new mobile 4. Disconnect the USB cable, and close the rubber seal device).
USER’S MANUAL MODES USB MODE BLUETOOTH / FM RADIO THE USB OUTPUT IS FOR CHARGING ONLY To switch between modes, press the “M” key. If you connect your mobile phone to the USB port, the phone will be charged. The output is 5V/1A. BLUETOOTH SPEAKER CONTROL FUNCTION FM MODE...
Página 5
ENGLISH Battery warranty: The battery is a consumer product, and as such it is under warranty for 12 months. If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Página 6
MANUEL DE L’UTILISATEUR APERÇU GENERAL 1 Connecteur USB pour la 7 Mode charge 8 Play / pause 2 Entrée auxiliaire 9 Rewind (rembobinage) 3 Port de chargement USB 10 Volume +/– 4 LED indicatrices de charge 11 Forward (avancer) 5 LED Bluetooth 12 On/off (allumer/éteindre) 6 LED entrée auxiliaire...
Página 7
3. Les voyants rouges cessent de clignoter lorsque la téléphone mobile. batterie est complètement rechargée. 3. Rechercher le “NGS ROLLER BYRON 360” et le 4. Débrancher le câble USB, et fermer le couvercle avec le sélectionner pour effectuer le couplage (pour le premier joint étanche (10) quand c’est terminé.
MANUEL DE L’UTILISATEUR MODES MODE USB BLUETOOTH / RADIO FM LA SORTIE USB EST SEULEMENT DESTINEE A LA CHARGE Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur la touche « M ». Si vous connectez votre téléphone mobile sur le port USB, le téléphone se rechargera.
Página 9
FRANÇAIS Garantie de la batterie. La batterie est un consommable, et en tant que telle sa garantie est de 12 mois. Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de ce produit veuillez remarquer que : Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
MANUAL DE USUARIO PRESENTACIÓN GENERAL 1 Conexión carga USB 7 Modo 2 Entrada auxiliar 8 Reproducción/pausa 3 Puerto de carga USB 9 Retroceso 4 LED de carga 10 Volumen +/– 5 LED Bluetooth 11 Avance 12 Encendido/apagado 6 LED de entrada auxiliar...
3. Los LEDs de carga rojos dejarán de parpadear cuando la móvil. batería recargable está totalmente cargada. 3. Busque “NGS ROLLER BYRON 360” y selecciónelo para 4. Desconecte el cable USB. realizar el emparejamiento (por primera vez o para emparejar un nuevo dispositivo).
MANUAL DE USUARIO MODOS MODO USB BLUETOOTH / RADIO FM LA SALIDA USB ES ÚNICAMENTE DE CARGA. Para pasar de un modo a otro pulse la tecla “M”. Si conecta su teléfono móvil al puerto USB, el teléfono se cargará. La salida es de 5V/1A. CONTROL DEL ALTAVOZ BLUETOOTH MODO FM...
Página 13
ESPAÑOL Garantía de la batería. La batería es un consumible, y como tal, la garantía de la misma es de 12 meses. Si en el futuro tiene que desechar este producto, tenga en cuenta que: Los residuos de productos eléctricos no se tienen que tirar con la basura doméstica.
Página 15
2. Schalten Sie jetzt die Bluetooth Funktion Ihres Handys ein. 4. Schliessen Sie das USB Kabel aus und schliessen Sie den 3. “NGS ROLLER BYRON 360” suchen und wählen um die Deckel mit der Gummidichtung wenn Sie fertig sind. Übereinstimmung durchzuführen (zum ersten Mal oder um ein neues Gerät anzuschliessen).
Página 16
GEBRUIKERSHANDLEIDING MODI MODUS USB BLUETOOTH / RADIO FM DER USB-AUSGANG IST NUR FÜR DAS LADEN Um von einem zum anderen Modus zu wechseln, drücken Wenn Sie Ihr Mobiltelefon an den USB-Ausgang ans- Sie die Taste “M”. chließen, wird das Telefon geladen. Der Ausgang ist 5V/1A. KONTROLLE DES BLUETOOTH MODUS FM LAUTSPRECHERS...
