Einbauanleitung • Installation instructions • Notice de
montage • Istruzioni di installazione • Inbowhandleiding
• Monteringsanvisning • Instrucciones de instalación •
Instruções de montagem
Sicherheitshinweise
D
Einbau- und Anschlußvorschriften
–
Bei fehlerhafter Installation oder Wartung
können bei elektronischen Kraftfahrzeug-Sy-
stemen Fehlfunktionen auftreten.
–
Um eine Zerstörung Ihres Radios zu vermei-
den, dürfen Sie den fahrzeugseitigen 8 poli-
gen +/- ISO-Stecker nur über ein entspre-
chendes Blaupunkt-Adapterkabel anschlie-
ßen.
Für die Dauer der Montage und des An-
schlusses beachten Sie bitte folgende
Sicherheitshinweise.
–
Minus und Pluspol der Batterie abklemmen.
–
Dabei die Sicherheitshinweise des Kfz- Her-
stellers beachten.
–
Beim Bohren von Löchern darauf achten,
daß keine Fahrzeugteile beschädigt werden.
–
Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels
2
darf 1,5 mm
nicht unterschreiten.
Safety precautions
GB
Installation and connection regulations
–
In the event that this equipment is installed
or repaired incorrectly, this could cause mal-
functions in the vehicle electronics.
–
To avoid causing damage to your radio, use
the corresponding Blaupunkt adapter cable
to connect the 8-pin +/- ISO plug in the vehi-
cle.
While installing and connecting this equip-
ment, please observe the following safety
notes.
–
Disconnect the negative battery termina.
–
Observe the car manufacturer's safety in-
structions.
–
If you drill any holes, make sure that you do
not damage any parts of the vehicle.
–
The diameter of the positive/negative cable
must not be less than 1.5 mm
280
F
Consignes de montage et de branchement
–
–
Pendant le montage et le branchement, ob-
servez les consignes de sécurité suivantes
:
–
–
–
–
I
Disposizioni relative a montaggio ed allac-
ciamento
–
–
Durante il montaggio e l'allacciamento os-
servate per favore le seguenti istruzioni sul-
la sicurezza.
–
–
2
.
–
–
Indications de sécurité
En cas d'erreur d'installation ou d'entretien,
des perturbations peuvent survenir au ni-
veau des systèmes électroniques du véhi-
cule.
Pour ne pas détériorer votre autoradio, bran-
chez le connecteur ISO +/- 8 pôles du véhi-
cule uniquement via un câble adaptateur
Blaupunkt correspondant.
Débrancher le pôle (-) de la batterie.
Observer ce faisant les indications de sé-
curité du constructeur automobile.
Veiller à ne pas endommager les pièces du
véhicule en perçant des trous.
La section transversale du câble (+) et (-)
ne doit pas être inférieure à 1,5 mm
Cenni sulla sicurezza
Nei casi di installazione o manutenzione
non eseguiti nel modo dovuto, si possono
avere dei disturbi di funzionamento nel si-
stema elettronico dell'autovettura.
Al fine di evitare che la vostra autoradio pos-
sa venire distrutta, fate attenzione ad allac-
ciare la spina ad 8 poli +/-ISO soltanto tra-
mite il corrispondente cavo di adattamento
della Blaupunkt.
Staccate il polo negativo della batteria.
Nel fare ciò osservate le istruzioni di sicu-
rezza del fabbricante d'auto.
Quando praticate dei fori, fate attenzione a
non danneggiare nessuna parte dell'auto-
vettura.
La sezione dei cavi positivi e negativi non
deve essere mai inferiore a 1,5 mm
2
.
2
.