Página 1
ROLLER SLANG USER’S MANUAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI NEDERLANDS ΕΛΛΗΝΙΚΑ ČEŠTINA SLOVENČINA WWW.NGS.EU...
Página 2
USER’S MANUAL OVERVIEW 1 Hands free 2 Previous track / Volume – 3 On / Off ROLLER 4 Bluetooth / Play mode selector 5 Next track / Volume + SLANG 6 Play / Pause PORTABLE WIRELESS SPEAKER...
Página 3
3. The red LED will turn off when the rechargeable battery is fully charged. 3. Search for “NGS ROLLER SLANG” and select it to pair (for first time pairing or pairing a new mobile device). 4. Disconnect the USB cable.
Página 4
USER’S MANUAL MODES 6. Press the button to pick up an incoming call or to end a call in progress. BLUETOOTH / USB / MICRO SD 7. Double click on the button for redial and press and To switch between modes, press the “M” key. hold to hang up.
Página 5
ENGLISH MICRO SD CARD MODE Battery warranty: The battery is a consumer product, and as such it is under warranty for 12 months. 1. Insert the micro SD card or a USB flash drive into the slot. If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Página 6
MANUEL DE L’UTILISATEUR APERÇU GENERAL 1 Mains libres 2 Piste précédente / Volume – 3 Allumer / éteindre ROLLER 4 Bluetooth / Sélecteur de mode de lecture 5 Piste suivante / Volume + SLANG 6 Lecture / Pause HAUT-PARLEUR PORTABLE SANS FIL...
Página 7
3. Le voyant de charge rouge s’éteindra lorsque la batterie téléphone mobile. rechargeable sera complètement rechargée. 3. Rechercher le “NGS ROLLER SLANG” et le sélectionner 4. Débrancher le câble USB. pour effectuer le couplage (pour le premier couplage ou pour le couplage d’un nouveau dispositif mobile).
Página 8
MANUEL DE L’UTILISATEUR MODES 6. Appuyez sur le bouton pour prendre un appel entrant ou pour mettre fin à un appel en cours. BLUETOOTH / USB / MICRO SD 7. Double-cliquez sur le bouton pour recomposer un Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur la touche « M ». numéro et appuyez de nouveau pour raccrocher.
Página 9
FRANÇAIS MODE CARTE MICRO SD Garantie de la batterie. La batterie est un consommable, et en tant que telle sa garantie est de 12 mois. 1. Insérez la carte micro SD ou une mémoire flash USB dans la fente correspondante. Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de ce produit veuillez remarquer que :...
3. El LED de carga rojo se apagará cuando la batería móvil. recargable está totalmente cargada. 3. Busque “NGS ROLLER SLANG” y selecciónelo para 4. Desconecte el cable USB. realizar el emparejamiento (por primera vez o para emparejar un nuevo dispositivo).
MANUAL DE USUARIO MODOS 6. Pulse el botón para coger una llamada entrante o para terminar una llamada en curso. BLUETOOTH / USB / MICRO SD 7. Haga un doble click en el botón para rellamada y una Para pasar de un modo a otro pulse la tecla “M”. pulsación más para colgar.
Página 13
ESPAÑOL MODO TARJETA MICRO SD / USB Garantía de la batería. La batería es un consumible, y como tal, la garantía de la misma es de 12 meses. 1. Introduzca la tarjeta micro SD o una memoria flash USB en la ranura correspondiente. Si en el futuro tiene que desechar este producto, tenga en cuenta que: Los residuos de productos eléctricos no se...
Página 14
GEBRUIKERSHANDLEIDING PRESENTACIÓN GENERAL 1 Freisprecheinrichtung 2 Vorhergehende Nummer / Lautstärke – 3 Ein-/Ausschalten ROLLER 4 Bluetooth / Wahlschalter für Wiedergabemodus 5 Nächste Nummer / Lautstärke + SLANG 6 Wiedergabe / Pause TRAGBARER FUNKLAUTSPRECHER...
Página 15
2. Schalten Sie jetzt die Bluetooth Funktion Ihres Handys ein. 4. Schliessen Sie das USB Kabel aus. 3. “NGS ROLLER SLANG” suchen und wählen um die Übereinstimmung durchzuführen (zum ersten Mal oder um ein neues Gerät anzuschliessen). 4. Der Bluetooth Lautsprecher wird automatisch angeschlossen wenn Ihr Handy übereinstimmt...
Página 16
GEBRUIKERSHANDLEIDING MODI 6. Drücken Sie die Taste , um einen eingehenden Anruf anzunehmen oder einen laufenden Anruf zu beenden. BLUETOOTH / USB / MICRO SD 7. Drücken Sie zweimal auf die -Taste für die Um von einem zum anderen Modus zu wechseln, drücken Wahlwiederholung und einmal, um aufzulegen.