Página 17
DEUTSCH Garantie für den Akku. Der Akku ist ein Verbrauchsteil, und als solches hat er eine Garantie für 12 Monate. Sollten Sie dieses Produkt später einmal entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass elektrische Abfallprodukte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling zu, sofern eine entsprechende Einrichtung (Wertstoffhof) vorhanden ist.
INSTRUZIONI D’USO PRESENTAZIONE GENERALE 1 Collegamento USB per la 7 Modalità ricarica 8 Play/pause 2 Ingresso ausiliario 9 Rewind 3 Porta USB di ricarica 10 Volume +/– 4 LEDs di ricarica 11 Avanti 5 LED Bluetooth 12 Accensione / spegnimento 6 Ingresso ausiliario LED...
Página 19
3. I LED rossi smetteranno di lampeggiare quando la telefonino. batteria ricaricabile è completamente carica. 3. Cercare “NGS ROLLER BYRON 360” e selezionarlo per 4. Scollegare il cavo USB e chiudere il coperchio con giunta realizzare l’accoppiamento per la prima volta o per di gomma (10) quando si è...
INSTRUZIONI D’USO MODALITÀ MODALITÀ USB BLUETOOTH / RADIO FM L’USCITA USB È SOLO PER LA RICARICA Per passare da una modalità all’altra, premere il pulsante “M”. Se si collega il telefono cellulare alla porta USB, verrà ricaricato telefono. L’uscita è 5V / 1A. CONTROLLO DELL’ALTOPARLANTE BLUETOOTH MODALITÀ...
Página 21
ITALIANO Garanzia della batteria. La batteria è un materiale di consumo e, come tale, ha una garanzia di 12 mesi. Se in futuro dovesse essere necessario smaltire questo prodotto, si prega di notare che: I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
MANUAL DO UTILIZADOR APRESENTAÇÃO GERAL 1 Ligação de carregamento USB 7 Modo 2 Entrada auxiliar 8 Reprodução/Pausa 3 Porta de carregamento USB 9 Para trás 4 LED de carregamento 10 Volume+/- 5 LED de Bluetooth 11 Para a frente 6 LED de entrada auxiliar 12 Ligar/desligar...
Página 23
2. Acenda agora a função Bluetooth de seu telemóvel. recarregável está completamente carregada. 3. Procure “NGS ROLLER BYRON 360” e selecione-o para 4. Desligue o cabo USB e feche a tampa com junta de realizar o emparelhamento (pela primeira vez ou para borracha quando tiver terminado.
Página 24
MANUAL DO UTILIZADOR MODOS MODO USB BLUETOOTH / RÁDIO FM A SAÍDA USB É APENAS PARA CARREGAR Para passar de um modo para outro, prima a tecla “M”. Se ligar o seu telemóvel à porta USB, o telefone será carregado. A saída é de 5V/1A. CONTROLO DO REPRODUTOR BLUETOOTH MODO FM...
Página 25
PORTUGUÊS Garantia da bateria. A bateria é um consumível e, como tal, a garantia da mesma é de 12 meses. Se a qualquer momento no futuro tiver que se desfazer deste produto, por favor note que: Os resíduos dos produtos eléctricos não deverão ser misturados juntamente com os resíduos domésticos.
Página 26
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA CECHY OGÓLNE 1 Połączenie USB do ładowania 7 Tryb 2 Wejście AUX 8 Play / Pause 3 Port USB do ładowania 9 Przewiń 4 Diody LED do ładowania 10 Głośność +/– 5 LED Bluetooth 11 Przewiń do przodu 6 Wejście Aux LED 12 Zasilanie wł...
