Página 3
OVERVIEW 1 Mode/bluetooth button 7 Battery 2 Volume – / previous 8 Micro SD card slot 3 Volume + / next 9 USB port button 10 On/Off 5 Charging LED 11 Connection point for charging via micro USB 6 Connected LED...
Página 4
3. The charging LED red light will turn OFF when the phone. rechargeable battery is fully charged. 3. Search for “NGS ROLLER JOY” and select it to pair (for 4. Disconnect the USB cable. first time pairing or pairing a new mobile device).
Página 5
BLUETOOTH SPEAKER CONTROL 5. If pairing is successful, a message sound; “beep” will announce from speaker and the mode LED light will FUNCTION keep turn on. 1. In playing music, press button to pause music, press it once again to play. MODES 2.
Página 6
HAND FREE FUNCTION LINE IN MODO BLUETOOTH MODE ONLY 1. Connect the audio source to the speaker via a micro USB audio cable. When there is an incoming call; 2. Play music from external audio source. 1. The ringing sound will up and the playing music will pause automatically.
Página 7
FM MODE Battery warranty: The battery is a consumer product, and as such it is under warranty for 12 months. 1. Hold down the button and the device will cycle between modes until you hear the message “FM RADIO If at any time in the future you should need MODE”.
Página 9
APERÇU GENERAL 1 Bouton mode/bluetooth 7 Batterie 2 Volume – / précédent 8 Entrée carte micro SD 3 Volume + / suivant 9 Port USB 4 Bouton 10 Allumé/éteint 5 LED de charge 11 Connexion charge micro 6 LED de connexion...
Página 10
3. Le voyant LED rouge de charge s’éteint; la batterie rechargeable est complètement chargée. 3. Rechercher le “NGS ROLLER JOY” et le sélectionner pour effectuer le couplage (pour le premier couplage ou pour 4. Débrancher le câble USB.
Página 11
FONCTION DE COMMANDE DU 5. Si le couplage se réalise correctement, un message retentit sur le haut-parleur et la LED s’allume de manière HAT-PARLEUR BLUETOOTH fixe. 1. Pendant la lecture de la musique, appuyer sur le bouton pour mettre en pause, appuyer encore pour MODES recommencer la lecture.
FONCTION MAINS LIBRES MODE LINE IN SEULEMENT POUR LE MODE BLUETOOTH 1. Connectez un câble audio micro USB de la source audio au haut-parleur. Pendant un appel entrant ; 2. Lisez de la musique à partir de la source audio externe. 1.
Página 13
MODE FM Garantie de la batterie. La batterie est un consommable, et en tant que telle sa garantie est de 12 mois. 1. Appuyez sur le bouton et vous défilerez entre les différents modes jusqu’à écouter le message « FM Si dans l’avenir vous deviez vous RADIO MODE ».
PRESENTACIÓN GENERAL 1 Botón modo / bluetooth 7 Batería 2 Volumen – / anterior 8 Entrada tarjeta micro SD 3 Volumen + / siguiente 9 Puerto USB 4 Botón 10 Encendido/apagado 5 LED de conexión 11 Conexión carga micro USB 6 LED de carga...
3. El LED de carga rojo se apagará cuando la batería móvil. recargable está totalmente cargada. 3. Busque “NGS ROLLER JOY” y selecciónelo para realizar 4. Desconecte el cable USB. el emparejamiento (por primera vez o para emparejar un nuevo dispositivo).
CONTROL DEL ALTAVOZ 5. Si el emparejamiento se realiza con éxito, suena un mensaje en el altavoz y el LED se mantendrá encendido. BLUETOOTH 1. Durante la reproducción de música, pulse el botón MODOS para detener la música, púlselo de nuevo para reanudarla.
FUNCIÓN MANOS LIBRES MODO LINE IN SOLO PARA MODO BLUETOOTH 1. Conecte el cable de audio micro USB desde la fuente de audio hasta el altavoz. Cuando se produce una llamada entrante: 2. Reproduzca la música desde la fuente de sonido 1.
Página 19
MODO FM Garantía de la batería. La batería es un consumible, y como tal, la garantía de la misma es de 12 meses. 1. Pulse el botón y el dispositivo irá pasando entre los diferentes modos hasta escuchar el mensaje “FM RADIO Si en el futuro tiene que desechar este MODE”.
Página 21
ALLGEMEINE PRESENTATION 1 Taste Modus/Bluetooth 7 Batterie 2 Lautstärke – / Vorher 8 Eingang für Micro-SD-Card 3 Lautstärke + / Nächster 9 USB-Anschluss 4 Taste 10 Ein/Aus 5 LED de charge 11 Micro-USB-Anschluss für Ladekabel 6 LED de connexion...
