Start Here
For detailed information on operation and safe use of the product, refer to the other
EN
manuals included with the product.
Commencer Ici
Pour des informations détaillées sur le fonctionnement et l'utilisation en toute sécurité du
FR
produit, voir les autres manuels fournis avec le produit.
Detaillierte Informationen zu dem Betrieb und der sicheren Verwendung des Gerätes
Schnellstart
DE
finden Sie in den anderen mitgelieferten Handbüchern.
Voor gedetailleerde informatie over de bediening en een veilig gebruik van het product
Begin hier
NL
kunt u de andere handleidingen raadplegen die bij dit product geleverd zijn.
Per informazioni dettagliate sul funzionamento e l'utilizzo sicuro del prodotto, consultare
Inizia qui
IT
gli altri manuali inclusi con il prodotto.
Para obtener información detallada sobre el funcionamiento y el uso seguro del producto,
Inicio aquí
ES
consulte los demás manuales suministrados con el producto.
Para obter informações mais pormenorizadas sobre o funcionamento e a utilização segura
Inicar Aqui
PT
do produto, consulte os outros manuais fornecidos com o produto.
Ürünün çalıştırılması ve güvenli kullanımı ile ilgili detaylı bilgi için, ürünle birlikte verilen
Buradan Başlayın
TR
diğer kılavuzlara bakın.
Για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία και την ασφαλή χρήση του
Έναρξη
EL
προϊόντος, ανατρέξτε στα άλλα εγχειρίδια που συμπεριλαμβάνονται με το προϊόν.
Za podrobne informacije o delovanju in varni uporabi izdelka glejte druga navodila, ki so
Začnite tukaj
SL
priložena izdelku.
Detaljne informacije o radu i sigurnoj upotrebi proizvoda pogledajte u drugim priručnicima
Započnite ovdje
HR
isporučenima s proizvodom.
За детални информации за работата и безбедното користење на производот,
Започнете тука
MK
погледнете ги останатите упатства што се вклучени со производот.
Za detaljne informacije o rukovanju i bezbednoj upotrebi proizvoda pogledajte druge
Počnite ovde
SR
priručnike priložene sa proizvodom.
Start her
For nærmere oplysninger om betjening og sikker brug af produktet, se de øvrige
DA
vejledninger, der følger med dette produkt.
Aloita tästä
Yksityiskohtaisia tietoja tuotteen toiminnasta ja turvallisesta käytöstä löydät tuotteen
FI
mukana toimitetuista muista oppaista.
Start her
For detaljert informasjon om drift og sikker bruk av produktet, referer til de andre
NO
håndbøker som fulgte med produktet.
Börja här
För detaljerad information om drift och säker användning av produkten, se de andra
SV
manualerna som levereras med produkten.
Rozpocznij tutaj
Szczegółowe informacje dotyczące obsługi i bezpiecznego użytkowania produktu zawiera
PL
pozostała dokumentacja dołączona do produktu.
Začněte zde
Podrobné informace k obsluze a bezpečnému použití výrobku naleznete v ostatních
CS
příručkách, které jsou součástí dodávky výrobku.
Itt kezdje
A termék üzemeltetésére és biztonságos használatára vonatkozó részletes információkért
HU
lásd a termékhez mellékelt további kézikönyveket.
Začnite tu
Podrobnejšie informácie o prevádzke a bezpečnom používaní produktu nájdete v ďalších
SK
príručkách dodaných s týmto produktom.
Începe aici
Pentru informaţii detaliate privind funcţionarea şi utilizarea în condiţii de siguranţă,
RO
consultaţi celelalte manuale incluse pentru produs.
За подробна информация за работата и безопасното използване на продукта вижте
Започнете от тук
BG
останалите ръководства, включени с продукта.
Detalizētu informāciju par produkta darbību un drošu lietošanu skatiet pārējās produkta
Sāciet šeit
LV
komplektācijā iekļautajās rokasgrāmatās.
Išsamesnės informacijos, kaip veikia gaminys ir kaip juo saugiai naudotis, rasite kituose su
Pradėti čia
LT
gaminiu pateiktuose vadovuose.
Täpsemat teavet toote töö ja ohutu kasutamise kohta vaadake muudest tootega kaasas
Alustusjuhend
ET
olevatest juhenditest.
Подробную информацию о работе и безопасной эксплуатации изделия см. в других
Начните здесь
RU
руководствах, входящих в комплект поставки изделия.
Осында бастаңыз
Өнімнің жұмысы және қауіпсіз пайдаланылуы туралы толығырақ ақпаратты
KK
өніммен бірге берілген басқа да нұсқаулықтардан қараңыз.
AR
入门说明
保留备用。安装、使用产品前请阅读使用说明。
SC
关于产品操作和安全使用的详细信息,请参照产品中随附的其他手册。
© Seiko Epson Corporation 2014-2016. All rights reserved. 20160229
Printed in China/中国印刷
EN
HR
Depending on the model, the accessories in the
Ovisno o modelu ure.aja, dodatna oprema u
broken line box may not be included. The shape of
crtkanom okviru mo.da nije prilo.ena. Oblik dodatne
the accessories varies between models and areas.
opreme ovisi o modelu ure.aja I zemljopisnoj regiji.
