Tabla de contenido

Publicidad

Radio CD MP3 WMA
Milano MP26
Monte Carlo MP26
San Remo MP26
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d'emploi
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de manejo
Instruções de serviço
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
7 646 170 310
7 646 165 310
7 646 160 310
http://www.blaupunkt.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Milano MP26

  • Página 1 Radio CD MP3 WMA Milano MP26 7 646 170 310 Monte Carlo MP26 7 646 165 310 San Remo MP26 7 646 160 310 Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de manejo Instruções de serviço Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi...
  • Página 3 Elementos de mando 1 Tecla de encendido y apagado del equi- ; Tecla BND•TS po y de supresión del sonido (Mute). Pulsación breve: seleccionar los niveles de memoria FM y las bandas de ondas 2 Tecla OM y AM. para extraer la unidad de mando (frontal Pulsación prolongada: iniciar la función extraíble) Travelstore.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Noticias de tráfi co durante el Indicaciones y accesorios ....167 modo de CD ........180 Unidad de mando (frontal extraíble) ...168 Extraer el CD ........180 Encender y apagar ......169 Modo MP3/WMA .......181 Regular el volumen ......170 Creación de CD con archivos Regular el volumen de encendido ..170 MP3/WMA ........181 Bajar rápidamente el volumen (Mute) .171...
  • Página 5: Indicaciones Y Accesorios

    Maneje su equipo de radio únicamen- te el manual de instrucciones. te si la situación del tráfi co lo permite. Los redactores de Blaupunkt han puesto todo u Familiarícese con él y con la forma su empeño en crear un manual de instruc- de manejarlo antes de comenzar el ciones claro y comprensible.
  • Página 6: Unidad De Mando (Frontal Extraíble)

    Unidad de mando (frontal extraíble) Amplifi cador Unidad de mando Se pueden utilizar todos los amplifi cadores (frontal extraíble) Blaupunkt y Velocity. Seguro antirrobo Cambiadiscos (Changer) Su equipo está dotado de una unidad de Este equipo es compatible con los siguientes mando (frontal extraíble) que sirve de seguro...
  • Página 7: Encender Y Apagar

    Unidad de mando (frontal extraíble) Encender y apagar El seguro de la unidad de mando se desblo- Encender y apagar quea. Para encender y apagar el equipo, Vd. tiene u Tire de la unidad de mando primero hacia las siguientes posibilidades: el frente y después hacia la izquierda.
  • Página 8: Regular El Volumen

    Encender y apagar Regular el volumen Nota: Regular el volumen Si el encendido del vehículo estaba apa- El volumen se puede regular en pasos de 0 gado antes de introducir el disco, deberá (desactivado) a 66 (máximo). encenderlo primero con la tecla 1 para Para subir el volumen: que se inicie la reproducción.
  • Página 9: Bajar Rápidamente El Volumen (Mute) .171

    Regular el volumen Nota: Activar y desactivar tono de Como protección auditiva, el volumen de confi rmación encendido está limitado al valor "38". Si En algunas funciones, cuando se pulsa una antes de apagar el equipo el volumen tecla durante más de dos segundos (p. ej. estaba ajustado a un valor más alto y se para memorizar una emisora en una tecla seleccionó...
  • Página 10: Modo De Radio

    Modo de radio Modo de radio Función de confort RDS Este equipo está dotado de un radiorrecep- Ajustar el sintonizador tor RDS (Radio Data System). Muchas de las emisoras sintonizadas retransmiten una señal Para garantizar el correcto funcionamiento que contiene información como, por ejemplo, de la radio, es necesario ajustar el equipo el nombre de la emisora y el tipo de programa a la región en la que se utiliza.
  • Página 11: Seleccionar La Banda De Ondas/El Nivel De Memoria

    Modo de radio Activar y desactivar la función REGIONAL Sintonización manual u Pulse la tecla MENU 5. Vd. también puede sintonizar emisoras ma- nualmente. u Pulse la tecla 8 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "REG". Nota: Detrás de "REG" aparece "OFF" (desac- Para sintonizar emisoras manualmente, tivado) u "ON"...
  • Página 12: Memorizar Emisoras

    Modo de radio u Seleccione la sensibilidad deseada con Escuchar emisoras memorizadas las teclas u Seleccione el nivel de memoria o la banda Cuando haya terminado la operación de de ondas. ajuste: u Pulse la tecla de estación 1 - 6 : de la u Pulse la tecla MENU 5.
  • Página 13: Tipo De Programa (Pty)

    Modo de radio Cuando haya terminado la operación de ticamente la emisora sintonizada en ajuste: esos momentos o el modo de CD o cambiadiscos y sintoniza la emisora u Pulse dos veces la tecla MENU 5. con el tipo de programa selecciona- Nota: El tiempo de exploración seleccionado •...
  • Página 14: Optimizar La Calidad De Recepción De La Radio

    Modo de radio Seleccionar un tipo de programa e Seleccionar la indicación iniciar la sintonización En el modo de radio, tiene la posibilidad de u Pulse la tecla o 8. ver en la pantalla, bien la banda de ondas El tipo de programa seleccionado se muestra con el nivel/la posición de memoria y la hora, en la pantalla.
  • Página 15: Noticias De Tráfi Co

    Noticias de tráfi co En dicho caso, desactive la preferencia para Noticias de tráfi co las noticias de tráfi co o sintonice otra emiso- Su equipo está dotado de un radiorrecep- ra que retransmita noticias de tráfi co. tor RDS-EON. EON signifi ca Enhanced Other Network.
  • Página 16: Modo De Cd