Página 17
DEUTSCH MODUS FÜR MICRO-SD-KARTE Garantie für den Akku. Der Akku ist ein Verbrauchsteil, und als solches hat er eine Garantie für 12 Monate. 1. Legen Sie die Micro-SD-Karte oder eine USB-Flash- Memory in den entsprechenden Slot ein. Sollten Sie dieses Produkt später einmal entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass elektrische Abfallprodukte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
INSTRUZIONI D’USO PRESENTACIÓN GENERAL 1 Funzione “mani libere” 2 Pista precedente / Volume – 3 Accensione / spegnimento ROLLER 4 Bluetooth / Selezione della modalità di riproduzione 5 Pista successiva / Volume + SLANG 6 Riprodurre / Mettere in Pausa ALTOPARLANTE PORTATILE WIRELESS...
Página 19
3. El LED di carica rosso si spegnerà quando la batteria telefonino. ricaricabile sarà completamente carica. 3. Cercare “NGS ROLLER SLANG” e selezionarlo per 4. Scollegare il cavo USB. realizzare l’accoppiamento per la prima volta o per accoppiare un nuovo dispositivo.
Página 20
INSTRUZIONI D’USO MODALITÀ 6. Premere il tasto per rispondere a una chiamata in arrivo o per terminare una chiamata in corso. BLUETOOTH / USB / MICRO SD 7. Fare doppio clic sul pulsante per richiamare e Per passare da una modalità all’altra, premere il pulsante “M”. premere un’altra volta per riagganciare.
Página 21
ITALIANO MODALITÀ SCHEDA MICRO SD Garanzia della batteria. La batteria è un materiale di consumo e, come tale, ha una garanzia di 12 mesi. 1. Inserire la scheda micro SD o una memoria flash USB nell’alloggiamento corrispondente. Se in futuro dovesse essere necessario smaltire questo prodotto, si prega di notare che: I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti...
MANUAL DO UTILIZADOR PRESENTACIÓN GENERAL 1 Mãos livres 2 Faixa anterior / Volume – 3 Ligar/desligar ROLLER 4 Bluetooth / Seletor de modo de reprodução 5 Faixa seguinte / Volume + SLANG 6 Reprodução/Pausa ALTIFALANTE SEM FIOS PORTÁTIL...
Página 23
2. Acenda agora a função Bluetooth de seu telemóvel. 3. O LED de carregamento vermelho apagará quando a bateria recarregável estiver completamente carregada. 3. Procure “NGS ROLLER SLANG” e selecione-o para realizar o emparelhamento (pela primeira vez ou para 4. Desligue o cabo USB.
Página 24
MANUAL DO UTILIZADOR MODOS 6. Pressione o botão para atender uma chamada ou para terminar uma chamada em curso. BLUETOOTH / USB / MICRO SD 7. Clique duas vezes no botão para voltar a ligar e Para passar de um modo para outro, prima a tecla “M”. clique mais uma vez para desligar.
PORTUGUÊS MODO DE CARTÃO MICRO SD Garantia da bateria. A bateria é um consumível e, como tal, a garantia da mesma é de 12 meses. 1. Insira o cartão Micro SD ou uma memória flash USB na ranhura correspondente. Se a qualquer momento no futuro tiver que se desfazer deste produto, por favor note que: Os resíduos dos produtos eléctricos não...
Página 27
2. Włącz funkcję bluetooth w swoim telefonie komórkowym. 3. Czerwona dioda LED oznaczająca poziom naładowania baterii zgaśnie, kiedy bateria zostanie całkowicie 3. Wyszukaj “NGS ROLLER SLANG” i wybierz to urządzenie naładowana. w celu sparowania go z telefonem (po raz pierwszy lub w celu sparowania nowego urządzenia).
Página 28
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA TRYBY 6. Nacisnąć przycisk , aby odebrać połączenie przychodzące lub zakończyć trwające połączenie. BLUETOOTH / USB / MICRO SD 7. Kliknąć dwukrotnie przycisk , aby ponownie wybrać Aby przełączyć się z jednego trybu na inny naciśnij klawisz numer lub nacisnąć przycisk jeszcze raz, aby się “M”.
Página 29
POLSKI TRYB KARTA MICRO SD Gwarancja baterii: Akumulator jest materiałem eksploatacyjnym i jako takiemu, zapewnia się 12 miesięcy gwarancji. 1. Włożyć kartę Micro SD lub USB pamięci flash do odpowiedniego wejścia. Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji niniejszego produktu należy pamiętać, że: Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą...
Página 31
3. Het rode led-lampje gaat uit wanneer de oplaadbare batterij volledig is opgeladen. 3. Zoek naar “NGS ROLLER SLANG” en selecteer om te verbinden (voor de eerste keer verbinden of verbinden 4. Koppel de USB-kabel af. van een nieuw mobiel apparaat).