FR
MK
En fonction du modèle, il se peut que les accessoires
Во зависност од моделот, дополнителната опрема
représentés dans le cadre formé par une ligne
во прецртаното поле веројатно не е вклучена.
discontinue ne soient pas fournis. La forme des
Обликот на дополнителната опрема се разликува
accessoires varie d'un modèle et d'un pays à l'autre.
во зависност од моделите и регионите.
DE
SR
Je nach Modell ist das Zubehor in dem mit gestrichelten
U zavisnosti od modela ne mora biti dodatna oprema
Linien umrandeten Kästchen moglicherweise nicht
uključena u crtkanom okviru. Oblik dodatne opreme
inbegriffen. Das äußere Erscheinungsbild des Zubehörs
zavisi od modela i regiona.
ist von Modell und Region abhängig.
NL
DA
Afhankelijk van het model is het mogelijk dat de
Afhangigt af modellen, er tilbehoret i boksen med
accessoires die u in het vak met de ononderbroken
den stiplede linje muligvis ikke inkluderet. Formen pa
rand ziet, niet zijn meegeleverd. De vorm van de
tilbehoret er forskellig, alt efter model og omrade.
accessoires varieert volgens het model en het gebied.
IT
FI
A seconda del modello, gli accessori presenti nel
Katkoviivalla merkityssä laatikossa olevia
riquadro tratteggiato potrebbero non essere inclusi.
lisävarusteita ei toimiteta välttämättä kaikkien
La forma degli accessori varia tra modelli e aree.
mallien mukana. Lisävarusteiden muoto voi vaihdella
mallin ja alueen mukaan.
ES
NO
En función del modelo, los accesorios en el cuadro
Avhengig av modellen kan det hende at tilbehoret I
con la línea discontinua pueden no estar incluidos. La
boksen med den stiplede linjen, ikke er inkludert.
forma de los accesorios varía según el modelo y el
Formen pa tilbehoret varierer alt etter modell og
área.
omrade.
PT
SV
Dependendo do modelo, os acessórios na secção
Tillbehören i rutan med den streckade linjen kanske
picotada poderão não estar incluídos. O formato dos
inte medföljer beroende på modellen. Tillbehörens
acessórios varia consoante os modelos e zonas.
form varierar mellan olika modeller och områden.
TR
PL
Modele bağlı olarak kesik çizgi ile gösterilen kutudaki
W zależności od modelu, akcesoria przedstawione w
aksesuarlar dahil edilmemiş olabilir. Aksesuarların
ramce mogą nie być załączone. Kształt akcesoriów
şekli modele ve bölgeye bağlı olarak değişiklik
zależy od modelu i obszaru stosowania.
gösterir.
EL
CS
Ανάλογα με το μοντέλο, τα παρελκόμενα στο πλαίσιο
V závislosti na modelu nemusí být příslušenství
με τη διακεκομμένη γραμμή μπορεί να μην
v čárkovaném poli obsaženo. Tvar příslušenství se liší
περιλαμβάνονται. Το σχήμα των παρελκόμενων
podle modelů a oblastí.
διαφέρει μεταξύ μοντέλων και περιοχών.
SL
HU
Glede na model dodatki v črtkanem okvirčku morda
A szaggatott vonallal jelölt négyzetben található
niso priloženi. Oblika dodatkov je odvisna od modela
tartozékok modelltől függően külön kaphatók. A
in območja.
tartozékok alakja modellenként és területenként eltérő.
SK
V závislosti od modelu nemusí obsahovať
príslušenstvo v čiarkovanom poli. Tvar príslušenstva
sa líši podľa modelu a oblasti.
RO
În funcţie de model, s-ar putea ca accesoriile din cutia
cu linie întreruptă să nu fie incluse. Forma accesoriilor
diferă în funcţie de model şi zonă geografică.
BG
В зависимост от модела може да не бъдат
включени принадлежностите в полето с
прекъсната линия. Формата на принадлежностите
е различна за различните модели и зони.
LV
Atkarībā no modeļa piederumi, kas atrodas raustītās
līnijas rāmī, var nebūt iekļauti komplektācijā.
Piederumu forma dažādiem modeļiem un
laukumiem atšķiras.
LT
Nuo modelio priklauso, ar bus pridėti priedai,
parodyti punktyrine linija apvestame langelyje.
Priedų forma priklauso nuo modelio ir pardavimų
rinkos.
ET
Olenevalt mudelist ei pruugi punktiirjoonega kastis
olevad tarvikud komplekti kuuluda. Tarvikute kuju
erineb olenevalt mudelist ja piirkonnast.
RU
В зависимости от модели в комплект поставки
могут не входить аксессуары, показанные внутри
пунктирной линии. Внешний вид аксессуаров
может быть различным в зависимости от модели и
рынка продажи.
KK
Үлгіге байланысты пунктирлік сызық ішіндегі
қосалқы құралдар қамтылмауы мүмкін.
Қосалқы құралдардың пішіні үлгілер мен
аумақтар арасында әр түрлі болады.
AR
SC
取决于机型,虚线框内的附件可能不随机附
送。附件的形状根据机型和地区而异。