Página 22
3. Der rote LED wird abgeschaltet , wenn die aufladbare 2. Schalten Sie jetzt die Bluetooth Funktion Ihres Handys ein. Batterie komplett aufgeladen werden. 3. “NGS ROLLER JOY” suchen und wählen um die 4. Schliessen Sie das USB Kabel. Übereinstimmung durchzuführen (zum ersten Mal oder um ein neues Gerät anzuschliessen).
Página 23
KONTROLLE DES BLUETOOTH 5. Wenn die Übereinstimmung erfolgreich durchgeführt wurde, es wird ein Nachrichtensignal durch den LAUTSPRECHERS Lautsprecher zuhören sein und das LEDwird eingeschaltet 1. Bei der Wiedergabe der Musik, Taste um die Musik bleiben. zu halten drücken, drücken Sie nochmal die Taste um die Musik wieder zu starten.
Página 24
FREIHANDFUNKTION MODUS LINE IN NUR FÜR DEN MODUS BLUETOOTH 1. Schließen Sie ein micro USB Audiokabel von dem Audioausgang bis zu den Lautsprechern an. Bei ankommenden Anrufen: 1. Das Ton des Anrufes wird erhöht und die Musik wird 2. Die Musik wird von einem externen Audioausgang automatisch gehalten abgespielt.
Página 25
MODUS FM Garantie für den Akku. Der Akku ist ein Verbrauchsteil, und als solches hat er eine Garantie für 12 Monate. 1. Drücken Sie die Taste . Schalten sie innerhalb der verschiedenen Funktionsmodi weiter, bis sie die Sollten Sie dieses Produkt später einmal Nachricht “FM RADIO MODE”...
PRESENTAZIONE GENERALE 1 Pulsante modo/bluetooth 7 Batteria 2 Volume – / precedente 8 Alloggiamento della scheda micro SD 3 Volume + / successivo 9 Porta USB 4 Pulsante 10 Acceso/spento 5 LED di ricarica 11 Collegamento per ricarica 6 LED di collegamento tramite micro USB...
Página 28
3. Il LED di ricarica rosso si spegnerà quando la batteria ricaricabile si è completamente ricaricata. 3. Cercare “NGS ROLLER JOY” e selezionarlo per realizzare l’accoppiamento per la prima volta o per accoppiare un 4. Scollegare il cavo USB.
Página 29
CONTROLLO DELL’ALTOPARLANTE 5. Se l’accoppiamento è stato eseguito con successo, ci sarà un segnale acustico dall’altoparlante e il LED BLUETOOTH rimarrà acceso. 1. Durante la riproduzione dei brani musicali, premere il tasto per fermare la riproduzione premerlo di MODALITÀ nuovo per riprendere. BLUETOOTH / LINE IN / SCHEDA MICRO SD / USB / RADIO FM 2.
Página 30
FUNZIONE MANI LIBERE MODALITÀ LINE IN SOLO PER MODALITARA MODALITÀ BLUETOOTH 1. Collegare un cavo audio micro USB dalla sorgente audio all’altoparlante. Quando si produce una chiamata entrante: 2. Riproduci la musica da una sorgente audio esterna. 1. Il tono delle chiamate aumenta e la musica si arresta automaticamente.
Página 31
MODALITÀ FM Garanzia della batteria. La batteria è un materiale di consumo e, come tale, ha una garanzia di 12 mesi. 1. Premere il pulsante di e il dispositivo passerà da una modalità all’altra fino a quando si sente il messaggio “FM Se in futuro dovesse essere necessario RADIO MODE”.
APRESENTAÇÃO GERAL 1 Botão de modo/bluetooth 7 Bateria 2 Volume – / anterior 8 Entrada para cartão Micro SD 3 Volume + / seguinte 9 Porta USB 4 Botão 10 Ligado/desligado 5 LED de carregamento 11 Ligação de carregamento micro USB 6 LED de ligação...
Página 34
2. Acenda agora a função Bluetooth de seu telemóvel. 3. O LED de carregamento vermelho apaga-se quando a bateria recarregável estiver totalmente carregada. 3. Procure “NGS ROLLER JOY” e selecione-o para realizar o emparelhamento (pela primeira vez ou para emparelhar 4. Desligue o cabo USB.
Página 35
CONTROLO DO REPRODUTOR 5. Se o emparelhamento se realizar com êxito, ouve-se uma mensagem no altifalante e o LED permanece BLUETOOTH aceso. 1. Durante a reprodução de música, carregue no botão para deter a música, carregue de novo para voltar MODOS a ouvi-la.
Página 36
FUNÇÃO MÃOS LIVRES MODO LINE IN APENAS PARA O MODO BLUETOOTH 1. Ligue um cabo de áudio micro USB desde a fonte de áudio até ao altifalante. Quando se produz uma chamada entrante: 2. Reproduza a música a partir da fonte de áudio externa. 1.