    8 se Pulsando una sola vez la tecla pueden provocar difi cultades durante la re- inicia de nuevo la reproducción del título que producción. Blaupunkt no puede garantizar está sonando. el funcionamiento correcto de los CD con protección anticopia. Selección rápida de títulos Además de los CD de audio, este equipo tam-...
  • Página 17: Reproducción Aleatoria De Los Títulos (Mix)

    Modo de CD En la pantalla aparece brevemente la indi- Reproducción aleatoria de los cación "RPT TRCK" y se muestra el símbolo títulos (MIX) RPT. El título se estará repitiendo hasta que u Pulse la tecla 5 MIX :. Vd. desactive la función RPT. En la pantalla aparece brevemente la indica- ción "MIX CD"...
  • Página 18: Visualizar El Texto Del Cd

    Modo de CD Visualizar el texto del CD Extraer el CD u Pulse la tecla 7 situada junto a la Algunos CD están provistos con el denomina- do texto del CD. El cual puede incluir el nom- ranura de CD. bre del intérprete, del álbum y del título.
  • Página 19: Modo Mp3/Wma

    Modo MP3/WMA Modo MP3/WMA Con esta autorradio Vd. también puede re- producir CD-R y CD-RW con archivos musi- cales en formato MP3. Asimismo sirve para los archivos WMA. El manejo para reproducir archivos MP3 y WMA es idéntico. Notas: T001 T001 •...
  • Página 20: Iniciar El Modo Mp3

    Modo MP3/WMA hacerlo, tiene que asignar un número (p. ej. Seleccionar la indicación "001", "002", etc.) delante de cada nombre Para poder realizar los siguientes ajustes, de archivo. Tenga en cuenta que también tie- debe haber un CD de MP3 en el equipo. ne que escribir los ceros precedentes.
  • Página 21: Seleccionar Un Directorio

    Modo MP3/WMA Ajustar los textos de MP3 Seleccionar un directorio Cada vez que se reproduce un nuevo título Para cambiar a otro directorio de nivel su- se muestra una vez el texto de MP3 en la perior o inferior: pantalla. Después se muestra la indicación u Pulse una o varias veces la tecla estándar seleccionada.
  • Página 22: Explorar Los Títulos (Scan)

    Modo MP3/WMA Para repetir el directorio entero: Finalizar la función MIX u Pulse la tecla 4 RPT : durante más de Para fi nalizar la función MIX: u Pulse brevemente la tecla 5 MIX :. dos segundos. En la pantalla aparece la indicación "RPT En la pantalla aparece la indicación "MIX DIR".
  • Página 23: Modo De Cambiadiscos (Cdc)

    Modo de cambiadiscos (CDC) Modo de cambiadiscos (CDC) Seleccionar la indicación Existen cinco opciones para la indicación en Nota: el modo de cambiadiscos (CDC): Para más información acerca de la ma- • Número de título y tiempo de reproduc- nera de manejar los CD, de colocarlos ción ("TRCK-TIME") en el cambiadiscos y de manejar este •...
  • Página 24: Reproducir Títulos En Orden

    Modo de cambiadiscos (CDC) Finalizar la función REPEAT Finalizar la función SCAN Para fi nalizar la repetición del título o CD que Para terminar la exploración: está sonando: u Pulse brevemente la tecla MENU 5. u Pulse brevemente la tecla 4 RPT :. El título que está...
  • Página 25: Mando A Distancia

    Mando a distancia Clock - Hora Mando a distancia CLOCK - Hora Su radio está equipada con un receptor de Ver la hora infrarrojos para el mando a distancia. El re- ceptor está situado en la unidad de mando Para que la hora se muestre brevemente: (frontal extraíble).
  • Página 26: Ver Brevemente La Hora Con El Equipo Apagado

    Clock - Hora Sonido u Pulse la tecla o 8 para cambiar de Sonido formato. Puede ajustar los valores del sonido (graves Cuando haya terminado la operación de y agudos) por separado para cada fuente de ajuste: sonido (radio, CD, cambiadiscos o AUX). u Pulse la tecla MENU 5.
  • Página 27: Ajustar La Distribución Del Volumen A Izquierda/Derecha (Balance)

    Sonido Ajustar la distribución del Ajustes predeterminados del volumen a izquierda/derecha ecualizador (Presets) (Balance) Este equipo dispone de un ecualizador en el que hay programados ajustes para los estilos Para regular la distribución del volumen a musicales "ROCK", "POP" y "CLASSIC". izquierda/derecha (Balance): u Pulse la tecla AUDIO <.
  • Página 28: X-Bass

    X-Bass Indicador de nivel X-BASS Ajustar el indicador de nivel Con la función X-Bass puede realzar los gra- El indicador de nivel de la pantalla le muestra ves a un volumen reducido. brevemente y de forma simbólica durante las operaciones de ajuste el volumen y los ajus- El ajuste X-Bass seleccionado tendrá...
  • Página 29: Fuentes De Audio Externas

    Para conectar una fuente de sonido externa, 14,4 V se necesita un cable adaptador. Este cable 4 x 45 vatios de (Blaupunkt n.º: 7 607 897 093) se puede potencia máx. adquirir en el comercio especializado en ar- tículos Blaupunkt.
  • Página 30 Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på...
  • Página 31 (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Gerätepass Name: ..............7 646 Typ: ..............Serien-Nr: BP ..............Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 03/06 - CM-AS/SCS1 (dt, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, dk, pl, cz, sk) 8622404824...

Este manual también es adecuado para:

Monte carlo mp26San remo mp26

Tabla de contenido