Página 27
3. Czerwona dioda LED zgaśnie, gdy bateria będzie w pełni 2. Włącz funkcję bluetooth w swoim telefonie komórkowym. naładowana. 3. Wyszukaj “NGS ROLLER FLASH” i wybierz to urządzenie 4. Odłącz kabel USB i włóż na miejsce kauczukową w celu sparowania go z telefonem (po raz pierwszy lub zaślepkę...
Página 28
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA TRYBY TRYB USB BLUETOOTH / RADIO FM WYJŚCIA USB NALEŻY UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE DO ŁADOWANIA Aby przełączyć się z jednego trybu na inny naciśnij klawisz “M”. Telefon będzie ładowany po podłączeniu go do portu USB. Moc wyjściowa wynosi 5V / 1A. OBSŁUGA GŁOŚNIKA BLUETOOTH TRYB FM 1.
Página 29
POLSKI Gwarancja baterii: Akumulator jest materiałem eksploatacyjnym i jako takiemu, zapewnia się 12 miesięcy gwarancji. Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji niniejszego produktu należy pamiętać, że: Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Tego typu urządzenia należy przekazać...
Página 30
GEBRUIKSAANWIJZING OVERZICHT 1 USB-oplaadkabel-aansluiting 7 Modus 2 Aux-ingang 8 Afspelen/pauze 3 USB-poort opladen 9 Rewind 4 Opladen LEDs 10 Volume + / – 5 Bluetooth LED 11 Forward 6 Aux-ingang LED 12 Voeding aan/uitschakelen...
Página 31
3. De rode LED stopt met knipperen wanneer de accu 3. Zoek naar “NGS ROL BYRON 360” en selecteer om te volledig is opgeladen. verbinden (voor de eerste keer verbinden of verbinden van een nieuw mobiel apparaat).
Página 32
GEBRUIKSAANWIJZING MODI USB-MODE BLUETOOTH / FM-RADIO DE USB-UITGANG KAN ENKEL OPLADEN Om te schakelen tussen de modi, druk op de “M”. Als u uw mobiele telefoon aansluit op de USB-poort zal de telefoon opgeladen worden. De output is 5V/1A. BLUETOOTH-LUIDSPREKER CONTROLEFUNCTIE FM-MODUS 1.
Página 33
NEDERLANDS Batterij garantie. De batterij is een verbruiksartikel en als zodanig bedraagt de garantie 12 maanden. Indien u dit product in de toekomst wilt afdanken, dan moet u er rekening mee houden dat: elektrische producten niet bij het huishoudelijk afval mogen geplaatst worden.
Página 34
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ 1 σύνδεση φόρτισης USB 7 Λειτουργία 2 Βοηθητική είσοδος 8 Αναπαραγωγή/παύση 3 Θύρα φόρτισης USB 9 Γρήγορη επαναφορά 4 Ενδεικτικές λυχνίες φόρτισης LED 10 Ένταση +/– 5 Bluetooth LED 11 Εμπρός 6 Βοηθητική είσοδος LED 12 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση...
Página 35
3. Οι λυχνίες θα σταματήσουν να αναβοσβήνουν σε κόκκινο όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως. 3. Πραγματοποιήστε αναζήτηση για το “NGS ROLLER BRYRON 360” και επιλέξτε το για να πραγματοποιηθεί ο συγχρονισμός 4. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB και κλείστε το καπάκι με τον...
Página 36
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ USB BLUETOOTH / ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ FM Η ΕΞΟΔΟΣ USB ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗΣ Για να μεταβείτε από τη μία λειτουργία στην άλλη πατήστε το πλήκτρο “M”. Εάν συνδέσετε το κινητό σας τηλέφωνο στη θύρα USB, το τηλέφωνο...
Página 37
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγγύηση μπαταρίας: Η μπαταρία είναι αναλώσιμη, και ως τέτοια, η παρεχόμενη εγγύηση είναιο για 12 μήνες. Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του προϊόντος, λάβετε υπόψη: Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.