Página 37
MODO FM Garantia da bateria. A bateria é um consumível e, como tal, a garantia da mesma é de 12 meses. 1. Prima o botão e o dispositivo irá passar os diferentes modos até ouvir a mensagem “FM RADIO Se a qualquer momento no futuro tiver MODE”.
Página 39
CECHY OGÓLNE 1 Przycisk tryb / bluetooth 7 Akumulator 2 Głośność – / poprzedni 8 Wejście karta micro SD 3 Głośność + / następny 9 Port USB 4 Przycisk 10 Wł. / Wył. 5 LED ładowania 11 Podłączenie ładowania micro USB 6 LED połączenia...
Página 40
2. Włącz funkcję bluetooth w swoim telefonie komórkowym. 3. Czerwona dioda LED zgaśnie, kiedy bateria zostanie całkowicie naładowana. 3. Wyszukaj “NGS ROLLER JOY” i wybierz to urządzenie w celu sparowania go z telefonem (po raz pierwszy lub w 4. Odłącz kabel USB.
Página 41
OBSŁUGA GŁOŚNIKA BLUETOOTH 5. Jeśli parowanie się powiedzie, przez głośnik nadany zostaje komunikat i dioda LED pozostanie włączona. 1. W czasie odtwarzania muzyki, naciśnij przycisk aby zatrzymać muzykę; aby ponownie uruchomić TRYBY odtwarzanie naciśnij ten sam przycisk. BLUETOOTH / LINE IN / KARTA MICRO SD / USB / RADIO FM 2.
Página 42
FUNKCJA ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY TRYB LINE IN TYLKO W TRYBIE BLUETOOTH 1. Podłącz kabel audio micro USB od źródła dźwięku do głośnika. Gdy ma miejsce połączenie przychodzące: 2. Odtwarzanie muzyki z zewnętrznego źródła dźwięku. 1. Głośność dzwonka zwiększa się rosnąco, a muzyka zatrzymuje się...
Página 43
TRYB FM Gwarancja baterii: Akumulator jest materiałem eksploatacyjnym i jako takiemu, zapewnia się 12 miesięcy 1. Naciśnij przycisk i przechodź między trybami, aż gwarancji. usłyszysz komunikat “FM RADIO MODE”. Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji 2. Naciśnij przycisk automatycznego wyszukiwania niniejszego produktu należy pamiętać, że: kanałów.
Página 45
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ 1 Πλήκτρο 7 Μπαταρία λειτουργίας / bluetooth 8 Ελέγξτε την κάρτα micro SD 2 Ένταση – / προηγούμενο 9 USB 8 Θυρών 3 Ένταση + / επόμενο 10 Ενεργοποίηση / 4 Πλήκτρο Απενεργοποίηση (On/Off) 5 LED φόρτισης 11 Σύνδεση φόρτωσης micro USB 6 LED σύνδεσης...
Página 46
τηλεφώνου. 3. Η κόκκινη λυχνία LED φόρτισης σβήνει όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. 3. Πραγματοποιήστε αναζήτηση για το “NGS ROLLER JOY” και επιλέξτε το για να πραγματοποιηθεί ο συγχρονισμός (για πρώτη 4. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB. φορά ή για να συγχρονίσετε μια νέα συσκευή).
Página 47
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΗΧΕΙΟΥ 5. Εάν ο συγχρονισμός είναι επιτυχής, ένα ηχητικό μήνυμα από το ηχείο και η λυχνία LED παραμένει αναμμένη. BLUETOOTH 1. Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής μουσικής, πατήστε το ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ πλήκτρο για να σταματήσει η μουσική, πατήστε ξανά για να...
Página 48
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LINE IN ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ HANDSFREE ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΟΝΟ ΓΙΑ BLUETOOTH 1. Συνδέστε με ένα καλώδιο ήχου micro USB την πηγή του ήχου με το ηχείο. Όταν δέχεστε κάποια εισερχόμενη κλήση: 2. Αναπαραγωγή της μουσικής από εξωτερική πηγή ήχου. 1. Ο ήχος κλήσης δυναμώνει και η μουσική σταματά αυτόματα. Σημείωση: Όλες...
Página 49
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ FM Εγγύηση μπαταρίας: Η μπαταρία είναι αναλώσιμη, και ως τέτοια, η παρεχόμενη εγγύηση είναιο για 12 μήνες. 1. Πατήστε το πλήκτρο και ψάξτε μέσα σε όλες τις διάφορες Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης λειτουγίες, μέχρι να ακούσετε το μήνυμα “FM RADIO MODE”. του...