Página 32
GEBRUIKSAANWIJZING MODI 6. Druk op de -toets om een inkomende oproep op te nemen of om een lopend gesprek te beëindigen. BLUETOOTH / USB / MICRO SD 7. Dubbelklik op de -knop om opnieuw te bellen en druk Om te schakelen tussen de modi, druk op de “M”. nog een keer om op te hangen.
Página 33
NEDERLANDS MICRO SD-KAART/USB-MODUS Batterij garantie. De batterij is een verbruiksartikel en als zodanig bedraagt de garantie 12 maanden. 1. Plaats de micro SD-kaart of het USB-flashgeheugen in de daarvoor bestemde sleuf. Indien u dit product in de toekomst wilt afdanken, dan moet u er rekening mee houden dat: elektrische producten niet bij het huishoudelijk afval mogen geplaatst...
UŽIVATELSKÝ MANUÁL VŠEOBECNÝ PŘEHLED 1 Hands-free 2 Předchozí / Hlasitost – 3 On / Off ROLLER 4 Bluetooth / Volič režimu přehrávání 5 Následující / Hlasitost + SLANG 6 Play/Pause PŘENOSNÝ BEZDRÁTOVÝ REPRODUKTOR...
Página 35
2. Zapněte nyní funkci Bluetooth na svém mobilním 3. Červená LED zhasne, když je dobíjecí baterie plně nabitá telefonu. 4. Odpojte USB kabel 3. Vyhledejte “NGS ROLLER SLANG” a vyberte ji pro párování (pro první spojení nebo spárování nového přístroje). 4. Reproduktor Bluetooth se připojí automaticky, pokud už...
Página 36
UŽIVATELSKÝ MANUÁL REŽIMY 6. Stiskněte tlačítko pro přijetí příchozího hovoru nebo ukončení probíhajícího hovoru. BLUETOOTH / USB / MICRO SD 7. Dvakrát klikněte na tlačítko pro opakované vytočení Chcete-li přepnout z jednoho režimu do jiného, stiskněte a dalším stisknutím zavěste. tlačítko M.
Página 37
ČEŠTINA REŽIM MICRO SD KARTY / USB Záruka na baterie. Baterie je spotřební produkt a jako takový má záruku na 12 měsíců. 1. Vložte micro SD kartu nebo disk USB do příslušných Pokud bude tento výrobek třeba v budoucnu výstupů. zlikvidovat, upozorňujeme, že: Elektrické...
Página 39
2. Teraz zapnite funkciu Bluetooth na vašom mobilnom nabíjateľná batéria úplne nabije. telefóne. 4. Odpojte USB kábel. 3. Vyhľadajte položku “NGS ROLLER SLANG” a vyberte ju na vykonanie párovania (prvýkrát alebo spárovanie nového zariadenia). 4. Bluetooth reproduktor sa automaticky pripojí, ak bol váš...
Página 40
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA REŽIMY 6. Stlačte tlačidlo pre prijatie prichádzajúceho hovoru alebo ukončenie hovoru. BLUETOOTH / USB / MICRO SD 7. Opätovne vytočte dvojitým stlačením tlačidla Pre zmenu jedného režimu na druhý stlačte tlačidlo “M”. ďalším stlačením zložte. 8. Stlačte a podržte tlačidlo pre odmietnutie OVLÁDANIE BLUETOOTH prichádzajúceho hovoru.
Página 41
SLOVENČINA REŽIM KARTY MICRO SD / USB Záruka batérie. Batéria je spotrebný materiál, a preto záruka je 12 mesiacov. 1. Vložte kartu microSD alebo USB flash pamäť do príslušného slotu. Ak v budúcnosti budete musieť tento produkt vyhodiť, vezmite prosím na vedomie, že: Odpad z elektronických výrobkov sa nesmie likvidovať...
Página 43
τηλεφώνου. 3. Το κόκκινο LED φωτάκι φόρτισης σβήνει όταν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι πλέον πλήρως φορτισμένη. 3. Πραγματοποιήστε αναζήτηση για το “NGS ROLLER SLANG” και επιλέξτε το για να πραγματοποιηθεί ο συγχρονισμός (για πρώτη 4. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB. φορά ή για να συγχρονίσετε μια νέα συσκευή).
Página 44
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ 6. Πατήστε το πλήκτρο για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση ή για να τερματίσετε μια κλήση σε εξέλιξη. BLUETOOTH / USB / MICRO SD 7. Κάντε διπλό κλικ στο πλήκτρο για επανάκληση και ένα Για να μεταβείτε από τη μία λειτουργία στην άλλη πατήστε το ακόμα...
Página 45
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΡΤΑΣ MICRO SD Εγγύηση μπαταρίας: Η μπαταρία είναι αναλώσιμη, και ως τέτοια, η παρεχόμενη εγγύηση είναιο για 12 μήνες. 1. Τοποθετήστε την κάρτα micro SD ή USB flash μνήμης στη κατάλληλη υποδοχή. Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του...